Within the estate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Within the estate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в поместье
Translate

- within [adverb]

preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее

adverb: в пределах, внутри

noun: внутренняя сторона

- the [article]

тот

- estate [noun]

noun: имущество, имение, поместье, сословие, площадка жилой застройки, положение



On the other side some well known estate agencies also offer buying services despite reservations over conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, некоторые известные агентства недвижимости также предлагают услуги по покупке, несмотря на оговорки по поводу конфликта интересов.

The discovery is an exciting opportunity for theorists and experimentalists, and a beautiful example of how even the most familiar substance still has secrets hiding within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открытие — отличная возможность для теоретиков и экспериментаторов, а также прекрасный пример того, что даже самое привычное вещество может скрывать в себе секреты.

In the past few years, doctors have discovered probably what is the first truly new antidepressant since the SSRIs, Calypsol, and this drug works very quickly, within a few hours or a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи недавно открыли, возможно, первый после СИОЗС по-настоящему новый антидепрессант: Калипсол, и он срабатывает очень быстро — в течение нескольких часов или дня.

They are engaged in business together, buying, selling and mortgaging real estate, and buying and selling stocks and bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вместе занимаются бизнесом, покупают, продают, закладывают недвижимость, торгуют ценными бумагами.

Within the box lay two letters and a square package wrapped in brown paper, sealed with brown tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было два письма и квадратный пакет, обернутый бумагой и оклеенный лентой.

The sharp edges of the square box contrasted with the lively antics within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острые грани куба составляли разительный контраст с движущимися червями внутри.

THE HOLY SPIRIT STIRRED UPON MANY WITHIN THE CHURCH WHO COURAGEOUSLY STOOD UP AND CALLED FOR REFORM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух Святой возбуждал многих людей внутри церкви мужественно подниматься и призывать к реформе.

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности.

Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны.

We welcome the agreement, in principle, on a new round of multilateral talks within the framework of the Beijing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем достижение принципиальной договоренности о проведении нового раунда многосторонних переговоров в рамках Пекинского процесса.

However, there is, quite rightly, broad agreement within and outside Afghanistan that, despite the progress achieved, there is no room for complacency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее внутри Афганистана и за его пределами сложилось вполне справедливое общее мнение о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, нельзя останавливаться на достигнутом.

In countries or regions that offer a drop-off exchange, you must go to the drop-off center within 7 days from the date you created the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах и регионах, где доступна услуга по приему, необходимо приехать в центр приема в течение 7 дней после даты подачи заявки.

Winners will be notified via phone or email within fourteen (14) business days of the prize drawing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победители будут уведомлены по телефону или электронной почте в течение четырнадцати (14) рабочих дней со дня розыгрыша призов.

Tinkering with austerity or the fundamental right of free movement within the EU will not make much of a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игры с жесткой экономией или фундаментальными правами свободного передвижения в пределах ЕС не будут достигать больших изменений.

Some of it they do assemble within Russia, but with so-so quality control, and concerns or complaints coming from domestic audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что собирают и в самой России, однако посредственный контроль качества вызывает у потребителей недоверие и приводит к жалобам.

Housing is relatively modest as an overall share of Russian GDP, and “over-investment” in real estate has never approached the crazy scale seen in places like Spain or China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупная доля жилищного строительства в ВВП России сравнительно невелика, и «чрезмерные инвестиции» в недвижимость никогда не доходили до тех крайностей, которые наблюдаются в таких странах как Китай или Испания.

That company could be squeezed out by Aeroflot, while the SSJs would fit well within the regional route network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его место вполне может занять Аэрофлот, a SSJ хорошо вписывается в региональную маршрутную сеть.

And now, every crow within five kilometers is standing by a sidewalk, waiting to collect its lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.

Much of it is set within a Western framework, but some particulars do differ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности.

After you use multiple page orientations and margins to create the frames for your document, you can think about the best way to lay out your content within the frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создав рамки документа с помощью разных параметров полей и ориентации страниц, можно подумать о размещении содержимого.

Complaints will only be entertained within 8 days of delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекламации учитываются только в течение 8 дней после получения товара.

This body is to be congratulated for frontally putting on the agenda the issue of international migration, contextualizing it within a developmental frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует выразить признательность этому высокому форуму за включение в повестку дня вопроса о международной миграции в контексте проблемы развития.

Within a few hours, you’ll see whether Bing successfully downloaded your sitemap or feed so that it can be indexed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких часов Bing загрузит карту сайта или канал для индексирования.

China’s pop culture is booming and within it sits an array of counter-culture stars and trends, from tattoo parlors to non-conformist lyrics of singers like Jay Chou.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поп-культура Китая переживает эпоху бума, и в ее рамках существует целый ряд звезд и направлений антикультуры, начиная с тату-салонов и заканчивая нонконформистскими текстами песен таких исполнителей как Джей Чоу.

One of the best of these I entered, but I had hardly placed my foot within the door before the children shrieked, and one of the women fainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал один из лучших домов и вошел; но не успел я переступить порог, как дети закричали, а одна из женщин лишилась чувств.

That very man has it within him to mount, step by step, on each wonder he achieves to higher marvels still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у этого человека еще достанет сил, чтобы подняться, шаг за шагом, от одного чуда, которого он достиг, к еще большим чудесам.

Or does he have to lose control of his estate on the same day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или в тот же день он должен потерять еще и контроль над своей собственностью?

Real estate records show that Cook and some poorly rigged holding company bought properties in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящие записи недвижимости гласят, что Кук и некоторые плохо сфальсифицированные холдинговые компании купили собственность в городке.

If my husband should expire before me, Then most of his estate passes to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мой муж скончается раньше меня, тогда большая часть его состояния переходит ко мне.

Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?

Appleton Estate, 30-year-old rum from Jamaica, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпплтон Естейт, ром 30 лет выдержки с Джамайки, сэр.

Ross went on, somewhat boastfully, to explain just how real estate profits were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росс не без хвастовства стал объяснять, как наживают барыши на недвижимости.

We believe that this unsub is targeting the rest of us, and we've determined that he's someone within the highest levels of the justice system and he's been reading the details of my reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что Субъект охотится за нами, и уверены, что он из высшего звена системы юстиции, и читал мои отчеты.

Within the pigment of the doll is nano-circuitry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В краске игрушки нано-схема.

Is the decision that you have to make morally neutral where either option could fall within the will of God?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли то решение, которое тебе нужно принять, нейтральным в нравственном отношении, где любой вариант оказался бы в границах воли Божьей?

An investment in real estate or an offshore account?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции в недвижимость или счет в заграничном банке?

My own strong personal impulse was to offer my name for office, but a fourth estate, independent in name and fact from the operations of government is of the essence of a free society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По началу у меня возникло сильное желание предложить свою кандидатуру. Но четвёртая власть, независимая от государства на словах и на деле, играет существенную роль в свободном обществе.

Ma'am, the estate agent reckons the house is worth about 105.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, риелтор подтвердил, что дом стоил около 105 тысяч.

And while we are on the subject of real estate, Scarlett, he said, I am going to build a house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз уж мы заговорили о недвижимости, Скарлетт, - сказал он, - я намерен построить дом.

It's just that times are too uncertain now and I don't want much of my money tied up in real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто времена сейчас очень уж неверные, и я не хочу замораживать большие деньги в недвижимости.

Legacies for Frances and Edmund then the bulk of the estate passed on to yourself, Mrs Drake, and to your late husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определённые суммы оставлены Фрэнсис и Эдмунду, а основная часть всего состояния завещана вам, миссис Дрейк, и вашему покойному супругу.

The real estate market dried up and I hadn't closed a sale in six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок недвижимости застыл за полгода мне не удалось завершить ни одной сделки

After his arrival at Marsvin Estate, Stenbock received a letter from Malmberg, in which he inquired about the opportunities to escape from captivity in Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии в поместье Марсвин Стенбок получил письмо от Мальмберга, в котором тот осведомлялся о возможностях побега из Датского плена.

However, he died in 1944, and his estate sold the team to a group controlled by the Norris family, who also owned the Red Wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он умер в 1944 году, и его имущество было продано группе, контролируемой семьей Норрис, которая также владела Red Wings.

On his mother's side, he was related to the Szymanowski family whom they often visited on their country estate in Cygów.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По материнской линии он был родственником семьи Шимановских, которых они часто навещали в своем загородном имении в Цигуве.

His estate at his death was worth less than £15,000; therefore William Eden secured a £400 annual royal pension for Sarah Blackstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его состояние на момент смерти составляло менее 15 000 фунтов стерлингов, поэтому Уильям Иден обеспечил Саре Блэкстоун ежегодную королевскую пенсию в размере 400 фунтов стерлингов.

However, Foucault's death left the work incomplete, and the publication was delayed due to the restrictions of Foucault's estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако смерть Фуко оставила работу незавершенной, и публикация была отложена из-за ограничений состояния Фуко.

Meyer said she had to sell real estate investments to fund the restoration and that Endeavour was chartered throughout her entire ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейер сказал, что ей пришлось продать инвестиции в недвижимость, чтобы финансировать реставрацию, и что это предприятие было зафрахтовано на всю ее собственность.

Estate Poker has 5,461,512 possible hands with Family Flush as the lowest probability and new hands such as Five of a Kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estate Poker имеет 5 461 512 возможных комбинаций с семейным Флешем как самой низкой вероятностью и новыми комбинациями, такими как Five Of A Kind.

According to a 2017 report by real estate firm CBRE, there are 350 shared office operators present in India, spread across more than 800 locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету агентства недвижимости CBRE за 2017 год, в Индии насчитывается 350 операторов общих офисов, расположенных в более чем 800 местах.

The graphite drawing of Sophia’s setter dog was created at the Lynedoch Estate in Scotland by Charles Loraine Smith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графитовый рисунок собаки-сеттера Софии был создан в поместье Линедок в Шотландии Чарльзом Лорейном Смитом.

His father had inherited a country estate, Over Norton Park in Oxfordshire, which he farmed commercially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец унаследовал загородное поместье над Нортон-парком в Оксфордшире, где вел коммерческую деятельность.

Clarke died without issue on 26 October 1754, and left his estate to his niece Jane Morgan, wife of Thomas Morgan of Ruperra, Glamorgan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк умер без наследства 26 октября 1754 года и оставил свое поместье своей племяннице Джейн Морган, жене Томаса Моргана из Руперры, штат Гламорган.

Madison Square Garden no longer wanted to host matches, fan clubs disbanded, and Seltzer returned to pursuing real estate interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэдисон-Сквер-Гарден больше не хотел принимать матчи, фан-клубы были распущены, а Зельцер вернулся к занятиям недвижимостью.

Then his eldest son Buzád III inherited his main estate and centre Szabar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его старший сын Бузад III унаследовал свое главное поместье и центр города Шабар.

In real estate, the greater fool theory can drive investment through the expectation that prices always rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере недвижимости Теория большого дурака может стимулировать инвестиции через ожидание того, что цены всегда растут.

They married in approximately 1843 at Croghan's estate, Locust Grove, located in Jefferson County.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поженились примерно в 1843 году в поместье Крогана, Локаст-Гроув, расположенном в округе Джефферсон.

Ahmad bin Na'aman's estate was inherited by Abdulamir bin Ali bin Saleh Al-Sheibani, the nephew of Nasser, Ahmad bin Na'aman's son in-law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имение Ахмада бин Наамана унаследовал Абдуламир бин Али бин Салех Аль-Шейбани, племянник Насера, зять Ахмада бин Наамана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «within the estate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «within the estate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: within, the, estate , а также произношение и транскрипцию к «within the estate». Также, к фразе «within the estate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information