We oblige ourselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We oblige ourselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мы обязывать себя
Translate

- we

мы

- oblige [verb]

verb: обязать, обязывать, заставлять, принуждать, угождать, радеть, делать одолжение, услуживать, одалживать, связывать обязательством

- ourselves [pronoun]

pronoun: себя, сами, себе, собой

adverb: собой

  • between ourselves - между нами

  • distance ourselves - отмежеваться

  • train ourselves - приучить себя

  • established ourselves - утвердились

  • forget ourselves - забыть себя

  • ask ourselves - спросить себя

  • cover ourselves - покрыть себя

  • less fortunate than ourselves - повезло меньше, чем мы сами

  • all to ourselves - все для себя

  • learn about ourselves - узнать о себе

  • Синонимы к ourselves: our very own selves, us, our own selves, the speakers, without help, individually, personally, privately

    Антонимы к ourselves: across the board, adding to this, around the world, as one man, boot, both, conjointly, cooperatively, in cahoots, in connection

    Значение ourselves: used as the object of a verb or preposition when this is the same as the subject of the clause and the subject is the speaker and one or more other people considered together.



We could oblige ourselves to do with some parts of an article what we can do with a TOC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы заставить себя сделать с некоторыми частями статьи то, что мы можем сделать с ТОС.

Therefore, we have to ask ourselves a question: Should we transfer technology to a potential adversary so that it can improve its war-fighting capabilities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы должны задать себе вопрос: следует ли нам передавать технологии потенциальному противнику, в результате чего он сможет усилить свою боеспособность?

We could either paint ourselves into the worst nightmare of Lorenzetti's bad government, or we can stay in the streets, disruptive, messy, loud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем сделать из себя худшую картину дурного правления Лоренцетти или остаться на улицах, возмущаясь и шумя.

There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

We open ourselves to your control and your infinite wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся на твою заботу и твою бесконечную мудрость.

She fools us into thinking she'll save us and renders us incapable of saving ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заставляет нас думать, что спасёт нас и выставляет нас неспособными позаботиться о себе.

Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда.

Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности.

After all, looking forward should not prevent us from looking back and reminding ourselves of the lessons of history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов то, что мы заглядываем в будущее, не должно мешать нам оглядываться назад и напоминать себе об уроках истории.

We're exploring ourselves individually, we're exploring our relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам, действительно, необходимо собираться вместе, чтобы говорить об этом.

And so we were left by ourselves, and trying to do the last part of the trio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нас никто не обращал внимания, и мы попытались доделать последнюю, третью часть вопроса.

Thinking about ourselves, and the world we now live in, his phrase is worth repeating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если задуматься о нас самих и о мире, в котором мы живем, вспоминается фраза.

And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос.

We should not interject ourselves into their internal fights and civil wars which only end-up producing 9/11-like blowbacks aka terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не стоит влезать в их внутренние междоусобицы и гражданские войны, которые ведут лишь к новым атакам наподобие 11 сентября, к новым терактам.

We are asked to introduce ourselves in turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас просят представиться по очереди.

We're all just here to express ourselves, so it's like to censor each other?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все здесь для того, чтобы выразить себя, чтобы быть цензорами друг для друга.

He enjoyed himself thoroughly, and we all enjoyed ourselves, and were delightfully comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уопсл наслаждался от души, и мы все тоже наслаждались и чувствовали себя как нельзя лучше.

Here we lay and rested for days, soothing ourselves with their mild and tasteless tobacco, which we smoked in tiny bowls at the end of yard-long pipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мы лежали и отдыхали несколько дней, угощаясь их мягким и безвкусным табаком, который мы курили из крохотных трубок с чубуками длиной в ярд.

The question we have to ask ourselves is whether or not that perception is inaccurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, мы должны задать себе вопрос, действительно ли эти представления неверны.

Miss Crane, as two scholars in want of a lesson, may I suggest we attempt it ourselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Крейн, как двум ученикам, которые хотели посетить урок могу я предложить нам позаниматься самостоятельно?

Sergeant, tonight we find ourselves between a rock and a hard place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сержант, сегодня мы оказались меж двух огней.

For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради всего того, что нам дорого, нам немыслимо отказаться от данного вызова.

I'm telling you that a highly contagious and fatal disease is on its way here, and we need to protect ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказываю тебе, что приближается высокозаразная смертельная болезнь, и нам нужно защититься от нее.

We barely have a handle on dysfunction ourselves, let alone any statistical success with actual subjects - other than me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы едва их описали, что говорить об успехе с участниками, кроме меня.

Looks like we got ourselves a troublemaker here, boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, похоже, у нас тут нарушитель порядка.

It is time that we all admit to ourselves that gingers are vile and disgusting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время признаться самим себе, что рыжие - это мерзко и отвратительно.

We have to force ourselves to open up... to expose ourselves... to offer up everything we have...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны заставлять себя раскрываться... обнажать свою суть... делиться тем, что у нас есть...

We sealed ourselves off in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы замуровали себя здесь.

We all know that we Can't vote for ourselves, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все знали, что не можем голосовать против себя?

We're not meant to draw attention to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны привлекать к себе внимание.

I cannot conceive of a God who has a will of the kind we experience in ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу согласиться с тем, что Бог - это тот, кто управляет нашими судьбами.

At the end of the day, we're still ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу дня мы уже становимся самими собой.

We got Prof into suit, ourselves same, and left, me with cannon under arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только позже я понвсчндр на профа, облачились сами и вышли; под мышкой я тащил профову пушку.

Under no circumstances do we reveal ourselves as officers of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в коем случае не показываем что мы - полицейские.

We cast away our past and mechanised ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизировав себя, мы распрощались с прошлым.

I'm afraid we shall have to wait upon ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, придется нам самим.

It's not telling each other things about ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не говорим друг о друге.

And we also find ourselves compatible in matters of the flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, мы оказались совместимы и в плотских делах.

I've also isolated us from all the resources we'll need to defend ourselves, leaving us sitting ducks for the next Goa'uld attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также изолировал нас от всех ресурсов, которые нам нужны для защиты, сделал нас легкой добычей для следующего нападения Гоаулдов.

Most of the time we can't even be honest with ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больщую часть времени мы не можем быть честны даже сами с собой.

It often happened that when we thought we were experimenting on others we were really experimenting on ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И часто человек воображает, будто он производит опыт над другими, тогда как в действительности производит опыт над самим собой.

We cannot see the rear part of the house from the pavement, a fact we can immediately prove to ourselves by stepping into the carriage-way

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заднюю же часть дома с тротуара видеть нельзя, в чем мы легко можем убедиться, сойдя на мостовую.

You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...

Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи?

Let's all go to the lobby Get ourselves some snacks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идемте все в фойе и купим себе поесть.

He's been called all those things-if we confine ourselves to the nonvituperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это при условии, что необходимо сдерживать свои эмоции.

We, uh... we've been trying to understand it ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сами пытаемся разобраться.

At last we are by ourselves and we will admit no one!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец мы отдельно, и мы никого не пустим!

Mr. Chairman, Miranda and I will blame ourselves for not seeing the signs in Harper for the rest of our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Чейрмен, мы с Мирандой будем винить себя за то, что ничего подобного не замечали в Харпере до конца своих жизней.

To prevent the majority of evil which stems from harm we do to ourselves, we must learn how to ignore our bodily urges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить большую часть зла, проистекающего из вреда, который мы наносим себе, мы должны научиться игнорировать свои телесные побуждения.

We duly note what Islamic theology says on this matter, and that's as it should be. But we would be failing in our duty to censor ourselves on theological grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должным образом отмечаем, что говорит по этому поводу Исламская теология, и это так и должно быть. Но мы не выполнили бы своего долга подвергать себя цензуре на теологических основаниях.

I have never regarded the Chinese or the Japanese as being inferior to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не считал китайцев или японцев ниже нас.

There is no greater gift we can give ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с апреля, я буду делать давно назревшие изменения в вызове DAB.

Whenever we see the word “may” we need to ask ourselves whether it is being used to state a likelihood, or to grant a permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда мы видим слово “может”, мы должны спросить себя, используется ли оно для определения вероятности или для предоставления разрешения.

We can talk ourselves out of it with the excuse that it would have cost me my head if I had spoken out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем отговорить себя от этого под тем предлогом, что если бы я заговорил, то это стоило бы мне головы.

Comparing ourselves to others is something humans do all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнивать себя с другими-это то, что люди делают постоянно.

Patti and I have 13,000 logged miles cruising on our yacht and STILL consider ourselves intermediate cruisers at best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Патти прошли на нашей яхте 13 000 зарегистрированных миль и до сих пор считаем себя в лучшем случае промежуточными крейсерами.

We are authentic when we pay attention to that influence and decide for ourselves whether to go along with it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы становимся подлинными, когда обращаем внимание на это влияние и сами решаем, соглашаться с ним или нет.

We cannot tell ourselves that black is white, to use the famous Jesuit example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем сказать себе, что черное-это белое, используя знаменитый пример иезуитов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we oblige ourselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we oblige ourselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, oblige, ourselves , а также произношение и транскрипцию к «we oblige ourselves». Также, к фразе «we oblige ourselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information