Were greatest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were not trusted - не доверяют
what steps were taken - какие шаги были предприняты
spectra were recorded - спектры регистрировали
were registered unemployed - были зарегистрированы безработными
we were pleased to welcome - мы рады приветствовать
you were born in - Вы родились в
were investigating - расследовали
were registrated - были зарегистрированных
were also discovered - Также были обнаружены
they were assigned - они были назначены
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
carries the greatest - несет в себе наибольший
greatest talents - Наибольшие таланты
greatest fortune - наибольшее счастье
one of their greatest - один из их наибольших
presents the greatest challenge - представляет наибольшую проблему
greatest relevance - наибольшее значение
greatest king - величайший король
the greatest gift in the world - самый большой подарок в мире
its greatest strength - его самая большая сила
its greatest impact - ее наибольшее влияние
Синонимы к greatest: serious, substantial, special, significant, considerable, extraordinary, appreciable, exceptional, broad, immense
Антонимы к greatest: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, minimum, tiny
Значение greatest: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
We had the greatest problem in the sixties to bring two or three layers into the work. |
Самая большая проблема в 60-е— свести 2-3 слоя в один. |
So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining. |
Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности. |
And imagine if green facades were as ubiquitous as glass ones how much cleaner the air in Chinese cities would become. |
Представьте, если бы фасады из зелени были так же распространены, как из стекла, насколько чище стал бы воздух в китайских городах. |
So Jack Block and I, when we were writing an editorial about the mosquito problem today, retold that story. |
Поэтому Джек Блок и я, когда писали статью о сегодняшней проблеме с комарами, пересказали эту историю. |
We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together. |
Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе. |
However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers. |
Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег. |
Nine years later, 12 of them were dead and 30 had become disabled. |
Через девять лет 12 из них были мертвы, а 30 стали инвалидами. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
And punch cards were used by computer programmers as late as the 1970s. |
А перфокарты использовались программистами вплоть до конца 1970-х годов. |
We received rave reviews, toured, won awards and were written about in over 27 languages. |
Мы получили восторженные отзывы, турне, награды, о нас написали более чем на 27 языках. |
Я принимал участие в том, что считал верным. |
|
Think you were too hard on her at Booty Camp. |
Вы были слишком суровы с ней в танцевальном тренировочном лагере. |
The great long cylindrical ships were shattered to pieces. |
Огромные и длинные корабли цилиндрической формы были разбиты на куски. |
There were a lot of things to do. |
Было так много дел. |
I never said that the vector fields were rational functions. |
Я не говорил, что векторное поле является рациональной функцией. |
Its way stations were the major inns of the countryside. |
В наиболее крупных постоялых дворах по всей стране размещались станции. |
They were in a huge hall, carved from rock. |
Они стояли в огромном, высеченном в скале зале. |
In 1847 a young American boy told his mother that her doughnuts were never cooked in the middle. |
В 1847 году маленький американский мальчик рассказал своей матери, что ее пончики, никогда не пропекались в средине. |
There were long lines of people in front of the Warner Theatre in New York. |
Были длинные очереди людей перед Уорнер театром в Нью-Йорке. |
Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence. |
Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность. |
And were your produce customers told how the vegetables were nourished? |
А потребителям вашей продукции говорили, с помощью чего выращены эти овощи? |
A village Party secretary says that in four months 1 ,500 people were forced to join the co-operative |
Сельский парторг сказал, что через четыре месяца 1,500 человек были вынуждены вступить в кооператив. |
His thin clawlike hands were folded loosely on the rug, purple-nailed. |
Костистые руки с похожими на когти пальцами с багровыми ногтями покоились на пледе. |
Under the dusting of feathers, large purplish bruises were beginning to blossom across the pale skin of my arm. |
Под слоем налипшего пуха на бледной коже расцветали багровые синяки. |
He was initially indicted for trying to kill half of Clanton, but with time the charges were dropped. |
Поначалу его обвиняли в намерении перестрелять пол-Клэнтона, но со временем обвинения отпали. |
Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour! |
Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год! |
Dave, this will be the greatest love story ever told. |
Дэйв, это будет величайшая история любви всех времён. |
That pro-Western Russian liberals like Lilia Shevtsova have the greatest difficulty confronting or even recognizing this dilemma stems from the tragic nature of their situation. |
Тот факт, что прозападные российские либералы, подобные Лилии Шевцовой, с трудом даже просто осознают эту дилемму, вытекает из трагической природы их ситуации. |
The greatest tank battle in history might have ended differently had it not been for the action in the air. |
Величайшее танковое сражение в истории могло закончиться иначе, если бы не действия в воздухе |
To cut sugar the money-hungry white man's way-that was the greatest achievement. |
Рубить сахарный тростник, как умеет только охочий до денег белый человек, - вот подвиг из подвигов, величайшее достижение. |
While helped Earthside, greatest good was in Luna. |
Хотя эта история и помогла нам на Земле, но наибольший эффект она вызвала в Луне. |
If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality. |
Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом. |
Старина Тандерболт лучший пес во всем мире. |
|
The result of our trip could be the brutal murder of the greatest artist who ever lived. |
А результатом нашей прогулки может стать жестокое убийство величайшего художника из всех. |
The old gentleman pronounced these aristocratic names with the greatest gusto. |
Старый джентльмен произносил эти аристократические имена с величайшим смаком. |
We find their abandonment of the Vatican in its hour of greatest peril truly shameful. |
Мы считаем их бегство из Ватикана в час величайшей опасности совершенно позорным. |
The greatest wisdom that ever lived in the world could scarcely know Richard better than my love does. |
Величайшая мудрость на свете никогда не будет знать его так, как знает мая любовь. |
Well, the greatest minds in human history put their collective genius towards solving that puzzle. |
Величайшие умы в истории вкладывали всю свою гениальность в то, чтобы решить эту загадку. |
One of the greatest changes in recent times has come from a single invention made less than 140 years ago. |
Одно из самых больших изменений произошло благодаря одному изобретению менее 140 лет назад. |
If we make the theme for The Greatest Movie Ever Sold does that mean that we're the greatest rock band ever to write a theme song? |
Если мы напишем главную тему для Величайшего из проданных фильмов, значит ли это, что мы станем величайшей из групп, когда-либо писавших главные темы? |
You're - it's the greatest honor and privilege you can ever achieve. |
Это... это величайшая честь и привилегия, которые только возможны. |
The greatest kindness you can shew me, will be to let me have my own way, and only say that I am gone when it is necessary. |
Вы очень добры, но сейчас лучшее, что для меня можно сделать — это позволить мне поступить по-своему и сказать только, когда понадобится, что я ушла домой. |
Her Royal Highness has shown greatest interest in Mr. Merrick's fate. |
Её Королевское Высочество проявила... большой интерес к судьбе мистера Мэррика. |
The marriages of either were discussed; and their prospects in life canvassed with the greatest frankness and interest on both sides. |
Был дан подробный отчет об обеих свадьбах; жизненные планы обсуждались с величайшей откровенностью и взаимным интересом. |
One of the greatest peacetime spy dramas in the nation's history reaches its climax, as Julius and Ethel Rosenberg are sentenced to death for revealing atomic secrets to Soviet Russia. |
Величайшая шпионская драма мирного времени за всю историю нашей страны подходит к концу. Юлиус и Этель Розенберги приговорены к смертной казни за передачи ядерных секретов Советской России. |
Now who's the greatest writer of all time? |
Ну, кто теперь величайший писатель всех времен? |
Twenty years ago I'd have punched your face with the greatest of pleasure. |
Лет двадцать назад я бы тебе с превеликим удовольствием морду начистил. |
As anyone can tell you... the greatest secret to success... on the casino floor is knowing how to play the game. |
Всем известно, что... главный секрет успеха... в казино, это знать правила игры. |
The hybridization is believed to be at its greatest for cerium, which has the lowest melting point of all, 795 °C. |
Считается, что наибольшая гибридизация наблюдается для церия, имеющего самую низкую температуру плавления, 795 ° C. |
In present-day Iran, Afghanistan and Tajikistan, he is considered a national icon, and is often regarded as among the greatest Persians. |
В современном Иране, Афганистане и Таджикистане он считается национальной иконой и часто считается одним из величайших персов. |
Country Music Television named it the third greatest album in country music in 2006. |
Кантри-музыка телевидение назвало его третьим величайшим альбомом в кантри-музыке в 2006 году. |
The eleven years that Lipsius spent in Leiden were the period of his greatest productivity. |
Одиннадцать лет, которые Липсиус провел в Лейдене, были периодом его наибольшей продуктивности. |
De Meis has a table of 11 Long Counts that record the greatest elongation of Venus. |
У де Мейса есть таблица из 11 длинных отсчетов, которые фиксируют наибольшее удлинение Венеры. |
In 2000, Mojo ranked it 4th in the magazine's list of the greatest songs of all time. |
В 2000 году Mojo занял 4-е место в списке лучших песен всех времен по версии журнала. |
Censuses record that Somali are the greatest percentage of the city, based on the number who claim Somali identity and speak the Somali language. |
Переписи показывают, что сомалийцы составляют наибольший процент населения города, исходя из числа тех, кто заявляет о своей сомалийской идентичности и говорит на сомалийском языке. |
While this gave the market a bad reputation, it also led to its greatest success. |
В то время как это дало рынку плохую репутацию, это также привело к его наибольшему успеху. |
The role of sunlight in ozone depletion is the reason why the Antarctic ozone depletion is greatest during spring. |
Роль солнечного света в разрушении озонового слоя является причиной того, что наиболее сильное разрушение озонового слоя в Антарктике происходит весной. |
Bennington has been credited by several publications as one of the greatest rock vocalists of his generation. |
Несколько публикаций приписывают Беннингтону звание одного из величайших рок-вокалистов своего поколения. |
In 2002 he was voted the greatest film director of all time in two British Film Institute polls among directors and critics. |
В 2002 году он был признан величайшим кинорежиссером всех времен в двух опросах Британского института кино среди режиссеров и критиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were greatest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were greatest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, greatest , а также произношение и транскрипцию к «were greatest». Также, к фразе «were greatest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.