Withhold information - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: удерживать, утаивать, умалчивать, останавливать, не давать согласия, отказывать в чем-л., вычитать
withhold from - удержаться от
withhold drug intake - отменять приём лекарств
withhold tax - удерживать налог
withhold payment - задерживать оплату
Синонимы к withhold: decline, deny, disallow, disapprove, negative, nix, refuse, reject, reprobate
Антонимы к withhold: allow, concede, grant, let, OK, okay, permit
Значение withhold: refuse to give (something that is due to or is desired by another).
noun: информация, сведения, данные, сообщение, справки, знания, осведомленность, донесение, жалоба, обвинение
information desk - справочный стол
additional information - дополнительная информация
international referral system for sources of environmental information - Международная справочная система источников информации по окружающей среде
summarized information - обобщенная информация
secondhand information - информация из вторых рук
billing information - информация о счете
board suffix information - информация о суффиксе платы
posted information - размещение информации
disclosure of such information - разглашение такой информации
type information - вводить информацию
Синонимы к information: intelligence, scoop, lowdown, inside story, facts, particulars, counsel, advice, dope, instruction
Антонимы к information: formation, development, misinformation
Значение information: facts provided or learned about something or someone.
hide information, conceal information, withholding information
Why do you want to withhold information from tourists? |
Почему вы хотите скрыть информацию от туристов? |
If you withhold information or attempt to subvert me again, I will fire you. |
Если ты когда-нибудь удержишь при себе информацию или попробуешь снова меня провести, я тебя уволю. |
You withhold information from us during this investigation, it's considered obstruction of justice. |
Вы утаиваете от нас информацию во время расследования, это расценивается как препятствие правосудию. |
However, The Student PIRGs have found that publishers actively withhold pricing information from faculty, making it difficult to obtain. |
Однако студенческие Пирги обнаружили, что издатели активно скрывают ценовую информацию от преподавателей, что затрудняет ее получение. |
And that you chose to withhold that information from me. |
И что вы предпочли скрыть это от меня. |
It's against the law to withhold information. |
Это противозаконно, удерживать информацию. |
Но зачем один друг станет утаивать информацию от другого? |
|
You're not the only one who can withhold information. |
Ты не единственная, кто может скрывать информацию. |
Did she withhold this information? |
Утаила ли она информацию? |
Did you deliberately withhold this information until after the debriefing? |
Ты намеренно скрывала от меня это до сих пор? |
If you withhold information, it may be very serious for you - very serious indeed. |
Если вы что-нибудь утаите, это будет иметь для вас самые серьезные последствия. |
What I know you've done is withhold information from me, despite the fact that I welcome you into the Reich, into my home, and into the life of my family. |
Я знаю, что Вы сокрыли от меня важную информацию, хотя я привел вас в Рейх, в свой дом и в жизнь своей семьи. |
Users may withhold information that they don't believe is particularly interesting, relevant, or truthful. |
Пользователи могут скрывать информацию, которая, по их мнению, не является особенно интересной, актуальной или правдивой. |
And if you have it and I need information, how can you deny and withhold it from me? |
И если ты располагаешь необходимой для меня информацией - ты не имеешь права отказывать мне в этом, скрыть от меня эти знания! |
Executive privilege gives the president the ability to withhold information from the public, Congress, and the courts in national security and diplomatic affairs. |
Привилегия исполнительной власти дает президенту возможность утаивать информацию от общественности, Конгресса и судов по вопросам национальной безопасности и дипломатическим делам. |
You were gonna withhold this information from me? |
Ты хотел утаить это от меня? |
Disclosure is the default assumption of the Act; bodies can withhold information only by citing exemptions specified in the legislation. |
Раскрытие информации является стандартным допущением закона; органы могут утаивать информацию только путем ссылки на изъятия, предусмотренные законодательством. |
It seems that I must make a decision... whether to tell Dr. Tainer that she is an android or to withhold that information from her. |
Похоже, я должен принять решение... сказать ли мне доктору Тейнер, что она - андроид, или скрыть эту информацию от нее. |
I understand right now you've agreed to withhold information from the police. |
— Я так понимаю, что вы согласились утаивать информацию от полиции. |
We have decided to temporarily withhold that information from the prosecution. |
Мы решили временно скрыть эту информацию от обвинения. |
But if you ever withhold vital information from me again, you'll be gone in a heartbeat. |
Но если ты когда-нибудь еще утаишь от меня жизненно важную информацию, ты вылетишь за секунду. |
It would help if you didn't withhold information from our enquiries. |
Было бы здорово, если бы вы не утаивали от нас информацию. |
When I find out exactly what has happened, I'm going to remember this conversation, when you chose to withhold information. |
Когда я наверняка узнаю, что тут произошло, я вспомню этот наш разговор и тот факт, что вы решили утаить информацию. |
What possible motives could i have to withhold information from you? |
Какие у меня могут быть мотивы в скрытии какой-то информации от тебя? |
Following that, emboldened Ronald Ridenhour decided to disobey the Army's order to withhold the information from the media. |
После этого осмелевший Рональд Райденхур решил ослушаться приказа армии утаить информацию из СМИ. |
It's the king's royal prerogative to withhold sensitive information from his councilors. |
Это королевская прерогатива — не делиться государственными тайнами со своими советниками. |
Sometimes, lots of times I withhold information for valid reasons. |
Иногда, множество раз я скрываю информацию по обоснованным причинам. |
Well, you do know that it's illegal to withhold information during the course of a Federal investigation. |
Ведь вы знаете что незаконно утаивать информацию во время Федерального расследования. |
Sometimes, Jason, we withhold information on the progress of an investigation to avoid any interruptions. |
Иногда, Джейсон, мы не сообщаем имеющуюся информацию ради продвижения расследования и чтобы избежать чужого вмешательства. |
So, like lina, you withhold medical information. |
Итак, как и Лина, вы утаиваете медицинскую информацию. |
Я не могу скрывать информацию от моего основного пользователя, Тоби. |
|
Mr. McAvoy's cause exists because he is protected by a reporter's privilege to withhold information, a privilege that's been recognized by a wide range of courts. |
Основания мистера Макэвоя состоят в том, что его защищает право журналиста не раскрывать информацию, право, признаваемое судами различных инстанций. |
Here they peddle their attack software and share information on new attack techniques. |
Здесь они торгуют своими атакующими программами и делятся информацией о новых техниках атаки. |
А сейчас я хотел бы кое-что узнать у любезного мистера Хэммонда. |
|
People in reception desk always will help you to have all the information you need for the city, shoping, traveling around and finding the ticket. |
В отеле есть офис HERTZ, удобно если вам нужна аренда машины.Отличный шведский стол на завтрак, и также хороший ужин всего за 21 евро с человека. Из минусов, нет WiFi интернета нигде, кроме номера. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
Their participation ensures a flow of mutually useful information and helps develop an appreciation of each other's work, priorities and capacities. |
Благодаря их участию происходит обмен взаимно полезной информацией и ознакомление с работой, приоритетами и возможностями друг друга. |
However, the complexity of developing large systems remains a hurdle in the move to global information networks. |
Однако сложности, связанные с разработкой крупных систем, по-прежнему выступают препятствием на пути к созданию глобальных информационных сетей. |
Next, the information-gathering mechanisms should be re-evaluated upon the completion of the current reporting cycles, as requested by the Conference. |
Затем, по завершении запрошенных Конференцией циклов отчетности, следует вновь проанализировать механизмы сбора информации. |
We cannot simply use the United Nations and then withhold from it the resources needed for its effective functioning. |
Мы не можем использовать Организацию Объединенных Наций и отказываться предоставлять необходимые ресурсы для ее эффективного функционирования. |
The Refugee Status Determination Officer may conduct an adversarial hearing to obtain information bearing on the applicant's eligibility. |
Сотрудник по определению статуса беженца может провести слушание с целью получения информации, касающейся права заявителя на статус беженца. |
Other important information was derived from measuring bulk deposition at 443 open field locations close to the forest stands. |
Другая важная информация была получена путем измерения общего осаждения на 443 открытых участках, прилегающих к древостою. |
The Committee may approve a questionnaire to facilitate requests for clarification or information from the victim and/or author of a communication. |
Комитет может утвердить соответствующий вопросник, с тем чтобы облегчить обращение к жертве и/или автору сообщения с запросом о представлении разъяснений или информации. |
17.4. Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances. |
17.4. Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам, включая, например, изменения рыночных условий или экономических обстоятельств. |
If you require any further information about the features of an Order or have any questions please contact us immediately. |
Если вам необходима дополнительная информация о характерных особенностях какого-либо Поручения или если у вас есть какие-либо вопросы, просим немедленно связаться с нами. |
Fortunately, the rapid and pervasive flow of information nowadays could act as a kind of deterrent or disinfectant. |
К счастью, быстрое и широкое распространение потоков информации в настоящее время может выступить в качестве своего рода сдерживающего или дезинфицирующего средства. |
We need to get the information one way or the other. |
Мы по-любому должны достать информацию. |
Like Facebook's, its algorithms help people self-sort into filter bubbles and information silos, where everyone else they meet is more or less like them. |
Подобно Фейсбуку, ее алгоритмы помогают людям забираться в изолированные информационные пузыри, где встречаются им подобные люди. |
Additional information is provided in document ICCD/COP (8)/2/Add.3 on the activities supported by the Supplementary Fund. |
В документе ICCD/COP (8)/2/Add.3 содержится дополнительная информация о деятельности, осуществляемой при поддержке Дополнительного фонда. |
The paper also claims the report details information about sexual meetings organized by members of a gay underground network, who got together in venues across Rome and Vatican City. |
Как пишет газета, в докладе также содержится информация о сексуальных встречах, организованных членами подпольной гей-сети, которые собирались в различных местах в окрестностях Рима и в Ватикане. |
Add or modify information in a sent RFQ |
Добавление или изменение сведений в отправленном запросе предложения |
The following topics provide information about prepaying for a product or service. |
В указанных ниже разделах представлены сведения о предоплате за продукт или услуги. |
CIEL submitted information about a case pending before IACHR in which it is acting on behalf of communities affected by foreign and domestic mining projects. |
ЦМЭП представил информацию о находящемся на рассмотрении МАКПЧ деле, в котором он выступает от имени общин, пострадавших от иностранных и национальных проектов горных работ. |
Сведения о новом устройстве будут отправлены в магазины. |
|
Confidentiality. All information about our partners and clients is absolutely secure; Transparency. |
•Конфиденциальность - вся информация о наших партнёрах и клиентах находится под надёжной защитой, исключающей любые риски её бесконтрольного использования. |
If the file does not contain the information about the currency, the program is not able to determine the currency, and the user is required to select it manually. |
Если файл не содержит информации о валюте, программа не сможет определить валюту. В этом случае пользователь должен задать валюту вручную. |
Я никогда не хотел что-нибудь скрывать. |
|
You withhold your love... from a woman like me. |
Ты отказываешь в любви ... женщине, как я, |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «withhold information».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «withhold information» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: withhold, information , а также произношение и транскрипцию к «withhold information». Также, к фразе «withhold information» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.