Women members - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women members - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщины-члены
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- members

члены

  • senate members - члены сената

  • search for members - поиск участников

  • faculty members - профессорско-преподавательского состава

  • upon members - на членов

  • total members - всего пользователей

  • individual members of the public - отдельные представители общественности

  • all other staff members - все другие сотрудники

  • work with other members - работа с другими членами

  • three staff members - три сотрудника

  • four staff members - четыре сотрудника

  • Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients

    Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers

    Значение members: plural of member.



Aristocratic Heian women lived restricted and secluded lives, allowed to speak to men only when they were close relatives or household members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аристократические женщины Хэйан жили замкнуто и замкнуто, им разрешалось разговаривать с мужчинами только тогда, когда они были близкими родственниками или членами семьи.

Generally only impoverished land unwanted by the husband and other male family members is available to women for cultivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, им для обработки достаются только бедные земли, брошенные их супругами или другими членами семьи мужа.

In 2015, the number of men elected to the Parliament that year was greater than the total number of women who have ever been members of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году число мужчин, избранных в Парламент в тот год, превышало число женщин, когда-либо являвшихся членами Парламента.

Thirty-eight per cent of personnel, and 48 per cent of senior managers, were from developing countries. Fifty-three per cent of staff members were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тридцать восемь процентов личного состава и 48 процентов руководителей старшего звена - представители развивающихся стран. 53 процента штабных сотрудников - женщины.

While both women are known to have married members of the Komnenoi family, several theories have been suggested as to the identities of their husband or husbands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя известно, что обе женщины были замужем за членами семьи Комниных, было выдвинуто несколько теорий относительно личности их мужа или мужей.

As two members of the submerged class of women,... we'll do the dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как два представителя угнетённого класса женщин, мы помоем посуду.

The Chairperson said she was deeply concerned about the problem of the murder of defenceless older women, sometimes by their own family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель говорит, что она глубоко обеспокоена проблемой убийства беззащитных пожилых женщин, в ряде случаев членами семьи.

These women have a mysterious magnetic effect on the male members of my crew, including myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти женщины оказывают таинственное притягательное воздействие на мужскую часть моего экипажа, не исключая меня.

The Higher Education Gender Strategy fixes a target for women to make up 20% of faculty members by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерная стратегия высшего образования предусматривает, что к 2015 году женщины должны составлять 20 процентов профессорско-преподавательского состава.

Seven out of the fifteen members of the Board of Directors including the Vice Chairperson are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 15 членов Совета директоров 7 - женщины, включая заместителя Председателя.

Of a total of 65 members of the Maltese Parliament, six were women, two of whom were cabinet ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав парламента Мальты, общая численность которого составляет 65 человек, входят шесть женщин, и две из них являются членами кабинета министров.

Women migrate alone or with their family members and community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины мигрируют в одиночку или с членами своей семьи и общины.

Such cowardly crimes against women are publicly and proudly confessed by the perpetrators, who are often family members of the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновные, которые зачастую являются родственниками пострадавших, открыто и с гордостью сознаются в совершении таких гнусных преступлений в отношении женщин.

Women are 51% of active voters in New Hampshire, and this November we have to tell members of the far right here in Concord and in Washington that enough is enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины составляют 51% избирателей в Нью-Гемпшире, и в этом ноябре мы должны заявить представителям правых в Конкорде и Вашингтоне, что с нас хватит.

Such women should share equal rights and responsibilities with men for the care and raising of dependent children or family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие женщины должны обладать равными правами и обязанностями с мужчинами в отношении заботы и воспитания находящихся на их иждивении детей или членов семьи.

During the Vietnam War, 600 women served in the country as part of the Air Force, along with 500 members of the WAC and over 6,000 medical personnel and support staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Вьетнамской войны 600 женщин служили в стране в составе Военно-Воздушных сил, наряду с 500 членами ВАК и более чем 6000 медицинским персоналом и вспомогательным персоналом.

Many members of anti-footbinding groups pledged to not bind their daughters' feet nor to allow their sons to marry women with bound feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие члены антифутбольных групп обязались не связывать ноги своим дочерям и не позволять своим сыновьям жениться на женщинах со связанными ногами.

The Association operates as an umbrella organisation for immigrant women's organisations in Finland, and it has 14 organisations operating nation-wide as members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация выступает в качестве широкой организации, членами которой являются 14 организаций женщин-иммигрантов в Финляндии, работающих по всей стране.

Many refugee women lost their family members or do not know of the whereabouts of other family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины-беженцы потеряли своих близких или не знают, где находятся другие члены их семей.

In 1893, she was one of the 17 women who founded the Droit Humain masonic lodge which was open to both men and women members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1893 году она была одной из 17 женщин, которые основали масонскую ложу Droit Humain, открытую как для мужчин, так и для женщин.

The statutes of the order were amended in 1958 by a Royal Ordinance so that both men and women could be members of the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статуты ордена были изменены в 1958 году королевским указом, чтобы как мужчины, так и женщины могли быть членами ордена.

The IOC failed in its policy requiring 20 percent of IOC members to be women by 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МОК провалил свою политику, требующую, чтобы к 2005 году 20 процентов членов МОК составляли женщины.

In England, two women, Angelica Kauffman and Mary Moser, were founding members of the Royal Academy of Arts in London in 1768.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии две женщины, Анжелика Кауфман и Мэри Мозер, были основателями Королевской академии искусств в Лондоне в 1768 году.

She helped to make women an important part of Rotary, eventually leading to all Rotary Clubs admitting women as full members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогла сделать женщин важной частью Ротари, что в конечном итоге привело к тому, что все Ротари-клубы приняли женщин в качестве полноправных членов.

Members inquired if married women in Mauritius were allowed to live in the parental home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены задали вопрос о том, могут ли замужние женщины на Маврикии жить со своими родителями.

In addition, 30 per cent of our cabinet ministers and members of parliament are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 30 процентов нашего кабинета министров и члены парламента составляют женщины.

Now, I believed in art therapy, but I was going to have to convince service members, big, tough, strong, manly military men, and some women too, to give art-making as a psychotherapeutic intervention a try.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верила в арт-терапию, но мне предстояло убедить военнослужащих, огромных, сильных, мужественных военных, как мужчин, так и женщин, позволить творческим занятиям стать частью психотерапевтического воздействия.

Still, many activists from the Women’s Action Forum were members or sympathisers of the MKP and the APTUF also had a strong women’s part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, многие активистки женского форума действий были членами или сочувствующими МКП, и АПТУФ также имел сильную женскую часть.

Another source refers to Tokkeitai members having arrested women on the streets, and after enforced medical examinations, putting them in brothels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой источник ссылается на то, что члены Токкейтай арестовывали женщин на улицах и после принудительных медицинских осмотров помещали их в публичные дома.

After that, trans women are not allowed to have any connections with their family members or with their neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого транс-женщинам не разрешается иметь никаких связей с членами своей семьи или с соседями.

Members asked about the reaction of women's organizations to health-care reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комитета задали вопрос о том, как женские организации реагировали на реформу в области здравоохранения.

At the time there were so few women with helicopter ratings that the group started with only 13 charter members representing the United States, Germany, and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время было так мало женщин с вертолетными рейтингами, что группа начала только с 13 членов чартера, представляющих Соединенные Штаты, Германию и Францию.

In nine legislative bodies in the region, women account for 10% or less of the members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В девяти законодательных органах региона, на долю женщин приходится 10% или менее.

The data does not show the number of women raising children and those taking care of sick and elderly family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице не приводятся данные о числе женщин, занимающихся воспитанием детей и обеспечивающих уход за больными и престарелыми членами семьи.

In some places, such as Exeter, scolds were typically poorer women, whereas elsewhere scolds could include members of the local elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых местах, таких как Эксетер, ругатели обычно были более бедными женщинами, тогда как в других местах ругатели могли включать членов местной элиты.

About 1200 people fled Saudi Arabia and sought asylum in other countries in 2017, including many women fleeing forced marriages or abusive male family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1200 человек бежали из Саудовской Аравии и искали убежища в других странах в 2017 году, в том числе многие женщины, бежавшие от принудительных браков или оскорбительных мужчин-членов семьи.

The name and logo of the Metropolitan Riveters, one of the founding members of the National Women's Hockey League, are inspired by the character of Rosie The Riveter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название и логотип Metropolitan Riveters, одного из основателей Национальной женской хоккейной лиги, вдохновлены характером Рози Клепальщицы.

Women often face physical violence at the hands of their family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины часто сталкиваются с физическим насилием со стороны членов своей семьи.

Two women were currently serving as cabinet ministers, and a number of women were members of parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время две женщины являются членами кабинета министров, а еще несколько - депутатами парламента.

Women in armed conflict suffer also from hardships related to insecurity, displacement and caring for family members under extremely difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам в вооруженных конфликтах приходится переносить также тяготы и невзгоды, связанные с отсутствием безопасности, перемещениями и заботой о членах семьи в чрезвычайно трудных условиях.

The Maroons often raided plantations to recruit new members from the slaves and capture women, as well as to acquire weapons, food and supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мароны часто совершали набеги на плантации с целью вербовки новых членов из числа рабов и захвата женщин, а также приобретения оружия, продовольствия и припасов.

Colloquially known as the Women's Civil Air Guard, within the year, membership had swelled to between 3000 and 4000 members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В просторечии известный как женская Гражданская воздушная гвардия, в течение года его членский состав увеличился до 3000-4000 членов.

Through their sheer presence, the members of that Indian contingent are showing Liberian women that they, too, can play a role in law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря одному своему присутствию члены этого индийского контингента демонстрируют либерийским женщинам, что и они могут играть свою роль в укреплении правопорядка.

Members welcomed the reports from non-governmental organizations on article 5 and requested clarification of the policy for equal rights of lesbian women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комитета приветствовали доклады неправительственных организаций, касающиеся статей, и просили дать разъяснение в отношении политики обеспечения равных прав лесбиянок.

Women become members of their husband's family upon marriage but will retain their clan name of their father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины становятся членами семьи своего мужа после вступления в брак, но сохраняют свое родовое имя Отца.

The number of women members of executive authorities is in an upward trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистане осуществляется курс на увеличение количества женщин в органах исполнительной власти.

As of 1 July 1994, there were 746 members of the federal judiciary of whom 117 were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 1 июля 1994 года 117 женщин входили в состав органов федеральной судебной власти, в которых работало в общей сложности 746 человек.

It became the responsibility of the closer male relative over non-responsible members of the society, i.e. mostly children and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало обязанностью более близкого родственника мужского пола по отношению к не ответственным членам общества, то есть в основном детям и женщинам.

Sixteen per cent of the members of parliament are women, and women are represented in elective and executive bodies at all levels of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В составе депутатов Меджлиса Туркменистана 16 % женщин, они также представлены в представительных и исполнительных органах государственной власти всех уровней.

Women were never admitted to the Order of St Patrick; they were not eligible to become members of the other two orders until 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины никогда не допускались в Орден Святого Патрика; они не имели права стать членами двух других орденов до 1987 года.

We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму.

It looks majestic, but the women have been entirely left out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выглядит грандиозно, но женщин там совсем нет.

He was virtuous and his bandits were never permitted to molest women or priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был благороден и никогда не разрешал участникам своего отряда приставать к женщинам или священникам.

I phone one of those awful dives where you surely torture other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звоню в один из тех грязных кабаков, по которым ты шляешься и терзаешь других женщин.

When women attack the home of a government minister we have reached a state of anarchy we can no longer ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда женщины нападают на дом министра правительства, значит, мы достигли состояния анархии, которое нельзя игнорировать.

Although family relations are governed by civil law, women are not treated equally with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что семейные отношения регулируются гражданским законодательством, женщины не имеют равных прав с мужчинами.

Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты.

The 2006 Census showed that there were 133 women running their own full-time or part-time business (the figure for men was 181).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным переписи 2006 года, 133 женщины руководили собственными предприятиями на основе как полной, так и частичной занятости (для мужчин этот показатель составлял 181).

But the main competition seems to be, especially the cabinet members...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но основная болтовня, это конечно, Кабинет министров...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women members». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women members» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, members , а также произношение и транскрипцию к «women members». Также, к фразе «women members» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information