When you click on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: когда, хотя
conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на
noun: время, дата
when gathering - при сборе
when developing - при разработке
when collecting - при сборе
when listening - при прослушивании
when corresponding - когда соответствующие
when consuming - при потреблении
when earned - когда заработал
when i am - когда я
when you order - при заказе
when she saw - когда она увидела,
Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile
Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome
Значение when: at what time.
anyways you - в любом случае вам
engine you - двигатель вашего
how you - Как ты
convinces you - убеждает вас
challenge you - вам вызов
you understand - вы понимаете
shitting you - гадить вам
you particular - вы частности
would you like me to make you - вы бы хотели, чтобы я сделал тебя
you knew who you - Вы знали, кто вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: щелчок, щелканье, защелка, засечка, щелкающий звук, трещотка, собачка
verb: щелкать, ладить, отличаться слаженностью, отличаться четкостью, иметь успех, точно подходить, точно соответствовать
click Yes - нажимать кнопку Да
point and click operation - точку и нажмите операции
simple right-click - простой щелчок правой кнопкой мыши
click on the respective button - нажмите на соответствующую кнопку
click for full size - нажмите для полного размера
click start - нажмите кнопку Пуск
click chemistry - нажмите химии
click below - нажмите кнопку ниже
click back and forth - нажмите вперед и назад
click the checkbox - установите флажок
Синонимы к click: pop, clink, tick, snap, clack, chink, suction stop, detent, dog, pawl
Антонимы к click: bomb, collapse, fail, flop, flunk, fold, founder, miss, strike out, wash out
Значение click: a short, sharp sound as of a switch being operated or of two hard objects coming quickly into contact.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
you on - Вы на
choked on - подавился
saves on - экономит
on estimation - по оценке
collapse on - рухнуть
on conscious - на сознательном
burst on - взрыв на
on decisive - решающее
on properly - на правильно
on denying - отрицать
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
that's when Mrs. Lee grabbed Tyler's gun and whacked him over the head. |
и тогда миссис Ли схватила пистолет Тайлера и ударила его по голове. |
So at home, we introduced talking time, which is just 15 minutes at the end of the day when we talk and listen to the boys. |
Поэтому дома мы ввели «время для общения», это всего лишь 15 минут в конце дня, когда мы говорим и слушаем сыновей. |
When they get out on the jobsite and they start working together, you start seeing amazing things happen. |
Когда они выйдут на работу и начнут работать вместе, вы увидите невероятные преображения. |
Because we knew somebody would feel this when the result of the election was announced. |
Мы знали, такие чувства будут, когда объявят результаты голосования. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
I'm reminded that I'm a little person when a stranger points, stares, laughs, calls me a name, or takes a photograph of me. |
Мне напоминают, что я маленький человек, когда прохожий показывает на меня пальцем, глазеет, смеётся надо мной, обзывает меня или фотографирует меня. |
When organic material dies in nature, microbes and bacteria break it down into nutrient-rich soil, completing the life cycle. |
Когда органическая материя умирает в природе, микробы и бактерии превращают её в плодородную почву, завершая жизненный цикл. |
I've actually been so career-oriented and in fact, when he proposed, I was almost angry. |
Я оказалась такой карьерно-ориентированной девушкой, и когда он сделал мне предложение, я почти разозлилась. |
When you think about it, never been anybody who has intersected gender and race the way you have, the dominance that you have and the scrutiny that you have. |
Если подумать, до тебя никто не сочетал в себе тот же пол и расу, то же превосходство и то же пристальное внимание к себе. |
And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks. |
А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение. |
So why did we keep trying when all the adults said it was impossible? |
Так почему мы продолжали нашу работу, даже после того, как взрослые сказали, что это невозможно? |
And when you've found the one you like, you vote. |
И когда вы найдёте кандидата, который вам по душе, вы голосуете. |
And that's when we see doctors fleeing, when we see health resources drying up, when we see institutions crumbling - that's the emergency. |
И вот, когда мы видим, что врачи бегут, что здоровье людей ухудшается, когда система рушится, — это и есть чрезвычайная ситуация. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table. |
Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды. |
And when it's inside your stomach, it moves, it thinks, it twists, it bends, it does something. |
И внутри желудка он двигается, думает, крутится, наклоняется, что-то делает. |
When you look back on Iraq, those years when we were missing the story, were the years when the society was falling apart, when we were setting the conditions for what would become the rise of ISIS, the ISIS takeover of Mosul and terrorist violence that would spread beyond Iraq's borders to the rest of the world. |
Когда вспоминаешь Ирак, те годы, когда мы были лишены новостей, были временем распада общества, когда мы создавали условия для появления ИГИЛа, для взятия ИГИЛом Мосула и для террористической активности, вышедшей за границы Ирака во весь остальной мир. |
So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away? |
Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко? |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
Что такое лучше, когда мы говорим о людях? |
|
And I think it would be important for audiences to demand more buttons on their favorite websites, buttons for example that say, If you liked this story, click here to support a cause your storyteller believes in. |
На мой взгляд, слушатели могли бы требовать больше опций на своих любимых веб-сайтах, например, в виде кнопок, позволяющих тем, кому понравилась история, одним кликом поддержать благую цель, о которой идёт речь. |
When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done. |
Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить. |
How could I ever say I'm any one thing when I'm constantly adapting to try to please other people? |
Как я могу дать себе определение, если я беспрестанно меняюсь, пытаясь угодить людям? |
So when you look at all of these, including Pluto, they're round. |
Взгляните: все они, включая Плутон, круглые. |
When I looked into the face of a newborn, I caught a glimpse of that worthiness, that sense of unapologetic selfhood, that unique spark. |
Когда я смотрела в лицо новорождённого, то улавливала проблеск этого достоинства, это чувство непримиримой индивидуальности, эту уникальную искру. |
When we have high power, we already have credibility. |
Когда превосходство на нашей стороне, у нас уже есть авторитет. |
I remember when my son was six, he had a friend over to play. |
Помню, когда сыну было шесть, он играл с одним другом. |
Yet, when we consider the experience of the modern-day combat veteran, we begin to see that we have not been as good at preparing them to come home. |
Но всё же, принимая во внимание опыт современных ветеранов войн, мы начинаем осознавать, что не настолько преуспели в подготовке их к возвращению домой. |
Are you willing to step into your discomfort and speak up when you witness hateful bigotry? |
Вы готовы выйти из зоны комфорта и открыто заступиться за тех, к кому нетерпимы? |
But when we raise our collective voices, that is when we stop the hate. |
Но если мы перестанем молчать, то остановим ненависть. |
Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be. |
Это хорошее место, даже когда медведь не преследует нас. |
When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world. |
Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий. |
Так что я была очень счастлива, когда я, когда у мамы родился ребенок. |
|
When the second bell goes the spectators are on their seats. |
Когда звенит второй звонок , зрители занимают свои места. |
Когда гости и друзья приходят в наш дом, мы получаем Счастливое Рождество. |
|
When the Queen is here, the royal standard flutters over the palace. |
Когда королева здесь, королевского штандарт развевается над дворцом. |
When I got a bicycle I wasn’t asked for any documents in pledge. |
При получении велосипеда с меня не потребовали ни одного документа в залог. |
I’ve started learning English seriously, when in the eighth grade Mom (thank her very-very much) brought me to a language course. |
Я взялась за английский серьезно в восьмом классе, когда мама (спасибо ей большое) привела меня за ручку на языковые курсы. |
I promise you I'm as innocent in regards to the religious as you are when it comes to sex. |
Я гарантирую тебе, что не не использую религиозный контекст, как ты, когда дело касается секса. |
I was passing a maintenance tube on my way to see you when I smelled a discharge from the fuel system. |
Я проходил мимо технического тоннеля на пути к вам когда почувствовал утечку из топливной системы. |
You leave me no other option, when you keep up your collision course. |
Ты не оставил мне выбора, когда продолжал идти на конфликт. |
Pencroft succeeded in controlling himself sufficiently to suppress his emotion when he embraced Herbert, his boy! |
Пенкрофу с трудом удалось подавить волнение при прощании с Харбертом, своим названным сыном. |
The material establishes its own routes in a fashion analogous to the functioning of the brain when it is learning something. |
Искусственный мозг создает свои собственные цепочки способом, аналогичным функционирующему живому мозгу, когда тот что-то изучает. |
It was amusement at the way opportunity sometimes stepped into his path when he least expected it. |
Всего лишь забава, которая выпала ему тогда, когда он меньше всего этого ждал. |
When an American cracks up he opens up the window and shoots up a bunch of strangers. |
Когда американец слетает с катушек он открывает окно и стреляет по прохожим. |
Just don't make me look like a goddamn trout when I walk out of here. |
Только не делайте так, чтобы я была похожа на чёртова крокодила, когда выйду отсюда. |
They were passing through one of the systems midway through the star cluster when the hyperdrive finally died. |
Они пересекали одну из систем в центре звездного скопления, когда гиперпривод наконец сдох. |
Arlen Schrader had much the same reaction when the killer made reference to him. |
Арлен Шрейдер точно также прореагировал, когда убийца сослался на него. |
Когда двое людей смотрят в будущее с чувством единения и солидарности... |
|
Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами. |
|
It was inappropriate to cheer their own salvation when one of their friends was not beside them. |
Стыдно ликовать по случаю собственного спасения, когда один из товарищей погиб. |
Locate the line of the return order that you want to post, select its Select for arrival box, and then click Start arrival. |
Найдите строку заказа на возврат, которую необходимо разнести, установите для нее флажок Выбрать для прибытия, а затем щелкните Начать прибытие. |
Then when they click on operation Sparrow, an electric charge will ignite, releasing the nerve gas, killing everyone in the room. |
Когда они нажмут на операция Воробей, электрический заряд самовоспламенится, выпуская нервно-паралитический газ, который убьет всех в помещении. |
Dad, it's just a stupid click of a button that takes two seconds. |
Папа, это всего лишь один дурацкий клик мышью Это займет две секунды |
There was a sharp click. |
Раздался резкий щелчок. |
My usual practice is to have the mouse in the right hand, using CTRL-click to open new tabs to links of interest, and use ALT-F,C to close any tab on demand. |
Моя обычная практика состоит в том, чтобы держать мышь в правой руке, используя CTRL-click,чтобы открыть новые вкладки для ссылок, представляющих интерес, и использовать ALT-F, C, чтобы закрыть любую вкладку по требованию. |
You might have noticed this tool if you click through the links on the project assessment summary tables. |
Вы могли бы заметить этот инструмент, если бы перешли по ссылкам в сводных таблицах оценки проекта. |
Click-based advertising revenue accounts for the majority of its advertising revenue. |
Доходы от рекламы, основанной на кликах, составляют большую часть ее рекламных доходов. |
You might have noticed this tool if you click through the links on the project assessment summary tables. |
Вы могли бы заметить этот инструмент, если бы перешли по ссылкам в сводных таблицах оценки проекта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when you click on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when you click on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, you, click, on , а также произношение и транскрипцию к «when you click on». Также, к фразе «when you click on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.