World president - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world center for birds of prey - центр охраны хищных птиц World Center for Birds of Prey
the world's preeminent - в мире выдающийся
junior world champion - чемпион мира среди юниоров
the world is your's - мир ваш:
world pattern - мироустройства
for a growing world - для растущего мира
world pharmaceutical market - мировой фармацевтический рынок
world's reality - мир реальность
in the contemporary world - в современном мире
world cup 2006 - Кубок мира 2006
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
noun: президент, председатель, ректор, губернатор, директор компании, директор банка
madam president - госпожа Президент
president of a university - президент университета
brazil's president - президент Бразилии
president administration - администрация президента
german federal president - немецкий федеральный президент
society president - президент общества
future president - будущий президент
vice president of sales - вице-президент по продажам
word of the president - Слово президента
president of the city - президент города
Синонимы к president: chief executive, prime minister, premier, head of state, prez, master, head, governor, leader, principal
Антонимы к president: employee, subordinate, rule follower, butt boy, flunkie, myrmidon, adjutant, aide, apprentice, assistant
Значение president: the elected head of a republican state.
Still, by and large the students were bright, well informed about world affairs and cautiously optimistic about President Obama. |
В общем и целом, однако, ребята подобрались умные, хорошо информированные о событиях в мире, и относящиеся к президенту Обаме с осторожным оптимизмом. |
THE WORLD'S economic crisis may have profound political effects in many countries over the next year or two, but it certainly won't cause President Obama to leave office early. |
Мировой экономический кризис в предстоящие год-два может оказать мощное политическое воздействие на многие страны, но он ни в коем случае не приведет к досрочной отставке президента Обамы. |
Our current president is a member of a world government which controls our lives in secret. |
Наш нынешний президент является членом всемирного правительства, которое втайне распоряжается нашими жизнями. |
The world should pay close attention to the imminent election of Viktor Yanukovych, a pro-Russia candidate running for president of Ukraine. |
Весь мир должен очень внимательно отнестись к тому, что скоро пророссийски настроенный кандидат в президенты Украины Виктор Янукович может быть избран на этот пост. |
Soon your pig is gonna be world famous, meeting with scientists, presidents. |
Очень скоро твой поросёнок прославится на весь мир, встретится с учёными, президентами. |
Shouldn't you be hobnobbing with the president, making the world a better place? |
А разве вы не должны быть с президентом, делая мир лучше? |
Mr. President. Up to now the discussion ignored someone unpleasant developments what have been happening in the real world. |
Мистер Президент, в ходе дебатов мы совершенно упустили из виду некоторые довольно неприятные события, происходящие в современном мире. |
Russian President Vladimir Putin inspires little confidence when it comes to handling world affairs, a Pew Research Center survey showed. |
Российский президент Владимир Путин вызывает мало доверия, когда речь идет о подходе к мировым делам, о чем свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром Pew Research Center. |
I'm President of the World Bank. |
Я президент Всемирного банка. |
A senator in office who sleeps just inches from the president, a senator with unprecedented access to the most powerful person in the world... that is what's invaluable to voters. |
Сенатор, который спит рядом с президентом, сенатор с небывалым доступом к самому могущественному человеку в мире.... вот что бесценно для избирателей. |
Delivering an empathic message... to the president whose reelection they reject... and the outside world. |
И донесут свою решительную позицию до президента, чьё переизбрание они отвергают... И всему миру. |
Don't let anyone ever tell you that you cannot be President of the World Bank. |
Не давайте никому говорить вам, что вы не можете стать президентом Всемирного банка». |
Immediate past President of the World Society for Ekistics, Athens. |
До последнего времени был президентом Всемирного общества экистики, Афины. |
Five years later, Icelanders had the courage to be the first country in the world to democratically elect a woman as their president. |
Пять лет спустя Исландия осмелилась быть первой страной в мире, в которой население выбрало женщину в президенты. |
Forty years ago, President John F. Kennedy predicted a world in which 25 States would have nuclear weapons. |
Сорок лет назад президент Кеннеди предсказывал, что в мире у будущем будет 25 государств, обладающих ядерным оружием. |
This is obviously the case with President Barack Obama's recent address to the Muslim world in Cairo, because - mere coincidence or excellent timing? |
Именно так дело обстоит с недавним обращением президента Барака Обамы к мусульманскому миру в Каире, поскольку - случайное совпадение или чётко выбранное время? |
You'd almost think people are surprised to hear a talk like this from the President of the World Bank. |
Можно подумать, что люди удивлены услышать такое выступление от президента Всемирного банка. |
Two raised their hands and said, I want to be President of the World Bank. |
Двое подняли руки и сказали: «Я хочу быть президентом Всемирного банка». |
It's 3:00 am in the morning on the Eastern Seaboard and President Winters has been chosen to lead the world into a new age. |
На восточном побережье три часа ночи. Президенту Уинтерсу выпала честь повести мир в новую эпоху. |
Even in his April 2009 call for a world without nuclear weapons, President Obama expressed resignation: “This goal will not be reached quickly - perhaps not in my lifetime.” |
Даже в обращении президента Обамы, произнесенном в апреле 2009 года, прозвучала некоторая обреченность: «Этой цели нельзя будет добиться быстро. Может быть, это не произойдет в течение моей жизни». |
The world is changing, however, and not just due to the nostalgic efforts of Russian President Vladimir Putin. |
Однако мир меняется и не только в результате ностальгических усилий российского президента Владимира Путина. |
President Truman dropped two atomic bombs on Japan to end World War II. |
Президент Труман сбросил две атомные бомбы на Японию и окончил Вторую Мировую. |
The first president to assign America a role as a world power was Theodore Roosevelt. |
Первым президентом, приписавшим Америке роль мировой державы, стал Теодор Рузвельт. |
Put us on a path that may lead to a world without nuclear weapons as envisioned by Presidents Obama and Reagan. |
Мы встанем на путь, который может вывести мир к избавлению от ядерного оружия, о чём мечтали президенты Обама и Рейган. |
He's the worst PTA president, president of the block association, president of major league baseball, World Wide Wrestling Federation... |
Он худший президент родительского комитета, президент болванов, президент старшей бейсбольной лиги, всемирной федерации рестлинга... |
America's next president will face a host of pressing and difficult foreign policy challenges - and how he or she responds will affect not only the US, but the entire world. |
Перед следующим президентом Америки будет стоять множество неотложных и сложных внешнеполитических проблем, и его решения отразятся не только на США, но и на всем мире. |
President Bashar al-Assad is butchering his own rebellious citizens and other than public expressions reproaching the massacre in Syria, the world does nothing. |
Президент Башар Асад уничтожает собственных непокорных граждан, а мир бездействует, реагируя на резню лишь упрекающими заявлениями. |
The president is expected to make a statement within the hour, and hopefully he will be able to shed light on what has left the world in a state of bewilderment. |
В течение часа президент сделает заявление будем надеятся, он прояснит ситуацию, которая повергла весь мир в шок. |
In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War. |
Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства. |
The President will be informing the world about it in a press conference tonight at eight o'clock. |
Сегодня вечером, в восемь, президент сообщит о нем всему миру. |
Russian President Vladimir Putin calls it a “unipolar world,” and he’s been inveighing against America’s role — as policeman, as sole pole — for most of his rule. |
Российский президент Владимир Путин называет это «однополярным миром», и большую часть своего президентского правления он выступает против роли Америки как полицейского, или единственного полюса. |
I am proud to represent a President who has rallied the international community to the goal of a world without nuclear weapons. |
Я горжусь тем, что представляю Президента, который мобилизует международное сообщество на достижение цели создания мира без ядерного оружия. |
Ms. Mars, Mr. Gable is the president of the World Broadcasting Network. |
Мисс Марс, мистер Гейбл - президент международной сети вещания. |
Russian President Vladimir Putin appears to be more open than ever to a compromise with Japan that would end the two countries' post-World War II territorial dispute. |
Похоже, что российский президент Владимир Путин проявил большую, чем когда-либо, готовность к достижению компромисса с Японией, который способен положить конец территориальному спору между двумя странами, возникшему после Второй мировой войны. |
Television in the Arab world has for years been the mouthpiece used by ruling presidents, kings, and emirs to propagate their official opinions and nothing else. |
В арабском мире телевидение на протяжении многих лет использовалось правящими президентами, королями и эмирами для пропаганды своей официальной точки зрения и ничего больше. |
Because the vast majority of the world is made up of half-wits, the President asked Mike to come onboard and dumb everything down for them. |
А поскольку значительная часть человечества состоит из недоумков, то господин президент и попросил Майка встать рядом и все популярно разъяснить. |
Meeting with Yushchenko at the White House, President George W. Bush said that Ukraine was “an example of democracy for people around the world.” |
Встретившись с г-ном Ющенко в Белом доме, президент США Джордж Буш-младший подчеркнул, что Украина стала «примером демократии для людей по всему миру». |
For the second year running, our votes went with the Russian president as the world's most powerful person, followed by U.S. President Barack Obama and Chinese leader Xi Jinping. |
Мы уже второй год подряд, определяя самого влиятельного человека в мире, голосуем за российского президента. Следом за ним идут президент США Барак Обама и лидер Китая Си Цзиньпин. |
You are the man who won the presidency of the world's most powerful nation by the greatest landslide in history four months ago. |
А вы - человек, 4 месяца назад ставший президентом самой могущественной державы в мире с самым большим преимуществом в истории. |
A President McCain or Obama will take steps to improve America's image in the world. |
Президент Маккейн или Обама предпримет шаги, чтобы улучшить имидж Америки в мире. |
Indeed, 2010 will determine whether US President Barack Obama's vision of a nuclear-free world will remain a distant but achievable hope, or must be abandoned. |
Фактически, 2010 год покажет, останется ли представление президента США Барака Обамы о безъядерном мире далекой, но выполнимой надеждой, либо от него необходимо отказаться. |
U.S. President Barack Obama emerged, unanimously, as the world's most powerful person, for the second year running. |
Американский президент Барак Обама получился однозначно влиятельнейшим человеком в мире, второй раз подряд. |
What the president fails to realize is that his outreach to adversaries such as Iran — or, for that matter, Cuba — does little to solidify American leadership of the free world. |
Президент не осознает, что его попытки примирения с такими противниками как Иран или Куба отнюдь не способствует укреплению американского лидерства в свободном мире. |
That outlook manifested itself years after the Cold War when President George W. Bush told everyone else in the world that they were either with us or with the terrorists. |
Эта позиция проявилась спустя годы после холодной войны, когда президент Джордж Буш-младший объявил всем на свете, что они должны быть либо с Америкой, либо — с террористами. |
He would be there as president of the most globalized country in the world; |
Он будет там в качестве президента самой глобализованной страны в мире; |
Dugin’s online news resource, the Russian World of Eurasia, is funded by presidential grants. |
Сайт Дугина «Русский мир Евразии» финансируется посредством президентских грантов. |
We are, Yuval: New York City, 2017, there's a new president in power, and shock waves rippling around the world. |
Мы в Нью-Йорке в 2017 году, у власти новый президент, а по миру прокатилась шоковая волна. |
Will there finally be an end to the archaic practice by which the President of the United States unilaterally appoints the head of the world's most important development agency? |
Наступит ли когда-нибудь конец архаической практике единоличного назначения президентом Соединённых Штатов главы самой важной организации по экономическому развитию в мире? |
The next president needs to accept that Moscow cannot simply be defeated or contained in the emerging multipolar, globalized world order. |
Следующему президенту надо признать, что Москву нельзя просто разгромить или сдержать в новом миропорядке, который становится все более многополярным и глобализованным. |
For the second time in twenty-four hours, the world was assembled to hear a special presidential broadcast. |
Второй раз за сутки весь мир готовился услышать срочное сообщение президента. |
Как же нам себя вести в таких ситуациях? |
|
And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis. |
И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса. |
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine. |
Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом. |
As in many other European and New World countries, eggs and rabbits (signs of fertility and new life) are traditional symbols of Easter in the British Isles. |
Как и во многих других европейских странах Нового света, яйца и зайцы (знаки плодородия и новая жизнь) являются традиционными символами Пасхи на Британских островах. |
The sounds help us to perceive the world brightly and widely! |
Звуки помогают нам воспринимать окружающий мир ярче и богаче! |
It won’t be an exaggeration to say that English is the most important language in the world. |
Не будет преувеличением сказать, что английский язык является самым важным языком в мире. |
The enemies of our race will be destroyed wherever they are in the world. |
Враги нашей расы будут уничтожены где бы они ни были. |
So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil. |
Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти. |
If the US turned inward and seriously curtailed immigration, there would be serious consequences for America's position in the world. |
Если бы США замкнулись в себе и серьёзно ограничили иммиграцию, то возникли бы серьёзные последствия для позиции Америки в мире. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world president».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world president» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, president , а также произношение и транскрипцию к «world president». Также, к фразе «world president» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.