Who are victims of abuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Who are victims of abuse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
которые являются жертвами насилия
Translate

- who [pronoun]

pronoun: кто, который, те, кто, тот, кто

  • users who - пользователи

  • who rely - которые полагаются

  • by who - кем

  • who function - которые функция

  • who have supported - которые поддержали

  • those who control - те, кто контролирует

  • who was just - который был просто

  • who created it - кто его создал

  • who provide support - которые обеспечивают поддержку

  • woman who works - женщина, которая работает

  • Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i

    Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever

    Значение who: what or which person or people.

- are [noun]

noun: ар

  • are contradicted - опровергаются

  • are rejoiced - которые возрадовались

  • are valid - действительны

  • are binding - являются обязательными

  • are featured - являются признаки

  • are handled - обрабатываются

  • do are - сделать это

  • are siblings - являются братьями и сестрами

  • are drown - являются утонуть

  • are bridged - шунтируются

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- victims [noun]

noun: жертва, потерпевший

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • catalogue abuse - перечислять нарушения

  • abuse therapy - злоупотребление терапия

  • stands up to abuse - выдерживает злоупотребления

  • incidents of abuse - случаи злоупотребления

  • zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse - политика нулевой терпимости к сексуальной эксплуатации и жестокого обращения

  • sexual abuse of a child - сексуальное насилие над ребенком

  • on sexual abuse - о сексуальном домогательстве

  • severe physical abuse - тяжелое физическое насилие

  • instance of abuse - Экземпляр злоупотребления

  • affected by abuse - пострадавшие от жестокого обращения

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.



Both were detained in April 2011, and were charged with murder, robbery, abuse of victims' bodies and organizing extremist activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они были задержаны в апреле 2011 года и обвинялись в убийстве, разбое, надругательстве над телами жертв и организации экстремистской деятельности.

They were joined by other victims and experts of the day-care sex-abuse hysteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним присоединились другие жертвы и эксперты истерии сексуального насилия в детском саду.

Ie in the last part of the 20th century in North America spousal abuse, was noted as 'men who abuse, and women and children victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть в последней половине 20-го века в Северной Америке супружеское насилие, было отмечено как ' мужчины, которые злоупотребляют, а женщины и дети жертвы.

Many victims don't remember their abuse, making the underlying phenomenon of trauma-induced amnesia nonetheless legitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие жертвы не помнят своего жестокого обращения, что делает лежащий в его основе феномен вызванной травмой амнезии тем не менее законным.

Detainment and abuse of Katrina victims as if they were prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержание и жестокое обращение с жертвами Катрины, как будто они были военнопленными.

Victims of prolonged abuse sometimes become dependent on their captors, and they're reduced to an infantile state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы длительного насилия часто становятся зависимы от своих обидчиков, что приводит к состоянию инфантильности.

It also charged that he ordered the killings because the victims had threatened to reveal his sexual abuse of minors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также обвинил его в том, что он отдал приказ об убийстве, поскольку жертвы угрожали раскрыть его сексуальное насилие над несовершеннолетними.

Native American women were also victims of sterilization abuse up into the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины коренных американцев также были жертвами жестокого обращения со стерилизацией вплоть до 1970-х годов.

If the abuse is more severe, it is more likely to have chronic effects on victims because the long-term effects of abuse tend to be cumulative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если злоупотребление является более серьезным, то оно, скорее всего, будет иметь хронические последствия для жертв, поскольку долгосрочные последствия злоупотребления, как правило, носят кумулятивный характер.

Ibid. Criminal law has traditionally provided the only option for women victims of physical abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовное право традиционно являлось единственной возможностью защиты для женщин, пострадавших от физических злоупотреблений.

Sociopaths and narcissists frequently use gaslighting tactics to abuse and undermine their victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социопаты и нарциссы часто используют тактику газового освещения, чтобы оскорбить и подорвать своих жертв.

As abuse becomes more severe women become increasingly overrepresented as victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как жестокое обращение становится все более жестоким, женщины становятся все более чрезмерно представленными в качестве жертв.

One of the Salvation Army's missions is working with victims of domestic abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из миссий Армии Спасения - работа с жертвами домашнего насилия.

In his memo, Pace stated that he had met with sixty victims who had recovered memories of ritualistic abuse during their childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей записке Пейс заявил, что он встречался с шестьюдесятью жертвами, которые восстановили воспоминания о ритуальном насилии в детстве.

Victims of abuse and manipulation sometimes get trapped into a self-image of victimisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы насилия и манипуляций иногда попадают в ловушку собственного образа виктимизации.

In April 2010 a criminal complaint was filed by victims of sexual abuse by four men who were once devoted followers of Karadima.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2010 года была подана уголовная жалоба от жертв сексуального насилия со стороны четырех мужчин, которые когда-то были преданными последователями Карадимы.

Victims of abuse during slavery may have blamed themselves for the incidents, due to their isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы жестокого обращения во время рабства, возможно, винили себя в этих инцидентах из-за своей изоляции.

Tehrani found that one in 10 targets experience PTSD, and that 44% of her respondents experienced PTSD similar to that of battered women and victims of child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техрани обнаружила, что у каждой десятой жертвы наблюдается ПТСР, и что 44% ее респондентов испытывают ПТСР, подобное тому, которое испытывают избитые женщины и жертвы жестокого обращения с детьми.

The victims were less likely to call or trust law enforcement during the next incident of domestic abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы были менее склонны звонить в правоохранительные органы или доверять им во время следующего инцидента домашнего насилия.

This is particularly consistent among limerents who were formerly victims of sexual abuse or trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно характерно для лимерентов, которые ранее были жертвами сексуального насилия или травм.

Sutton describes how assholes not only affect victims themselves but also the bystanders and witnesses that see and hear about the abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саттон описывает, как придурки влияют не только на самих жертв, но и на свидетелей и свидетелей, которые видят и слышат о насилии.

The victims of one type of abuse are often the victims of other types of abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы одного вида насилия часто становятся жертвами других видов насилия.

The victims told the police of other girls who had been assaulted, and the police soon discovered a campaign of systematic grooming and abuse within the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы рассказали полиции о других девушках, подвергшихся нападению, и вскоре полиция обнаружила кампанию систематического ухода и насилия в городе.

A physical bully uses physical injury and the threat of harm to abuse their victims, while a verbal bully uses demeaning and cynicism to debase their victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физический хулиган использует физическую травму и угрозу причинения вреда, чтобы оскорбить своих жертв, в то время как словесный хулиган использует унижение и цинизм, чтобы унизить своих жертв.

The victims were coerced and bribed into keeping quiet about the abuse by a combination of alcohol and drugs, food, small sums of money and other gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертв принуждали и подкупали, заставляя молчать о злоупотреблении алкоголем и наркотиками, продуктами питания, небольшими суммами денег и другими подарками.

The abuse took place in houses and hotels across the Midlands, parks and even the victims' own homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое обращение имело место в домах и гостиницах по всему Мидленду, парках и даже в собственных домах жертв.

Victims of abuse and manipulation often get trapped into a self-image of victimisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы злоупотреблений и манипуляций часто попадают в ловушку собственного образа виктимизации.

Reading about the $660 million settlement between the Archdiocese of LA and sex abuse victims got me thinking about the church's money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочитав о соглашении между Архиепископией Лос-Анджелеса и жертвами сексуального насилия в размере 660 миллионов долларов, я задумался о деньгах церкви.

It is not uncommon for victims of sexual abuse to also have a traumatic brain injury or other neurobiological reactions due to assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко жертвы сексуального насилия также имеют черепно-мозговую травму или другие нейробиологические реакции, вызванные нападением.

Victims of child abuse and neglect are more likely to commit crimes as juveniles and adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы жестокого обращения с детьми и безнадзорности чаще совершают преступления в подростковом и взрослом возрасте.

The cult sexually exploited vulnerable teenagers, using occult practices and literature as a means of justifying its abuse and of brainwashing its victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культ сексуально эксплуатировал уязвимых подростков, используя оккультные практики и литературу как средство оправдания своих злоупотреблений и промывания мозгов своим жертвам.

Child abuse also poses ethical concerns related to confidentiality, as victims may be physically or psychologically unable to report abuse to authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое обращение с детьми также создает этические проблемы, связанные с конфиденциальностью, поскольку жертвы могут быть физически или психологически неспособны сообщить о жестоком обращении властям.

This often happens with victims of abuse or women who have had a very strict upbringing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое часто происходит с жертвами насилия или женщинами, получившими очень строгое воспитание.

Marx stressed the need for transparency and traceability, so that abuse cases can be followed by victims and Catholics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркс подчеркивал необходимость прозрачности и прослеживаемости, чтобы за случаями злоупотреблений могли следить жертвы и католики.

Such children had no rights and were the victims of all sorts of abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти абсолютно бесправные дети становятся жертвами самых разных злоупотреблений.

Victims of emotional abuse may react by distancing themselves from the abuser, internalizing the abusive words, or fighting back by insulting the abuser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы эмоционального насилия могут реагировать, дистанцируясь от обидчика, усваивая оскорбительные слова или сопротивляясь, оскорбляя обидчика.

The country's first shelter for male abuse victims, Men's Aid NI, opened in early 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый в стране приют для жертв мужского насилия-Men's Aid NI-открылся в начале 2013 года.

The Croatian Association of Prisoners in Serbian Concentration Camps was later founded in order to help the victims of prison abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватская Ассоциация заключенных в сербских концлагерях была позднее создана для оказания помощи жертвам жестокого обращения в тюрьмах.

NICHD, also known as the National Institute of Child Health & Human Development is a broad organization, but helps victims of child abuse through one of its branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NICHD, также известный как Национальный институт детского здоровья и развития человека, является широкой организацией, но помогает жертвам жестокого обращения с детьми через один из своих филиалов.

In most cases, children are the victims of physical abuse, but adults can also be victims, as in cases of domestic violence or workplace aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев дети становятся жертвами физического насилия, но и взрослые тоже могут стать жертвами, как в случае домашнего насилия или агрессии на рабочем месте.

Approximately one third of adolescent girls are victims of physical, emotional, or verbal abuse from a dating partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно треть девочек-подростков становятся жертвами физического, эмоционального или словесного насилия со стороны партнера по свиданию.

There are many reasons why individuals turn to the Centre for Sexual Abuse Victims: rape, prostitution, incest and their consequences and also sexual harassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество причин, в силу которых отдельные лица обращаются в Центр помощи жертвам сексуального насилия: изнасилование, проституция, кровосмешение и их последствия, а также сексуальные домогательства.

As abuse becomes more severe women become increasingly overrepresented as victims..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как жестокое обращение становится все более жестоким, женщины становятся все более чрезмерно представленными в качестве жертв..

This increased the rights of the victims within Hungary in relation to domestic abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к расширению прав жертв насилия в семье в Венгрии.

The summit consisted of lectures and workshops on preventing sexual abuse, handling victims, and investigating abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саммит состоял из лекций и семинаров по вопросам предотвращения сексуального насилия, обращения с жертвами и расследования случаев жестокого обращения.

In closing his guest column, Farrow expresses his view of media culture as one that actively discourages victims of abuse from coming forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершая свою колонку для гостей, Фэрроу выражает свое мнение о медиакультуре как о той, которая активно препятствует тому, чтобы жертвы злоупотреблений выступали вперед.

The offer amounted to approximately $25,000 per orphan, but did not include any compensation for alleged victims of sexual or other abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение составляло примерно 25 000 долл.США на каждого сироту, но не включало никакой компенсации предполагаемым жертвам сексуального или иного насилия.

When their correspondence was made public in September 2015, advocates for victims of abuse called for Ezzati's resignation or removal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда их переписка была обнародована в сентябре 2015 года, адвокаты жертв жестокого обращения призвали к отставке или отстранению Эззати.

The vastly different harassments imposed on the victims can be categorized into two different types, physical abuse and emotional abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно различные виды издевательств, которым подвергаются жертвы, можно разделить на два различных типа: физическое насилие и эмоциональное насилие.

Victims of childhood abuse also suffer from different types of physical health problems later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы жестокого обращения в детстве также страдают от различных типов проблем со здоровьем в более позднем возрасте.

The public prosecutor's office at each district court is responsible for properly informing victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуратура при каждом окружном суде несет ответственность за надлежащее информирование жертв.

Looks like the nest locations are just as random as the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, расположение гнезд случайное, как и выбор жертвы.

However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь.

Most of the victims died in the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство погибло при пожаре.

He needs his victims to let their guard down, allow him into their homes, cooperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно, чтобы жертвы ослабили свою бдительность, позволили войти в дом, сотрудничали.

Mr Greene liked to collect trophies from his victims in the form of fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Грин любил собирать трофеи со своих жертв, в форме их пальцев.

The site has four main buildings, known as Building A, B, C, and D. Building A holds the large cells in which the bodies of the last victims were discovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом участке расположены четыре основных здания, известные как здания А, В, С и D. В здании а находятся большие камеры, в которых были обнаружены тела последних жертв.

The victims were buried in a variety of locations, including Christ Church in Hulme, and the former St John's Church on Byrom Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы были похоронены в самых разных местах, включая церковь Христа в Халме и бывшую церковь Святого Иоанна на Байром-стрит.

Victims of the 1921 famine during the Russian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы голода 1921 года во время Гражданской войны в России.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «who are victims of abuse». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «who are victims of abuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: who, are, victims, of, abuse , а также произношение и транскрипцию к «who are victims of abuse». Также, к фразе «who are victims of abuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information