Whenever the need arises - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
whenever really - всякий раз, когда на самом деле
whenever you need assistance - всякий раз, когда вам нужна помощь
whenever required - всякий раз, когда требуется
whenever i - всякий раз, когда я
wherever and whenever appropriate - где и когда это уместно
whenever the opportunity arises - всякий раз, когда возникает возможность
whenever you feel - всякий раз, когда вы чувствуете
whenever i need - всякий раз, когда мне нужно
whenever you get - всякий раз, когда вы получаете
whenever i travel - всякий раз, когда я путешествую
Синонимы к whenever: at any minute, at any occasion, if, at any moment, at any hour, when, at the first opportunity, once, in-case, where
Антонимы к whenever: directly, immediately, in some cases, instantly, hastily, instantaneously, proximately, aright, justly, momentarily
Значение whenever: used for emphasis instead of “when” in questions, typically expressing surprise or confusion.
church of the savior on the spilled blood - собор Воскресения Христова
correlate with defaults on the assets in the group - коррелируют с неисполнением обязательств по активам в группе
everyone has the right to the protection - каждый человек имеет право на защиту
on the other side of the atlantic - с другой стороны от атлантического
the negotiations on the chemical weapons convention - переговоры о Конвенции по химическому оружию
she is the author of the book - она является автором книги
respect for the dignity of the person - уважение достоинства человека
the jurisdiction of the supreme court - юрисдикция Верховного суда
in the back of the neck - в задней части шеи
the return of the parthenon marbles - возвращение скульптур Парфенона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье
verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным
my need - моя потребность
hour of need - час потребности
i need time - мне нужно время
we need again - нам нужно снова
need a moment - нужен момент
women who need - женщины, которые нуждаются в
need a kick - нужен удар
most urgent need - наиболее насущная необходимость
you need company - Вам нужна компания
achievement need - достижение необходимости
Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential
Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive
Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.
the question that now arises - вопрос, что теперь возникает
demand arises - возникает потребность
an issue arises - Возникает вопрос
when a need arises - когда возникает необходимость
balance arises - возникает баланс
a gap arises - возникает разрыв
if a dispute arises - в случае возникновения спора
a problem arises from - проблема возникает из
arises at all - возникает на всех
challenge arises from - Проблема возникает из
Синонимы к arises: appear, arise, emerges, comes, go up, result, rise, stand up, develop, get up
Антонимы к arises: catches some zs, retires, accepts, agrees, beds down, begins one's journey, bunks, capitulates, catches a wink, catches forty winks
Значение arises: come into existence; take on form or shape.
We gained considerable distance and altitude by nightfall, and the mountains were in sight whenever there was a clear line of vision. |
К вечеру мы покрыли довольно большое расстояние и сквозь просвет деревьев увидели горы. |
Когда я думаю о тебе... я становлюсь счастливым. |
|
Whenever I played dad was with me. |
Когда бы я не играл папа всегда был со мной. |
Please come and see me whenever it is convenient for you. |
Пожалуйста, приезжайте ко мне, когда Вам будет удобнее. |
Whenever I'd look through the panoramic windows, I'd get flashbacks of how I got there. |
Потому, что каждый раз, как я буду любоваться видом, я буду вспоминать, какой ценой он мне достался. |
As for knowing whether his epigastric region has affected his brain, or his brain his epigastric region, we shall find that out, perhaps, whenever he dies. |
А надбрюшие ли подействовало на мозг, или же мозг на надбрюшие, это мы, вероятно, установим, когда он умрет. |
It was curious what an awful tribunal the mild Caleb's was to her, whenever he set it up. |
Забавно, что добродушный Кэлеб в тех случаях, когда ему выпадала роль судьи, представлялся своей супруге судьей грозным и суровым. |
И там правда можно летать, когда захочешь? |
|
Whenever he looked at Ostap, his eyes acquired a blue lackeyish tinge. |
Когда он смотрел на Остапа, глаза его приобретали голубой жандармский оттенок. |
So whenever he had a wish too great to be gratified, he would put it off to another time, when the king came back. |
Каждый раз, как у Лорилле возникало какое-нибудь желание, которое он не имел возможности удовлетворить, он откладывал его на будущее, говоря: Когда вернется король. |
I read newspapers whenever I can and one of Father's men keeps me up to date on everything that's happening. |
Когда могу, я читаю газеты, и один с папиных людей держит меня в курсе всего происходящего. |
How about we go for one of those invigorating walks we take whenever your leg blood isn't moving? |
Как на счет того, чтобы бодренько прогуляться, как мы обычно делаем, когда у тебя немеет нога. |
In the old days, whenever he rode through the town in his carriage, he used invariably to meet friends or people he knew by sight. |
В прежнее время, проезжая по городу в экипаже, он обязательно встречал знакомых или же известных ему с лица людей. |
Wrapping myself in the blanket, I sat on the coffin, with my feet tucked under me and my face to the church. Whenever I moved, the coffin squeaked, and the sand under it crunched. |
Закутавшись в одеяло, я сидел, подобрав ноги, на гробнице лицом к церкви, и, когда шевелился, гробница поскрипывала, песок под нею хрустел. |
But if she continued to play whenever she was asked by Mr. Dixon, one may guess what one chuses. |
Однако ежели она продолжала играть всякий раз, как попросит мистер Диксон, то можно предположить что угодно. |
Когда ты стоишь наверху, киты попадаются реже, чем зубы у курицы. |
|
Когда меня пугают, я песенку пою... |
|
So, listen, but we should hang, at least, so you drop me a line whenever you're in town. |
Послушай, мы не должны терять связь, напиши, если окажешься в Лос-Анджелесе. |
Okay, back at boarding school, whenever two boys had a spat, matron would make them hold a bean against the wall with their noses until they were friends again. |
Итак, в школе-пансионе, если у двух мальчиков была размолвка, завхоз заставляла их прижимать фасолину к стене носом до тех пор, пока они снова не становились друзьями. |
Whenever a storm is about ready break out, the air is electrified. |
Всякий раз, когда буря готова вот-вот разразиться, воздух наэлектризован. |
And then, whenever she touches anyone, she immediately creates these worker bees who become slavishly devoted to her every need and protection. |
А после, стоит ей к кому-то прикоснуться - человек становится рабочей пчелой преданной ей по-рабски, исполняющей волю и защищающей. |
Whenever people talk to me about the weather... I always feel quite certain that they mean something else... and that makes me so nervous. |
Каждый раз, когда мужчины говорят со мной о погоде, я всегда чувствую вполне уверенно, что на уме у них совсем другое. |
It is standard Nav Guide protocol whenever a driver has committed a crime. |
Это стандартная процедура при совершении преступления водителем. |
I have to run whenever I see my dad and seeing your brother makes me feel heavy with guilt. |
я так не могу... вижу твоего брата - на сердце тяжело. |
Запиши на него все свои мысли, когда почувствуешь приступ ярости. |
|
We always meet whenever there's an issue of national importance. |
когда в этой стране что-то происходит. |
I wonder at you, Liputin; whenever there's anything nasty going on you're always on the spot taking a leading part in it, I said angrily. |
Я вам удивляюсь, Липутин, везде-то вы вот, где только этакая дрянь заведется, везде-то вы тут руководите! - проговорил я в ярости. |
You know, whenever I heard stories in the clink about you losing your edge, living out in the woods like grizzly Adams, I never really believed them. |
Знаешь, когда я слышал все эти истории в тюрьме о том, как ты совсем сходишь с ума, живёшь в лесу, как гризли, я никогда не верил в это. |
Он использовал любую возможность, чтобы поиздеваться над ним. |
|
Finally, ann and mark are our special volunteers, And they will be available whenever needed. |
Наконец, Энн и Марк - наши особые добровольцы и они будут доступны когда бы ни понадобились. |
So, whenever Caldwell deposits a check from a target, there's a corresponding transaction in Price's account. |
Всякий раз, когда Колдуэлл получал первый взнос с цели, он производил перевод на счет Прайса. |
Whenever poor Mama expected another baby, and consequently needed shelter, it was her custom to steal a loaf of bread and go to prison. |
Когда бедная маман ожидала очередного ребенка и нуждалась в прибежище она крала кусок хлеба и попадала в тюрьму. |
Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected? |
А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах? |
Besides, whenever she went out around the neighborhood, she was greeted everywhere. |
Когда она проходила по улице, одетая по-домашнему, простоволосая, в ночных туфлях, ей то и дело приходилось раскланиваться на все стороны. |
В дни, когда я могу быть... фертильна. |
|
Просто я слушал его все время, когда скучал по тебе. |
|
Fallopian tube cancer, which typically arises from the epithelial lining of the fallopian tube, has historically been considered to be a very rare malignancy. |
Рак маточной трубы, который обычно возникает из эпителиальной оболочки маточной трубы, исторически считался очень редкой злокачественной опухолью. |
It also arises from the dehydrogenation of glycolic acid, which is produced by the metabolism of ethylene glycol. |
Он также возникает в результате дегидрирования гликолевой кислоты, которая образуется в результате метаболизма этиленгликоля. |
One main issue that arises out of intensive animal agriculture is the waste that the huge number of animals in a small space produce. |
Одна из главных проблем, возникающих в результате интенсивного животноводства, - это отходы, которые производит огромное количество животных на небольшом пространстве. |
The rotors on each layer are attached to a single shaft that advances from one stator contact to the next whenever an electromagnet connected to a ratchet is pulsed. |
Роторы на каждом слое прикреплены к одному валу, который перемещается от одного контакта статора к другому, когда электромагнит, соединенный с храповиком, пульсирует. |
However, convergence in distribution is very frequently used in practice; most often it arises from application of the central limit theorem. |
Однако сходимость в распределении очень часто используется на практике; чаще всего она возникает из применения центральной предельной теоремы. |
This rent was paid to each Lord of the royal house whenever they held a ceremony. |
Эта рента выплачивалась каждому Лорду королевского дома всякий раз, когда они проводили церемонию. |
This scapula is similar to the scapula of other dicynodonts and consists of a long, curved, spatulate, dorsally expanded blade that arises from a robust, rounded base. |
Эта лопатка похожа на лопатку других дицинодонтов и состоит из длинного, изогнутого, лопаточного, дорсально расширенного лезвия, которое возникает из прочного, округлого основания. |
Whenever teams are warned of the upcoming U-Turn has varied in more recent seasons of the Race. |
Всякий раз, когда команды предупреждаются о предстоящем развороте, в более поздние сезоны гонки меняется. |
This large range arises from the planet's high orbital eccentricity. |
Этот большой диапазон обусловлен высоким эксцентриситетом орбиты планеты. |
However, whenever the Senate originates an appropriations bill, the House simply refuses to consider it, thereby settling the dispute in practice. |
Однако всякий раз, когда Сенат инициирует законопроект об ассигнованиях, палата просто отказывается его рассматривать, тем самым разрешая спор на практике. |
The distinction arises in many areas of debate with similar but distinct meanings. |
Это различие возникает во многих дискуссионных областях, имеющих сходные, но различные значения. |
The lacrimal artery is an artery that arises close to the optic foramen, and is one of the largest branches derived from the ophthalmic artery. |
Слезная артерия-это артерия, которая возникает рядом с оптическим отверстием и является одной из самых больших ветвей, происходящих от глазной артерии. |
Local conjunctions are used as a way of circumventing the problem of phonological opacity that arises when analyzing chain shifts. |
Локальные союзы используются как способ обойти проблему фонологической непрозрачности, возникающую при анализе цепных сдвигов. |
It is always provided with a very thin oxide layer, which arises from the contact of the aluminum surface with the air in a natural way. |
Он всегда снабжен очень тонким оксидным слоем, который возникает в результате естественного контакта алюминиевой поверхности с воздухом. |
The fashion of depicting the Swiss Confederacy in terms of female allegories arises in the 17th century. |
Мода изображать Швейцарскую Конфедерацию в терминах женских аллегорий возникла в XVII веке. |
Whenever gas is bought or sold at custody transfer points, rules and agreements are made regarding the gas quality. |
Всякий раз, когда газ покупается или продается в пунктах передачи запасов, принимаются правила и соглашения, касающиеся качества газа. |
The presence of heavy metals in the clinker arises both from the natural raw materials and from the use of recycled by-products or alternative fuels. |
Присутствие тяжелых металлов в клинкере обусловлено как природным сырьем, так и использованием вторичных побочных продуктов или альтернативных видов топлива. |
Thereafter they only put them on coming out of the White House corner to the pit straight and tried to follow other cars whenever possible. |
После этого они только ставили их на выход из угла Белого дома в яму прямо и старались следовать за другими машинами, когда это было возможно. |
A new menace arises from Siberia, with the epicenter corresponding to the time and location of the Tunguska Event of 1908. |
Новая угроза исходит из Сибири, эпицентр которой соответствует времени и месту Тунгусского события 1908 года. |
This allows the host page to automatically be updated whenever the template page is updated. |
Это позволяет автоматически обновлять главную страницу при каждом обновлении страницы шаблона. |
An emf is induced in a coil or conductor whenever there is change in the flux linkages. |
ЭДС индуцируется в катушке или проводнике всякий раз, когда происходит изменение связей потоков. |
Because whenever something bad is said it must be from some dirty right winger... |
Потому что всякий раз, когда говорят что-то плохое, это должно быть от какого-то грязного правого вингера... |
When one FAC starts using them, it's not long before all of them do, so I try to nip them in the bud whenever I see them. |
Когда один из них начинает их использовать, это происходит незадолго до того, как все они это делают, поэтому я стараюсь пресечь их в зародыше всякий раз, когда вижу их. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «whenever the need arises».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «whenever the need arises» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: whenever, the, need, arises , а также произношение и транскрипцию к «whenever the need arises». Также, к фразе «whenever the need arises» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.