Weigh only 5% - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Weigh only 5% - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
весят всего 5%
Translate

- weigh [verb]

verb: весить, взвешивать, оценивать, взвешиваться, влиять, сравнивать, иметь вес, обдумывать, вешать, иметь значение

  • weigh up - взвесить и решить

  • weigh against - взвешивать

  • weigh less - весить меньше

  • weigh 50 grams - вес 50 грамм

  • to weigh down - пригнуть

  • weigh dosing - вес дозирования

  • how much do you weigh now - сколько вы весите в настоящее время

  • not weigh more than - не весят больше

  • would weigh heavily - будет весить тяжело

  • weigh the merits - взвешивать достоинства

  • Синонимы к weigh: put on the scales, measure the weight of, heft, weigh in at, have a weight of, tip the scales at, depress, lie heavy on, worry, prey on (one’s mind)

    Антонимы к weigh: ignore, neglect, disregard, come to a conclusion, look away, overlook, resolve, advance, agree, attack

    Значение weigh: find out how heavy (someone or something) is, typically using scales.

- only [adjective]

adverb: всего, только, лишь, исключительно, единственно, всего-навсего

conjunction: только, но

adjective: единственный, исключительный

  • survive only - уцелеть только

  • grant access only - только предоставить доступ

  • only in need - только в необходимости

  • performed only once - выполняется только один раз

  • only available - только

  • is only going - только собирается

  • hold true only - справедливы только

  • only moderate - только умеренные

  • main and only - главный и единственный

  • can only be concluded - может быть заключен только

  • Синонимы к only: unique, sole, solitary, exclusive, single, one (and only), lone, alone, lonesome, at most

    Антонимы к only: both, not only, multiple, normal, common, inferior, not just that, cookie cutter, deuce, general

    Значение only: alone of its or their kind; single or solitary.

- 5

5



I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по-прежнему не знаю, смогу ли снова бегать или гулять хотя бы недолго, или делать ещё что-то, о чём сейчас могу только мечтать.

And moreover, not only were we able to create activated carbon for purifying water, but we were also able to reduce Styrofoam waste, solving two global problems with just one solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, нам удалось не только создать активированный уголь для очистки воды, но мы смогли также уменьшить отходы пенопласта, решив одним махом две глобальные проблемы.

But did you know that only two percent of that funding went to rebuild Haitian public institutions, including its health sector?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но знаете ли вы, что только два процента этих средств пошли на восстановление государственных институтов Гаити, включая сектор здравоохранения?

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

If only his rent collector was more like him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только его сборщики были похожи на него.

I just weigh the guilt that's already there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто оцениваю степень вины, той что есть.

Only this time there were no thuds as sections of hull metal vaporized explosively away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только в этот раз не было слышно взрывов мгновенно испаряющегося металла.

He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни.

Only constant and conscientious practice in the Martial Arts will ensure a long and happy life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только постоянная и добросовестная тренировка в боевом искусстве обеспечит долгую и счастливую жизнь.

That means one kilometer of the cable would weigh in at about three metric tons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что один километр троса весит примерно три метрических тонны.

The effort of making heavily made-up faces appear to have the brilliance of natural skin only change the orderly idea into a real fake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление толстым слоем грима передать красоту настоящей кожи превратило хорошую идею в полный обман.

And how could she despise the woman who gave birth to her only grandson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она может презирать женщину, которая родила ей единственного внука?

The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых.

They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов.

The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности .

I managed to see only the main square Quan Cheng and spring Baotu that wells out from under the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успел посмотреть только главную площадь Цюань Чэнь и бьющий из-под воды ключ Баоту.

In the Miscellaneous tab, you can select to display the atomic mass or only the element numbers in the PSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вкладке Разное вы можете выбрать показ атомной массы или только номера в периодической таблице.

The existence of great quantities of weapons of mass destruction weigh on humankind with their horrifying risk of annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие огромного количества оружия массового уничтожения чревато для человечества чудовищной угрозой уничтожения.

It was important to set standards for those who should weigh the costs of trade-offs and make decisions, and to promote transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно определить соответствующие стандарты для тех, кому приходится принимать решения, взвешивая цену компромиссов; необходимо также способствовать повышению прозрачности.

Related to the perch, pike perch may weigh up to 10kg and occasionally even more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судаки - родственники окуней, достигают в Польше веса более 10 кг.

After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге.

In July, Global Times, a jingoistic Chinese state-run tabloid, opined that New Delhi “wants to weigh which is more important to Russia: China or itself.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле китайский проправительственный таблоид Global Times высказал предположение, что Нью-Дели «хочет проверить, кто для России важнее — Китай или Индия».

For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая.

If the yield spread sinks deeper into negative territory then it could weigh heavily on the pound going forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если спред доходности еще больше углубится в отрицательные значения, то в дальнейшем это крайне негативно скажется на фунте.

My God! With a jaw this size, the beast must weigh 500 pounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог мой, с такой челюстью зверюга должна весить фунтов 500.

They weigh down our hearts with sorrow and corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отягощает наши сердца горем и разложением.

But I want you to think about it, to weigh it seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хотел бы, чтобы вы оба прислушались к моим словам, - обдумали всё серьёзно...

As a member of the Action Board, Lieutenant Scheisskopf was one of the judges who would weigh the merits of the case against Clevinger as presented by the prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Шейскопф был одним из судей, которым предстояло рассмотреть существо выдвинутого против Клевинджера обвинения.

That means if you weigh 100 lbs you've got eight lbs of blood inside of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что если ты весишь 100 фунтов, то в тебе 8 фунтов крови.

I got my weigh station ticket right here on the dash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть талон со станции взвешивания прямо здесь, на приборной панели.

This is a container full of saltwater and I'm going to weigh it. You see, that says 25 kilograms there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед вами канистра с солёной водой и она весит... приблизительно 25 килограмм.

Let him alone, Gottfried, said he then. Birthdays weigh heavily on one's self-esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь его, Готтфрид, - сказал он. - Дни рождения тягостно отражаются на душевном состоянии.

Then you'd weigh each little separate pile and you'd enter it in a data sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем нужно было взвесить каждый отдельный образец, и внести данные в информационную карту.

If you weigh 150 pounds On Earth, You would tilt the scales At a 169 pounds on Neptune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек весом 70 кг на Земле на Нептуне будет весить 77 кг.

Well, I think there are pros and cons to every candidate, so we just need to weigh up the pros and cons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, думаю у каждого кандидата есть свои плюсы и минусы, так что просто нужно взвесить эти плюсы и минусы.

You didn't think I needed to weigh in on this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думала, что сначала надо посоветоваться со мной?

You see, your dress is light, so we gotta weigh it down on the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри, твое платье светлое, так что лицо нужно сделать потяжелее.

So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона

Yeah, when you weigh it all out, she's the best person for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, когда ты все это взвесишь, он окажется лучшей персоной для этого.

Did I not just say weigh him down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

разве я не сказал привяжем груз?

We'll just row it back out, this time we'll weigh it down with something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто вывезем его на лодке обратно в море и на этот раз как-нибудь утопим.

I don't want my family stuff to weigh us down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы мои семейные вопросы, пригнули нас.

You can weigh it near a vacuum cleaner, that's great!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь около вакуумной упаковки? Отлично.

But GT Weigh, obviously, is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ДжиТи Вей, очевидно, нет.

Because it doesn't weigh anything and because its carbon brakes are so enormous, it will go from 125 mph to a dead stop in 4.3 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что она ничего не весит и её огромные карбоновые тормоза тормозят с 200 км/ч до 0 за 4.3 секунды.

Last night, we learned with certainty that GT Weigh had been executed in Lubyanka prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером мы получили достоверную информацию, о том, что ДжиТи Вей был казнен на Лубянке.

Modern experimental studies weigh against many of Freud's theories regarding dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные экспериментальные исследования противоречат многим теориям Фрейда относительно сновидений.

I'm going to be a bit busy with school due to study/finals coming up, but I will try to peek in every couple of days and weigh in whenever I can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду немного занят в школе из-за предстоящего обучения/финала, но я постараюсь заглядывать каждые пару дней и взвешивать, когда смогу.

The Maus tank was originally designed to weigh approximately 100 tons and be armed with a 128 mm main gun and a 75 mm co-axial secondary gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танк Maus первоначально был спроектирован так, чтобы весить около 100 тонн и иметь на вооружении 128-мм главную пушку и 75-мм коаксиальную вспомогательную пушку.

Macaques from colder areas tend to weigh more than ones from warmer areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макаки из более холодных районов, как правило, весят больше, чем макаки из более теплых районов.

I would appreciate it if folks from the WikiProject Aviation community could weigh in on an issue regarding Continental Express Flight 2286.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы признателен, если бы люди из авиационного сообщества WikiProject смогли взвесить вопрос, касающийся рейса Continental Express 2286.

Shiso seeds weigh about 1.5 g per 1000 seeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семена шисо весят около 1,5 г на 1000 семян.

At the weigh-ins, Moras weighed in at 138 lbs, 2 pounds over the lightweight non-title fight limit of 136 lbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На взвешивании Морас весил 138 фунтов, что на 2 фунта больше лимита на легкую борьбу без титула в 136 фунтов.

Archangel Michael and a demon weigh the souls of the deceased on a scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архангел Михаил и демон взвешивают души умерших на весах.

Austin weighed 18 pounds more than Ruiz at the weigh-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На взвешивании Остин весил на 18 фунтов больше, чем Руиз.

The secondary goals were to make it smaller, cheaper, and weigh less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второстепенные цели состояли в том, чтобы сделать его меньше, дешевле и весить меньше.

But our job here is not to weigh in for or against Counterpunch or its commentators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наша работа здесь заключается не в том, чтобы взвешивать за или против Counterpunch или его комментаторов.

It appears that the information provided is trying to 'weigh' the statistical evidence in favour of one group over another...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется, что представленная информация пытается взвесить статистические данные в пользу одной группы по сравнению с другой...

It isn't as if we are not aware where certain admins stand generally as regards best solutions, we know it and weigh points accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что мы не знаем, где находятся некоторые администраторы в целом в отношении лучших решений, мы знаем это и взвешиваем баллы соответственно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weigh only 5%». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weigh only 5%» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weigh, only, 5% , а также произношение и транскрипцию к «weigh only 5%». Также, к фразе «weigh only 5%» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information