World vision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world practice - мировая практика
old-world arrowhead - обыкновенный стрелолист
world largest provider of - Крупнейший мировой поставщик
world congress on information technology - Всемирный конгресс по информационным технологиям
change the world - изменить мир
world trade center twin towers - мировой торговый центр башни-близнецы
world blind union - Всемирный союз слепых
by world standards - по мировым стандартам
world health summit - Всемирный саммит здоровья
world pass by - кросоте
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
noun: видение, зрение, мечта, дальновидность, предвидение, проницательность, вид, проникновение, телевидение, красивое зрелище
vision interface - сопряжение с системой технического зрения
night vision goggles - очки ночного видения
vision and foresight - видение и предвидение
simulate vision - симулировать видение
regional vision - региональное видение
optimistic vision - оптимистическое видение
vision building - видение здания
vision and strategy - Видение и стратегия
provides a vision - обеспечивает видение
vision of sustainability - видение устойчивости
Синонимы к vision: view, perspective, (visual) perception, sight, observation, eyesight, eyes, illusion, shade, apparition
Антонимы к vision: blindness, sightlessness, fact, reality, actuality
Значение vision: the faculty or state of being able to see.
Bill Ford’s Vision for a World Beyond Cars |
Билл Форд и его концепция поставтомобильного мира |
This vision should guide our pursuit of a more promising future for all the people of this world. |
Этим видением мы должны руководствоваться в нашем стремлении к более многообещающему будущему для всех народов мира. |
He can cause Love, and show the Similitude of any person, and show the same by a Vision, let them be in what part of the World they Will. |
Он может вызвать любовь и показать подобие любого человека, и показать то же самое через видение, пусть они будут в какой части мира они захотят. |
Under President Bush, the world had to share our war-on-terror Manichean vision or be damned. |
При президенте Буше каждому был предъявлен выбор: принять наше манихейское видение войны с террором или катиться в ад. |
Rubin had a revolutionary vision of a world system completely open to the free flow of capital. |
У Рубина был революционный взгляд на мировую систему, полностью открытую свободному движению капитала. |
He entrusted me. With implementing his vision of this world. |
Доверил мне воплотить его видение этого мира. |
I had not realised what had been happening to the world, had not anticipated this startling vision of unfamiliar things. |
Я не знал, что произошло за эти дни, не ожидал такого поразительного зрелища. |
World Vision International has reported that it continues to carry on extensive health education against tobacco and its ill effects on health. |
Международная организация по перспективам мирового развития сообщила о том, что она продолжает заниматься широкой медицинской просветительской деятельностью по борьбе с табаком и его отрицательными последствиями для здоровья. |
In 2010, he launched the UAE vision 2021 with the aim of making the UAE 'one of the best countries in the world' by 2021. |
В 2010 году он запустил проект UAE vision 2021 с целью сделать ОАЭ одной из лучших стран мира к 2021 году. |
GAIN is an organization driven by the vision of a world without malnutrition. |
GAIN-это организация, движимая видением мира без недоедания. |
Реалистичный взгляд на мир во всём мире. |
|
Submodular functions naturally occur in several real world applications, in economics, game theory, machine learning and computer vision. |
Субмодулярные функции естественным образом возникают в нескольких приложениях реального мира, в экономике, теории игр, машинном обучении и компьютерном зрении. |
World Vision was founded in Portland, Oregon, United States of America, in September 1950. |
В сентябре 1950 года в Портленде, штат Орегон, Соединенные Штаты Америки, была основана Орга-низация по перспективам мирового развития. |
That's how I figured The rest of the world didn't share my vision. |
Так я планировал, но остальной мир не разделял моих взглядов. |
Ezekiel saw the Merkabah in the lower World of Yetzirah divine emotions, causing him to describe the vision in rapturous detail. |
Иезекииль увидел меркабу в нижнем мире божественных эмоций Йециры, что заставило его описать это видение в восторженных подробностях. |
But Rand continued to write, and a small group of followers began to form round her who believed in her vision of another kind of world, where everyone was free. |
Но Рэнд продолжала писать, и вокруг неё начала образовываться небольшая группа последователей, тех, кто верил в её видение другого мира, где каждый был свободен. |
Will not a tiny speck very close to our vision blot out the glory of the world, and leave only a margin by which we see the blot? |
Разве пылинка перед нашим зрачком не заслоняет от нас все великолепие мира, так что оно становится лишь ободком темного пятна? |
Идея в том, чтобы создать мир, в котором нет мусора. |
|
Bach, Beethoven, Mozart, they were all geniuses, sure, but they needed men of great vision to bring their genius to the rest of the world. |
Бах, Бетховен, Моцарт разумеется были гениями, но всем им нужен был визионер, познакомивший мир с их гением. |
Vision loss has helped to take me away from the things that disconnect me from the world. |
Потеря зрения помогла мне отстраниться от всего того, что отделяло меня от внешнего мира. |
We have gathered in this magnificent Hall year after year, bound together by a common vision of a peaceful, prosperous and just world. |
Мы из года в год собираемся в этом великолепном зале, объединенные общим видением мирного, процветающего и справедливого мира. |
The canto closes with a number of instances of sexual love between gods and humans set in a paradisiacal vision of the natural world. |
Эта песнь завершается рядом примеров сексуальной любви между богами и людьми, запечатленной в райском видении природного мира. |
His field of vision was narrow: he saw only one aim before him-the concentration of the chemical industries of the whole world in his own hands. |
Луч зрения его был узок. Он видел перед собой одну цель: сосредоточение в одних (своих) руках мировой химической промышленности. |
That agenda must be ambitious and reflect a clear vision of a gender-equal world. |
В ней должны отражаться далеко идущие цели и четкая концепция мира, в котором мужчины и женщины будут иметь равные возможности. |
The Christian apocalyptic vision is that the Four Horsemen are to set a divine apocalypse upon the world as harbingers of the Last Judgment. |
Христианское апокалиптическое видение состоит в том, что Четыре всадника должны установить божественный апокалипсис на мир как предвестники Страшного Суда. |
But two young hackers in New York thought that Barlow was describing a fantasy world, that his vision bore no relationship at all to what was really emerging online. |
Но двое молодых хакеров из Нью-Йорка считали, что Барлоу описывал вымышленный мир, что его видение вообще не имело никакого отношения к тому, что происходило в онлайне. |
Indeed, 2010 will determine whether US President Barack Obama's vision of a nuclear-free world will remain a distant but achievable hope, or must be abandoned. |
Фактически, 2010 год покажет, останется ли представление президента США Барака Обамы о безъядерном мире далекой, но выполнимой надеждой, либо от него необходимо отказаться. |
The new vision that is emerging in the international system can be explained by the domestic transformations taking place in many countries throughout the world. |
Новое видение, которое зарождается в международной системе, можно объяснить внутренними трансформациями, происходящими во многих странах мира. |
It would be a vision of a new kind of world, one without the authoritarian exercise of power, and the old political hierarchies. |
Это был образ нового мира, мира без самодержавной власти и старых политических иерархий. |
I have further commanded that the greatest masters of France will realize this vision unparalleled in the history of the world in gardens of exquisite and matchless beauty. |
Я приказал величайшим мастерам Франции воплотить это в не имеющих равных в истории мира садах, изысканной и неповторимой красоты. |
У меня отличное зрение, а остальные ходят в бифокальных очках. |
|
Thus, a vision of Mars was born of a world much like the Moon, but with just a wisp of an atmosphere to blow the dust around. |
Таким образом, видение Марса родилось из мира, очень похожего на Луну, но с только клочком атмосферы, чтобы сдувать пыль вокруг. |
He has a vision of the world and a strategy to put that vision in place.” |
У него есть свое видение мира и стратегия того, как сделать это видение реальностью». |
Eru Ilúvatar first revealed to the Ainur his great vision of The World through musical themes. |
Эру Илуватар впервые открыл Айнурам свое великое видение мира через музыкальные темы. |
The strategic vision of a bank shaping the economic fortunes of a country, or the whole world, is as flawed as was the idea of central economic planning. |
Стратегическое видение банка, формирующего экономические благосостояния страны, или целого мира, столь же испорчено, сколько и идея о центральном экономическом планировании. |
With their energy and vision, they could make a long-term contribution to world peace. |
Молодежь с ее энергией и полетом мысли может внести в дело мира во всем мире свой вклад, который будет определять его перспективы на многие годы вперед. |
The Savage Garden is a vision of Earth in which the natural laws of the world govern over anything aesthetic or civil. |
Дикий Сад-это видение Земли, в котором естественные законы мира управляют всем эстетическим или гражданским. |
When you’re looking out at the world from the sunny opportunity factory that is Silicon Valley, this vision sounds wonderful. |
Когда смотришь на мир из залитых солнечным светом окон фабрики огромных возможностей, как я называю Кремниевую долину, эта концепция кажется восхитительной. |
Ford hesitates to offer a concrete vision for the future of transportation, but predicts a world in which all modes of moving around are connected. |
Форд не решается предложить конкретную идею будущего, которое ожидает автомобили, однако он предсказывает наступление такого мира, в котором все формы передвижения будут связаны между собой. |
We compliment him on his vision of volunteerism and its possible role in realizing a just and equitable world. |
Мы воздаем ему честь за его понимание добровольчества и его возможной роли в построении справедливого мира. |
Warren's vision was to establish units within biological labs across the world, dedicated to R&D. |
Видение Уоррена состояло в том, чтобы создать подразделения в биологических лабораториях по всему миру, посвященные R&D. |
But here's the thing: that vision of abundance isn't compatible with a world that still relies on a 20th-century nuclear doctrine called mutually assured destruction. |
Но есть одно но: эта концепция изобилия не вписывается в мировое сообщество ХХ века, которое до сих пор опирается на ядерную доктрину под названием взаимно-гарантированное уничтожение. |
And you see it all over the world, that people, almost nobody in the political system today, has any future-oriented vision of where humankind is going. |
По всему миру можно видеть, что в сегодняшней политике ни у кого нет чёткого видения будущего, к которому движется человечество. |
For us to be seen in the world as a Movement with heart, soul, and vision. |
Мир должен воспринять нас как Движение с сердцем, душой и перспективой. |
In Descartes' philosophy, the vision of a God given meaningful order involving a spiritual essence or expressive dimension within the world was altogether absent. |
В философии Декарта видение Богом данного осмысленного порядка, включающего духовную сущность или выразительное измерение внутри мира, полностью отсутствовало. |
In 1918, Polish independence was promoted by both sides as proof of their morally superior vision for the postwar world. |
В 1918 году польская независимость была провозглашена обеими сторонами как доказательство их морально превосходящего видения послевоенного мира. |
Никто не собирался подарить миру письменность. |
|
This vision of empire assumed the necessity of the U.S. to “police the world” in the aftermath of the war. |
Это видение империи предполагало необходимость США контролировать мир после войны. |
The world needs devoted leadership, commitment and far-sighted vision as much as it needs oxygen. |
Так же, как миру необходим кислород, ему необходимо руководство, приверженность и дальновидность в планах на будущее. |
Life had touched them with a vision, their hearts and souls were attuned to sweet harmonies of which the common world knew nothing. |
Жизнь приоткрыла для них свою завесу, их души и сердца были настроены в унисон со сладкозвучными гармониями, о которых мир повседневности ничего не знает. |
We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. |
Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
Then why didn't you take holy orders, rather than world engineering? |
Тогда зачем же ты изучал технику создания миров, когда мог просто принять сан? |
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
They had relatively good day vision and large brains compared with other lemurs. |
У них было относительно хорошее дневное зрение и большой мозг по сравнению с другими лемурами. |
This was followed by the announcement in February 2010 of Vision 2021, a long term strategy and national agenda. |
За этим последовало объявление в феврале 2010 года Концепции 2021 года, долгосрочной стратегии и национальной повестки дня. |
Recognizes a talented filmmaker of singular vision who has not yet received appropriate recognition. |
Признает талантливого кинематографиста исключительного видения, который еще не получил соответствующего признания. |
A common cause of collisions is driving faster than one can stop within their field of vision. |
Распространенная причина столкновений-это движение быстрее, чем можно остановиться в пределах их поля зрения. |
Blindness or loss of vision indicates involvement of the orbital apex, which is more serious, requiring urgent surgical intervention. |
Типичная реакция проводится при температурах и давлениях, рассчитанных на то, чтобы быть как можно более горячими, сохраняя при этом Бутан жидким. |
From there it developed as an independent artistic tradition with only superficial reference to colorimetry and vision science. |
Оттуда она развивалась как самостоятельная художественная традиция, имеющая лишь поверхностное отношение к колориметрии и науке о зрении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world vision».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world vision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, vision , а также произношение и транскрипцию к «world vision». Также, к фразе «world vision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.