Waste prevention measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отходы, потери, лом, отбросы, пустыня, обрезки, угар, пустая порода, порча, излишняя трата
verb: терять, тратить впустую, расточать, разбазаривать, истратить, терять время, портить, истощаться, опустошать, приходить к концу
adjective: негодный, отработанный, отходящий, ненужный, бросовый, лишний, пустынный, бракованный, выхлопной, невозделанный
waste reuse - повторное использование отходов
e-waste issue - электронные отходы вопрос
waste treatment process - Процесс обработки отходов
waste screening - скрининг отходов
waste treatment and disposal - обработка отходов и удаление
biomass waste - отходы биомассы
reduce waste - уменьшить количество выбросов
collection and disposal of solid waste - сбор и удаление твердых отходов
municipal solid waste treatment - ГОС твердых отходов
quantity of waste - количество отходов
Синонимы к waste: unwanted, excess, useless, superfluous, scrap, left over, unusable, unprofitable, worthless, unpopulated
Антонимы к waste: save, nonwaste
Значение waste: (of a material, substance, or byproduct) eliminated or discarded as no longer useful or required after the completion of a process.
fire prevention system - противопожарная система
fatality prevention - предотвращение летальности
disease prevention - профилактика болезни
conduct prevention - профилактика поведения
prevention of marine pollution from ships - предотвращение загрязнения с судов морского
subcommittee for the prevention of torture - Подкомитет по предупреждению пыток
in the prevention and resolution - в предотвращении и разрешении
working on the prevention - работающих по профилактике
prevention of the offence - предотвращение преступления
accident prevention measures - Меры по предотвращению несчастных случаев
Синонимы к prevention: prophylaxis, preventive
Антонимы к prevention: help, aid, encouragement
Значение prevention: the action of stopping something from happening or arising.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
measures are applicable - меры применимы
capacity development measures - Меры по развитию потенциала
track measures - меры следа
environmentally friendly measures - экологически чистые меры
awareness measures - меры по повышению осведомленности
oversight measures - меры по надзору
these measures are - эти меры
measures which could - меры, которые могли бы
economic coercive measures - меры экономического принуждения
security measures taken - меры безопасности
Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means
Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly
Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
Prevention measures also exist on national and municipal levels. |
Профилактические меры существуют также на национальном и муниципальном уровнях. |
Cost-saving and cost-effective benefits of preventive care measures are well established. |
Хорошо известны экономные и экономически эффективные преимущества профилактических мер. |
In 2002, an extensive report on child abuse had been issued, also recommending preventive measures. |
В 2002 году был опубликован исчерпывающий доклад о жестоком обращении с детьми, в котором также предусматриваются превентивные меры. |
Measures for the reduction of space debris growth include methods for debris prevention and removal. |
Меры по снижению темпов засорения включают методы предупреждения образования и устранения мусора. |
Supply control measures were in place, but the emphasis was on prevention. |
По-прежнему принимаются меры по контролю над предложением, однако основное внимание уделяется задачам профилактики. |
We cannot forget that international preventive measures should be based on a firm legal foundation as well. |
Нельзя забывать и о том, что международные превентивные усилия также должны опираться на прочный правовой фундамент. |
Беруши или другие меры могут помочь в профилактике. |
|
All these efforts should reinforce national and international control measures aimed at preventing natural resources being used to finance warmakers. |
Все эти усилия должны подкрепить национальные и международные меры по осуществлению контроля, направленные на предотвращение использования природных ресурсов для финансирования деятельности военных баронов. |
Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures. |
Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер. |
An equally strong case can be made for support to measures for disaster prevention and preparedness. |
Не меньше аргументов существует и в пользу поддержки мер по предупреждению бедствий и обеспечению готовности к ним. |
Systems and instruments to implement preventive measures to ensure compliance with the legislation mentioned under question 2 are generally available. |
В целом имеются системы и инструменты для осуществления превентивных мер по обеспечению соблюдения законодательных положений, указанных в вопросе 2. |
The Primary Health Care Act of Finland focuses on preventive measures, including health education and medical and vocational rehabilitation. |
В рамках Закона о первичном медико-санитарном обслуживании в Финляндии основное внимание уделяется мерам профилактического характера, включая просвещение в области здравоохранения, медицинскую и профессионально-техническую реабилитацию. |
Preventive measures are pruning which allows light and air to enter the tree, to achieve fast drying. |
Профилактическими мерами являются обрезка, которая позволяет свету и воздуху проникать в дерево, добиваться быстрого высыхания. |
NGOs may request a court to issue a permanent injunction, to introduce preventive measures (e.g. Hungary) or to issue a interim injunction (Malta). |
НПО могут просить суд издать судебный приказ о постоянном запрете, ввести превентивные меры (например, Венгрия) или издать временный запрет (Мальта). |
Any breach of the obligations inherent in the said preventive measures will entail a three-month to five-year term of imprisonment. |
Любое нарушение обязательств, связанных с осуществлением вышеуказанных мер, влечет за собой тюремное заключение сроком от трех месяцев до пяти лет. |
The Operation will implement more stringent preventive measures in order to reduce the need for the repair of equipment. |
Операция внедрит более строгие профилактические меры, чтобы сократить потребности, связанные с ремонтом оборудования. |
They are also committed to taking crime prevention initiatives and measures to strengthen criminal justice systems. |
Кроме того, они готовы взять на себя реализацию инициатив по предупреждению преступности и мер по укреплению систем уголовного правосудия. |
Integrated policies that involved crime control, crime prevention and social solidarity measures were required. |
Необходима комплексная политика, включающая борьбу с преступностью, профилактику преступности и меры социальной солидарности. |
Prevention is through public health measures such as not handling dead animals in areas where plague is common. |
Профилактика осуществляется с помощью таких мер общественного здравоохранения, как отказ от обращения с мертвыми животными в районах, где распространена чума. |
It was clear that the liability of a State would be increased if it had not taken or had violated preventive measures. |
Ответственность государства, несомненно, будет повышаться, если оно не принимает превентивных мер или действует в нарушение их. |
It was further stated that the liability of a State would be increased if it had not taken or had violated preventive measures. |
Кроме того, отмечалось, что ответственность государства будет увеличиваться, если оно не приняло или не соблюло превентивные меры. |
Failure to take preventive measures in March/April was later criticised. |
Позднее была высказана критика за непринятие превентивных мер в марте-апреле. |
It was also proposed to value preventive measures against corruption as much as criminal sanctions. |
Было также предложено придавать профилактическим мерам по борьбе с коррупцией столь же важное значение, что и уголовным санкциям. |
We understand the efforts made by the sponsors of the draft resolution, which is aimed at taking preventive measures to resolve this situation. |
Мы понимаем усилия, прилагаемые соавторами резолюции, которая направлена на принятие предварительных мер в целях урегулирования этой ситуации. |
Once a bird is infected there are no treatments, just preventive measures including the vaccine and mosquito management. |
Как только птица заражена, нет никакого лечения, только профилактические меры, включая вакцину и борьбу с комарами. |
He tested several preventive measures, most importantly the frequent replenishment of fresh food. |
Он опробовал несколько профилактических мер, самое главное-частое пополнение запасов свежей пищи. |
The experts predict that unless urgent preventive measures are undertaken immediately, we can expect a rapid spread of HIV/AIDS in Georgia in the near future. |
Специалисты прогнозируют, что, если не принять срочных профилактических мер немедленно, мы можем в ближайшем будущем ожидать стремительного распространения ВИЧ/СПИДа в Грузии. |
This merely underlines the importance of preventive measures to halt the occurrence or recurrence of illicit dumping of wastes. |
Именно предупредительные меры препятствуют возникновению и сохранению такой практики, как незаконное захоронение отходов. |
She also organized the day-to-day activities, inspected the work and personally handed over the written instructions for the preventive measures by moving around. |
Она также организовала ежедневные мероприятия, проверила работу и лично передала письменные инструкции по проведению профилактических мероприятий, передвигаясь по городу. |
Preventive measures include drinking sufficient fluids and avoiding excessive heat. |
Профилактические меры включают пить достаточное количество жидкости и избегать чрезмерного тепла. |
Many Member States had adopted a range of preventive and enforcement measures to combat criminal activities linked to trafficking in narcotic drugs. |
Многие государства-члены осуществляли целый ряд профилактических и правоприменительных мер для борьбы с преступной деятельностью, связанной с незаконным оборотом наркотических средств. |
Further preventive measures include adherence to appropriate food hygiene, wearing of shoes, regular deworming of pets, and the proper disposal of their feces. |
Дальнейшие профилактические меры включают соблюдение надлежащей гигиены питания, ношение обуви, регулярную дегельминтизацию домашних животных и надлежащее удаление их фекалий. |
Increased education and prevention measures, restructuring the reporting process, insulating courts-martial from abuse of power. |
Повышая уровень образования и улучшая превентивные меры, реструктурируя процесс отчётности, изолируя военные суды от злоупотреблении власти. |
Preventive or mitigation measures take different forms for different types of disasters. |
Превентивные или смягчающие меры принимают различные формы для различных типов бедствий. |
The best means of preventing illicit trafficking of nuclear materials was to apply measures of physical protection. |
Наилучшим способом предотвращения незаконного оборота ядерных материалов является применение мер физической защиты. |
Prevention measures include use of seat belts and helmets, not drinking and driving, fall prevention efforts in older adults, and safety measures for children. |
Меры профилактики включают использование ремней безопасности и шлемов, отказ от употребления алкоголя и вождения автомобиля, меры по предотвращению падений у пожилых людей и меры безопасности для детей. |
They also have the duty to take measures necessary for crime prevention. |
Полицейские органы должны также принимать меры, необходимые для предупреждения преступности. |
Preventive measures for STIs are called prophylactics. |
Профилактические мероприятия при ИППП называются профилактикой. |
The committee on safety and security and working conditions shall also be entitled to recommend relevant prevention measures. |
Комитет по санитарии, безопасности и условиям труда также может предлагать соответствующие профилактические действия. |
They include, inter alia, preventive measures for expectant mothers and examinations for the early detection of diseases in children. |
К ним, в частности, относятся профилактическое наблюдение за ходом беременности и мероприятия по ранней диагностике детских заболеваний. |
Health education, therefore, must address preventive measures in ways that are both feasible and sustainable in the context of resource-limited settings. |
Таким образом, в рамках санитарного просвещения профилактические меры должны приниматься такими способами, которые были бы осуществимыми и устойчивыми в условиях ограниченных ресурсов. |
In the fight against narcotic drugs, emphasis should be placed on preventive measures and education and on the treatment and social reintegration of drug addicts. |
В области борьбы с наркотическими средствами важно отдавать приоритет превентивным мерам и просвещению, лечению и социальной реинтеграции наркоманов. |
Preventive measures for visitors to tropical areas where the condition exists include steps to reduce the likelihood of gastroenteritis. |
Профилактические меры для посетителей тропических районов, где существует это заболевание, включают меры по снижению вероятности развития гастроэнтерита. |
Preventive treatment of severe dryness with measures such as nasolacrimal duct blockage is important. |
Важное значение имеет профилактическое лечение сильной сухости с помощью таких мер, как закупорка носослезных протоков. |
In an avionics circuit with power and a number of devices attached what is current in rush and surge, and what are the cautions/preventive measures to be taken. |
В схеме бортового радиоэлектронного оборудования с питанием и рядом устройств подсоединено, что такое ток при скачке и перенапряжении, и какие меры предосторожности/предупреждения должны быть приняты. |
Preventive healthcare, or prophylaxis, consists of measures taken for disease prevention. |
Профилактическое здравоохранение, или профилактика, состоит из мер, принимаемых для профилактики заболеваний. |
Treatment involves the same measures as prevention. |
Лечение включает в себя те же меры, что и профилактика. |
However, preventive measures are often more accessible in the developed world, but not universally available in poorer areas. |
Однако превентивные меры зачастую более доступны в развитых странах, но не повсеместно доступны в бедных районах. |
That the costs of pollution prevention, control and reduction measures should be borne by the polluter. |
необходимость покрытия загрязнителем расходов на принятие мер по предотвращению загрязнения, контролю и сокращению загрязнения. |
Economic development and confidence-building measures were also essential for preventing tension. |
В целях предупреждения возникновения напряженности важное значение имеют также меры экономического развития и укрепления доверия. |
Preventing irregular migration while protecting the rights of irregular migrants was a complex task in today's interdependent world. |
Предотвращение нелегальной миграции и обеспечение при этом защиты прав нелегальных мигрантов является чрезвычайно сложной задачей в современном взаимозависимом мире. |
We support efforts aimed at the prevention of the vertical or horizontal proliferation of nuclear weapons. |
Мы поддерживаем усилия, направленные на предотвращение вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия. |
I like the idea of actually preventing something bad from happening, rather than just mopping up after it. |
Мне нравится, что можно предотвратить какое-то преступление, а не просто потом разбираться, что случилось. |
This model was later switched for the App Store, as a means of preventing jailbreakers and of appeasing frustrated developers. |
Эта модель позже была переключена на App Store, чтобы предотвратить джейлбрейкеры и успокоить разочарованных разработчиков. |
For control of the outbreak, 4,000 domestic pigs were slaughtered preventively in the Gaume region, and the forest was declared off-limits for recreation. |
Для борьбы со вспышкой болезни в регионе Гауме было забито 4000 домашних свиней, а лес был объявлен запретным для отдыха. |
Other experimental therapies are aimed at the prevention of polymer formation in the liver. |
Другие экспериментальные методы лечения направлены на предотвращение образования полимеров в печени. |
Prevention of Pneumocystis pneumonia using trimethoprim/sulfamethoxazole is useful in those who are immunocompromised. |
Профилактика пневмоцистной пневмонии с помощью триметоприма / сульфаметоксазола полезна тем, у кого ослаблен иммунитет. |
Its main focus is prevention which is primarily a cost-effective activity to protect the integrity of data collection. |
Его основное внимание уделяется профилактике, которая в первую очередь является экономически эффективной деятельностью по защите целостности сбора данных. |
This caused the collapse of many idle mines, further complicating the prevention of the mine fire in 1962. |
Это привело к обрушению многих простаивающих шахт, что еще больше осложнило предотвращение пожара на шахте в 1962 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «waste prevention measures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «waste prevention measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: waste, prevention, measures , а также произношение и транскрипцию к «waste prevention measures». Также, к фразе «waste prevention measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.