Wedding chest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свадьба, венчание, бракосочетание, женитьба
adjective: свадебный, подвенечный, венчальный
wedding banquet - брачный пир
their wedding - их свадьба
wedding date - Дата свадьбы
wedding ideas - свадебные идеи
wedding cards - свадебные
actual wedding - фактическая свадьба
perform wedding - выполнить свадьбу
for your wedding - для вашей свадьбы
my own wedding - моя собственная свадьба
no wedding reception - нет приема свадьбы
Синонимы к wedding: nuptials, union, commitment ceremony, marriage (service/ceremony/rites), espousal, marriage ceremony, marriage, wedding party, wedding ceremony
Антонимы к wedding: divorce, divorcing, dividing, separating
Значение wedding: a marriage ceremony, especially considered as including the associated celebrations.
noun: грудь, сундук, грудная клетка, ящик, ларь, казна, фонд, казначейство
adjective: грудной
tightness of chest - стеснение в груди
chest physician - специалист по грудной клетке
chest size - Размер груди
to chest - к груди
cedar chest - кедр грудь
shot in the chest - выстрелом в грудь
twice in the chest - два раза в груди
in his chest - в груди
below the chest - ниже груди
knee to chest - колено к груди
Синонимы к chest: breast, thorax, torso, trunk, upper body, bust, breasts, bosom, coffer, case
Антонимы к chest: back
Значение chest: the front surface of a person’s or animal’s body between the neck and the abdomen.
This is my wedding party, why can't we play some proper cricket? |
Это моя свадьба. Почему мы не можем поиграть в обычный крикет? |
The girl stayed quiet throughout the focus group, not talking at all, with her knees curled up against her chest. |
Девочка вела себя тихо на протяжении всего занятия, не проронив ни слова, прижав колени к груди. |
Для вашей свадьбы мы арендовали целую гостиницу на неделю. |
|
And then there would be seconds when the pain would let up, and his heart was a butterfly flutter in his chest. |
А потом бывали секунды, когда боль отпускала, и сердце ощущалось биением крыльев бабочки в груди. |
Feel my heart, because it comes forth and is bursting through my chest. |
Чувствую своё сердце, потому что оно стучит и разрывает мою грудь. |
Sunlight streaming in the windows sparkled off the jewels on her fingers, and the blood-red ruby necklace hanging across the expanse of exposed skin on her upper chest. |
Бьющий в окна солнечный свет играл на каменьях перстней и рубиновом ожерелье. |
Сундук с золотом никогда не сравнится с красотой женщины. |
|
Our hearts raised by the happiness of a wedding and then dashed by the sudden death of the bride! |
Наши сердца распирало от радости венчания, а затем сжимало от горя из-за внезапной смерти невесты! |
The dress I got married in and the wedding ring Jacob had made for me in Windsor City. |
Платье, в котором выходила замуж, и обручальное кольцо, которое подарил мне Джейкоб в Виндзор-Сити. |
Gold braid and medal ribbons adorned a broad and manly chest. |
Золотые галуны и планки медалей украшали широкую мужественную грудь. |
It's a traditional French wedding cake with vanilla cream-filled profiteroles dipped in hand-made caramel. |
Это традиционное фанцузское свадебное угощение из профитролей с ванильным кремом, покрытых самодельной карамелью. |
I think we should leave it in until we get the chest x-ray and the C.T.Back. |
Надо оставить так, пока не получим рентген грудной клетки и томографию. |
Um, Dr. Burke and I are trying to choose a wedding cake, and there are some samples in the conference room. |
Я и доктор Берк, пытаемся выбрать свадебный торт в зале заседаний есть тортики на пробу |
But, look, if you want all the wedding hoopla, you got it. |
Но, слушай, если тебе нужна вся эта свадебная ерунда, получай. |
Hathaway put his hand to his chest and sat down abruptly upon a boulder. |
Хетэуэй вдруг сел на камень, схватившись за сердце. |
Мне просто нужно, чтобы ты подержал открытой эту грудную полость. |
|
Сможете совместить свадебные планы с моими похоронами. |
|
You are correct in noting that this wedding ring was worn by the character John Wick even after the untimely passing of his wife. |
– Ты правильно заметил, что Джон Уик продолжал носить кольцо даже после смерти его супруги. |
Thank you both for attending the Kurt Hummel Wedding Dance Seminar. |
Спасибро вам обоим за посещение семинара свадебных танцев Курта Хаммела. |
Babs, the wire's caught on something in your chest, so we're gonna take an X-ray to help us see what's going on inside. |
Бэбс, проводник за что-то зацепился, мы используем рентген, чтобы разобраться в этом. |
Maid of honor Amy Farrah Fowler's amazing behind-the-scenes wedding video, take one. |
Подружка невесты Эми Фарра Фаулер, представляет удивительное видео за кадром свадьбы, дубль первый. |
Dear Max, our wedding day was everything I have ever dreamt, making up for the terrible year I've had. |
Уважаемый Макс, день свадьбы был тем, о чём я всегда мечтала, компенсировав ужасный год. |
В свою брачную ночь я был в этой шёлковой пижаме. |
|
Hey, what does one wear to a wedding/prison sentencing? |
Что можно надеть и на свадьбу и на вынесение приговора? |
The Drake put me in the wedding party. |
Дрейки записали меня на свадебную вечеринку. |
The whole wedding party, all get going, because there's going to be trouble in this place. |
Веселье кончилось, пошли отсюда, что-то здесь не то! |
Oh, Vogue Paris would like to have a photo of you in your wedding dress for their November issue. |
Парижский Vogue хотел бы сфотографировать тебя в свадебном платье для ноябрьского выпуска. |
In the end, Rex's instruction was continued and Father Mowbray consented to receive him into the Church just before his wedding. |
Наставления в вере были продолжены, и отец Моубрей дал наконец согласие принять его в лоно святой церкви за неделю до свадьбы. |
Свадебное платье настолько большое, что она в нем тонет. |
|
After this evening all was bustle till the wedding was over. |
После этого вечера снова было много суеты, и она закончилась лишь со свадьбой. |
You made a mockery of my religion and you ruined our wedding. |
Ты высмеял мою веру и испортил свадьбу. |
You can definitely try funny business at a wedding. |
На свадьбе точно можно валять дурака. |
Yonder, in the first wedding-cart, on our side. |
Вон там, в передней свадебной тарахтелке, с нашей стороны. |
I came in to remind you it's their 34th wedding anniversary on Saturday week, so, if you want to do a cake, this is an advance warning. |
Я пришла вам напомнить, что в следующую субботу - 34 годовщина свадьбы. Считайте это предупреждением, на случай, если захотите испечь торт. |
You're wearing a wedding ring. |
У тебя на пальце обручальное кольцо. |
От подвенечного платья не отказываются. |
|
Они выбросили её свадебное платье в мешок для мусора. |
|
The two wedding parties met constantly in each other's apartments. |
Молодые супруги постоянно посещали друг друга в гостинице. |
Yes...no, said Levin, hesitating over his words. How was it you didn't let me know before, that is, at the time of my wedding? |
Да... нет, - говорил Левин, путаясь в словах. -Как же ты не дал знать прежде, то есть во время еще моей свадьбы? |
But you'll be home in time for the wedding? |
Но ты придёшь домой вовремя к свадьбе? |
All right, Liam, Bill's the one who put bath salts in the punch at your wedding, all right? |
Лиам, именно Билл на твоей свадьбе добавил в пунш ароматическую соль. |
Although I think I talked Jerry into a... a wedding in the Dominican Republic. |
Хотя, я думаю поговорить с Джерри о свадьбе в Доминикане. |
His jacket was open and blowing in the wind and I could see the heavy watch chain stretched tight across his chest. |
Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру. |
Which is the last time that I saw you, the day of cristina's wedding,which was...well... then mer and cristina went on cristina's honeymoon without me. |
Последний раз, когда я тебя видела, был день свадьбы Криситины, когда...ладно... потом Мер и Кристина поехали на отдых для новобрачных без меня. |
Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow. |
Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе. |
Similarly, having commercial insurance is required by most venues if photographing a wedding or a public event. |
Аналогичным образом, наличие коммерческой страховки требуется для большинства мест проведения фотосъемки свадьбы или публичного мероприятия. |
Thinking she is abandoned, Celia pins a note to her chest and drowns herself in the sea. |
Решив, что ее бросили, Селия приколола записку к груди и утопилась в море. |
Другая традиция предполагает, что Платон умер на свадебном пиру. |
|
A 23-year-old Army veteran committed suicide at the grave in 1972 by plunging a knife into his chest. |
23-летний ветеран армии покончил с собой на могиле в 1972 году, вонзив нож себе в грудь. |
He believes Walden and Alan to be gay and ask the minister to marry them at his and Evelyn's wedding. |
Он считает Уолдена и Алана геями и просит священника обвенчать их на их с Эвелин свадьбе. |
On December 9, Dr. Joseph Choi conducted an autopsy and determined that the body was that of a human male who had died of a gunshot wound to the chest. |
9 декабря доктор Джозеф Чой провел вскрытие и установил, что тело принадлежало мужчине, который умер от огнестрельного ранения в грудь. |
During exhalation, the bony scales in the upper chest region become indented. |
Во время выдоха костные чешуйки в верхней части грудной клетки становятся вдавленными. |
In the Vicksburg Campaign of 1863, he was hit in the chest by a shell and killed in the Battle of Champion Hill. |
Во время Виксбургской кампании 1863 года он был ранен в грудь снарядом и убит в битве при Чампион-Хилл. |
Pectus excavatum - от латинского слова, означающего выдолбленную грудь. |
|
Sometimes I will feel bubbles going through my blood and through my chest and it is intense. |
Иногда я чувствую, как пузыри проходят через мою кровь и через мою грудь, и это очень сильно. |
By this time, Berlusconi was a well-known entrepreneur, and his wedding was a notable social event. |
К этому времени Берлускони уже был известным предпринимателем, и его свадьба стала заметным светским событием. |
Many others experienced chest pains, numbness, cancer, and kidney failure. |
Многие другие испытывали боль в груди, онемение, рак и почечную недостаточность. |
Ozone can damage the lungs, causing chest pain, coughing, shortness of breath and throat irritation. |
Озон может повредить легкие, вызывая боль в груди, кашель, одышку и раздражение горла. |
Lung over-pressure injury may require a chest drain to remove air from the pleura or mediastinum. |
Травма легкого при избыточном давлении может потребовать дренажа грудной клетки для удаления воздуха из плевры или средостения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wedding chest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wedding chest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wedding, chest , а также произношение и транскрипцию к «wedding chest». Также, к фразе «wedding chest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.