Whenever this happens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Whenever this happens - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
всякий раз, когда это происходит
Translate

- whenever [adverb]

conjunction: когда бы ни, всякий раз когда

adverb: когда же

  • whenever appropriate - если это уместно

  • whenever deemed - всякий раз, когда считается

  • whenever the switch - всякий раз, когда переключатель

  • time whenever - время, когда

  • as whenever - а когда

  • whenever the opportunity arises - всякий раз, когда возникает возможность

  • whenever i see - всякий раз, когда я вижу

  • whenever he wants - всякий раз, когда он хочет

  • whenever we are - всякий раз, когда мы

  • whenever that happens - всякий раз, когда это происходит

  • Синонимы к whenever: at any minute, at any occasion, if, at any moment, at any hour, when, at the first opportunity, once, in-case, where

    Антонимы к whenever: directly, immediately, in some cases, instantly, hastily, instantaneously, proximately, aright, justly, momentarily

    Значение whenever: used for emphasis instead of “when” in questions, typically expressing surprise or confusion.

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- happens

происходит



So what if you were able to intercept that and stop it before it happens?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы вы были в состоянии перехватывать это, останавливать это прежде, чем оно произойдет?

The density of the water prevents the gills from collapsing and lying on top of each other, which is what happens when a fish is taken out of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотность воды не позволяет жабрам разрушаться и лежать друг на друге, что и происходит, когда рыбу вынимают из воды.

Whenever I went over to his house, he had his cards out and we looked at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда бы я ни пришел к нему домой, он достает свои марки, и мы просматриваем их.

What happens when refugees can't get work, they can't get their kids into school, they can't get cash, they can't get a legal route to hope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, что случается, если у них нет постоянного дохода, они не могут отдать детей в школу, не могут достать денег и не видят законного пути для надежды?

When this happens, the sea levels become bigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это произойдет, уровень моря повысится.

Arranged about travel and saw that tickets for everybody were forthcoming whenever we mounted a train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он организовывал переезды и следил, чтобы при посадке в поезд никто не остался без билета.

And I'm gonna hold you personally responsible for at least part of it if anything happens to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты будешь лично отвечать, если с ними что-нибудь случится.

Whenever I played dad was with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда бы я не играл папа всегда был со мной.

If something happens to Sarah, bone iubeti destroy everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если с Сарой что-нибудь случится, я отниму у тебя всё, что ты любишь.

This all happens, believe it or not, before our hero, Vasil, arrives in Osena, where he greets his relatives, eats their food, and drinks their vodka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите верьте, хотите — нет, но все это происходит еще до приезда Василя в Осену, где он встречается со своими родственниками, садится с ними за стол и пьет водку.

It's like what happens in a crowded theater if someone shouts Fire!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на то, что происходит, когда в переполненном театре кто-то закричит Пожар!

All developed nations protected and subsidized their domestic production in the first phases of their development - and still do whenever it suits them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все развитые государства на начальных этапах своего развития защищали и субсидировали собственное производство - и до сих пор поступают так в любой удобный для них момент.

Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это эволюция, это естественное соотношение, в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов.

Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zero power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, они не знают, что происходит при возведении числа в нулевую степень.

It was freaky He'd be there whenever I let my guard down

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было стремно. Он появлялся, как только я терял бдительность.

Whenever you finally finish that Jigsaw puzzle... Will you tell me what kind of boat is at the end of that dock?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наконец закончишь собирать ту мозаику, расскажешь, что там за лодка все-таки к причалу привязана?

At school they put this sticker on his back that says, Wide Load. And they rank him out and beat him up whenever they get a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в школе ему на спину всегда приклеивали бумажку с надписью крупногабаритный груз.

Whenever Justine cried Meggie was right there to pick her up, croon to her, rock her, and never was a baby drier or more comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит Джастине заплакать - и Мэгги уже тут как тут, берет на руки, воркует над ней, укачивает, малышка всегда чистенькая, ухоженная.

He lets me use his name whenever I get into strife with the law so that I can go to the bar unblemished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позволяет мне пользоваться его именем, когда у меня случаются нелады с законом, чтобы я мог быть принятым в адвокатское сословие незапятнанным.

They had left the clearing and were wandering again through the chequered shade, with their arms round each other's waists whenever it was wide enough to walk two abreast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ушли с прогалины и снова гуляли в пятнистой тени, обняв друг друга за талию, - там, где можно было идти рядом.

In the first place, she did not like Margaret's trick of calling her 'dear old Dixon' whenever she was particularly demonstrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, ей не нравилось, когда Маргарет в шутку назвала ее доброй старой Диксон всякий раз, когда была сильно взволнована.

Whatever some people may think, I am very certain it is in the power of witches to raise the wind whenever they please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть думают, что угодно, а я уверен, что ведьмы обладают силой поднять ветер, когда им вздумается.

Well, actually, that is a popular misconception because what happens is the rain falls just before the mountain ridge, but they wouldn't want you to know that because it would spoil the rhyme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то - это распространенное заблуждение, потому что дождь не перебирается за гряду. Но они не обращают внимание на факты, потому что это загубит ритм.

It's not very neighborly at all, so let's just see what happens the next time you want to borrow my rake, shall we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совсем не по-соседски, ты только вообрази, что произойдет в седующий раз когда ты захочешь одолжить мои грабли?

And what happens if some persuasive scientific evidence emerges that shows that the Church's version of Christ is inaccurate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если появятся... научные доказательства, что ее трактовка... фигуры Христа была неверной?

Pressure, Xavia fired back, happens to be the single biggest contributor to geologic change on our planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у Ксавии имелся в запасе контраргумент. -Давление, - заявила она, - является самой мощной движущей силой геологических изменений, происходящих на планете.

He's the chief, who also happens to be my incredibly overprotective father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наш вождь, который, к тому же, мой сверх-заботливый отец.

You know, the existentialists feel nothing happens until you hit absolute rock bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, экзистенционалисты считают, что ничего не произойдёт пока ты не ударишься о самое настоящее скалистое дно.

This boho girl I'm dating won't get down with me whenever Mercury's in retrograde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богемная девица, с которой я встречаюсь, не дает мне, если Меркурий меняет фазу.

Right in the center of our galaxy Lies an example of what happens when gravity rules unchallenged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо в центре нашей галактики находится нечто, как пример того, когда сила гравитации не находит достойного соперника.

I realized later, when I was much older, that my mother, whenever she'd see there wasn't enough food, would get a stomach ache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень поздно понял, уже взрослым, что моя мама, моя старушка, когда видела, что есть нечего, у неё живот начинал болеть.

We were saying that, despite what my husband thinks whether it happens here or on the other side of the world we all have to be collectively concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорили хотя мой муж с этим и не согласен происходит ли это здесь или на другом конце света должно быть нашей коллективной заботой.

Well, you tell Swanee, Boden's apt to snap back to sanity at any moment... and when that happens - I'll crack that jigsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, скажи Свони, что Боден может вернуться в себя в любое время... и когда это случится - я решу эту головоломку.

Which, by the way, happens to be the deluxe version of the George Foreman grill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который, кстати, представляет из себя лучшую версию гриля Джорджа Формана...

He happens to glance at Rosa, who looks down and is very shy indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут он, должно быть случайно, бросает взгляд на Розу, а та опускает глаза и очень смущается.

This is what happens when things go bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, что происходит, когда всё идёт плохо.

So, listen, but we should hang, at least, so you drop me a line whenever you're in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, мы не должны терять связь, напиши, если окажешься в Лос-Анджелесе.

My dad happens to be the boss of our village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой папа случайно стал бургомистром нашей деревни.

Whenever a storm is about ready break out, the air is electrified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда буря готова вот-вот разразиться, воздух наэлектризован.

Anytime anything good happens to you, whether it's a good woman or an opportunity to do something good, you always turn it around and you make it about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только что-то хорошее случается с тобой, хорошая ли это женщина или возможность совершить добро, ты всегда меняешь её, чтобы извлечь пользу для себя.

And then, whenever she touches anyone, she immediately creates these worker bees who become slavishly devoted to her every need and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после, стоит ей к кому-то прикоснуться - человек становится рабочей пчелой преданной ей по-рабски, исполняющей волю и защищающей.

When I see two body parts, I sew them together and see what happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я в вижу две части тела, я сшиваю их и смотрю, что получится.

Well, that's what happens when one's every waking hour is consumed with murder and... tales of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, так бывает, когда каждый свободный ото сна час поглощают убийства, и ... рассказы об убийстве.

Whatever happens: Zalachenko's death will never be related to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы там ни было, смерть Залаченко не связана с нами.

Whenever these thoughts came over her, Gervaise looked on all sides in the streets with the eyes of a detective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на Жервезу нападали такие мысли, она принималась оглядывать всю улицу взглядом сыщика.

She is an amazing little lady... and she happens to be the brain behind this entire super pig project!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это замечательная женщина... которая придумала весь проект Суперсвинья!

I don't want either of you bearing a grudge about this thing, no matter what happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ни случилось, а я не желаю, чтобы ты или Джим после вчерашнего случая на кого-нибудь затаили зло.

What happens to their bodies hardly matter to Him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что сделается с их телами Ему не так важно.

If the explosion happens here, would the blast radius take out the Vatican?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взрыв произойдет здесь, Ватикан окажется в зоне поражения?

Gary, I thought you would have realized by now what happens when you try to dodge me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри, я думал ты должен понимать, что случится, если ты будешь избегать меня.

I am at your commands, whenever you require any service of me, said Mr. Trumbull, who felt pleasure in conjecturing that some new resources had been opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Располагайте мною как угодно, всегда к вашим услугам, - сказал мистер Трамбул, обрадованный тем, что молодая чета, как видно, нашла выход из положения.

why is it getting changed whenever its put here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

почему он меняется всякий раз, когда его ставят здесь?

What happens next depends on the color of other nearby nodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что произойдет дальше, зависит от цвета других соседних узлов.

In the final frame the inevitable happens - the fellow vomits up his stomach contents all over the anniversary cakes, and so their only success is utterly ruined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В финальном кадре происходит неизбежное-парень выблевывает содержимое своего желудка на юбилейные торты, и таким образом их единственный успех полностью разрушен.

Whenever the solution is depleted below a certain level, either water or fresh nutrient solution is added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда раствор истощается ниже определенного уровня, добавляется либо вода, либо свежий питательный раствор.

Whenever the Party announced plans to plant a new crop or cultivate a new area, Lysenko had immediate practical-sounding suggestions on how to proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда партия объявляла о планах посеять новый урожай или возделывать новую территорию, у Лысенко немедленно появлялись практические предложения о том, как действовать дальше.

This happens in approximately 3% of cases, or almost 60% of cases involving more than two pseudocysts and gas in the pancreas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит примерно в 3% случаев, или почти в 60% случаев, когда речь идет о более чем двух псевдокистах и газе в поджелудочной железе.

He keeps a gold star chart up in his 'office', which he puts stickers up on whenever he is recognised by members of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держит в своем кабинете золотую звездную карту, на которую наклеивает стикеры всякий раз, когда его узнают представители общественности.

Whenever under intense stress, he meditates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда он испытывает сильный стресс, он медитирует.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «whenever this happens». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «whenever this happens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: whenever, this, happens , а также произношение и транскрипцию к «whenever this happens». Также, к фразе «whenever this happens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information