Would hesitate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Would hesitate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
колеблясь
Translate

- would [verb]

auxiliary verb: бы

noun: желание

- hesitate [verb]

verb: стесняться, колебаться, не решаться, призадумываться, запинаться, запнуться


put it past, would be reluctant, would doubt


But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог.

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

It would be trained to look for people to learn what led to success, what kind of applications historically led to success by that definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог бы искать людей, которые способны достичь успеха, узнать, какие из претендентов на должность были успешными в прошлом по этому определению.

Or to predict who the next criminal would be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же за прогнозирование следующего преступника?

If we offered them a job, would they really take it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы предложили им работу, они бы действительно пошли на её?

To see if I could speak to someone, I shouted out that I was a friend, that I would not hurt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В надежде поговорить с кем-нибудь я выкрикнул, что я друг и не причиню им вреда.

What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный?

And I would say, as someone who identifies as conservative: first of all, to be conservative is to believe in the limitations of politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что для консерватора характерно: во-первых, быть таковым — значит верить в допустимые пределы политики.

How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти?

And if we could imagine it, then we would have the energy and the stamina to work towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если нам удастся изобразить такой мир, то, может, мы смогли бы найти в себе энергию и стойкость держаться курса на его создание.

We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына.

Well, I told you there would be a silver lining, and there is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала вам, что будет и луч надежды, вот он.

See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных.

You're probably thinking, my kid would never sext.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверное, думаете: Мой ребёнок никогда не станет этого делать.

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием.

But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы.

It's the talk that I would have given if I had been famous first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такой речью я бы сама выступила, если бы стала знаменитой первой.

What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение.

But I think I felt like it was my job to be miserable, because if I could be miserable, then I would prove how much I loved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я свято была уверена, что должна была страдать, потому что именно страдание служило доказательством истинности моих чувств к нему.

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

A stubborn defense would keep them away from Taglios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса.

And would you like to have lunch after physical therapy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не хотели бы вы сходить на обед после терапии?

The others would better visit their grandparents living in the country and they would play football and go fishing with friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие лучше поедут к дедушке и бабушке в деревню и будут играть в футбол и ходить на рыбалку со своими друзьями.

I should have thought that some form of sexual repression would have to be practiced in any rational society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда считал, что в любом разумном сообществе сексуальные ограничения так или иначе необходимы.

Their prestige and international acceptability would only grow from the rescue of the children at Worldpark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее престиж и международная приемлемость только увеличатся после спасения детей.

I would be a little apprehensive to actually dye something and then make it all in one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не стал рисковать Красить ткань и шить из неё за один день.

Behind this compound, more interconnected buildings would house family apartments, servants' and retainers' quarters, kitchens, and stables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади комплекса находились строения, где размещались покои семьи, жилье слуг и вассалов, кухни, конюшни.

I would also like to point out that Ms. Marcus has engaged in her own infidelities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также хотел подчеркнуть, что мисс Маркус тоже совершала измены.

Baxter would not tolerate lying in his courtroom or the abuse of proper protocol in a case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бакстер не терпел лжи в зале суда и нарушения протокола.

Is he going to hesitate for even a second before he renounces you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задумается ли он хотя бы на секунду, прежде чем сдать тебя?

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

Hope that helps, anyway, if you have problems, do not hesitate to ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежда, что помогает, во всяком случае, если у вас возникли проблемы, не стесняйтесь спрашивать.

The Government would not hesitate to suspend provisions for which powers were available as soon as the need for them disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство незамедлительно остановит действие положений о таких полномочиях, как только в них исчезнет потребность.

The Assad government does not hesitate to fire on civilians, lay siege to cities, or shut off their electricity and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Асада не колеблется стрелять в гражданских лиц, осаждать города или отключать их от электричества и воды.

If you get a chance to put him down, do not hesitate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выпадет шанс его взять - не раздумывайте.

A person who had killed three times wouldn't hesitate to kill again ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убивший троих не поколеблется убить снова.

Don't hesitate, just touch her lightly with your lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не медли, прикоснись слегка к её губам своими.

When Sophia ran he didn't hesitate, did he?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда София побежала, он ведь не сомневался, так?

What I now require, although so impossible for you to grant, you would not hesitate to promise, nay, even to swear; but I own I would not believe you the more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы ни было неосуществимо то, чего я требую, вы, может быть, заставите себя пообещать мне это и даже клятву дадите, хотя, откровенно говоря, я не поверю пустым словам.

Seeing Master Humphrey hesitate, Tom encouraged him to go on, saying he was in the granting mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видя, что Гэмфри колеблется, Том поощрил его, объявив, что сегодня он хочет быть милостивым.

'Sir, we do not take kindly to nuisance calls 'and will not hesitate to discontinue your service 'if you choose to make a habit of this.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, мы не одобряем телефонное хулиганство и без колебаний отключим вас от услуг, если оно войдёт у вас в привычку.

Since I recommended it, you needn't hesitate, unless you plan on giving up the yakuza world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз я тебя рекомендовал, тебе не следует стесняться, если конечно же ты не решил вдруг уйти из мира якудза.

And I will not hesitate to call him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я без колебаний ему позвоню.

He is brilliant, ruthless, and he will not hesitate to kill every single one of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умён, беспощаден, и без малейшего колебания убьёт каждого из вас.

And this gambler also won't hesitate to murder Clarisse Avery to reach his goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот игрок без колебаний убьет Клариссу Эвери, чтобы добиться своего.

Don't hesitate to ask for anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не стесняйся спрашивать, если что надо.

If you need anything, don't hesitate to call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если понадобится что-то не стесняйся мне позвонить.

If you were me, I wouldn't hesitate to leave you and you know that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь ты на моем месте, я бы без колебаний оставил тебя, ты знаешь.

You don't hesitate to take a place at my side, do you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы не боитесь сесть около меня? Нет?

I just wanna say how much I appreciate all of you guys being here and committing to this project, and if you have any questions, please don't hesitate to ask me, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не представляете насколько я ценю, что вы ребята, все здесь. И согласны работать в моем фильме если есть какие вопросы спрашивайте, хорошо?

Then, still very faint and shrill, it sounded far ahead of him, and made him hesitate and want to go back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой же пронзительный, но негромкий свист, зазвучавший далеко впереди, привел его в замешательство, внушив желание вернуться.

He was a timid, harmless creature, so Paul des Roches did not hesitate to bully him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был кроткий, робкий человек, с которым скрипач Поль позволял себе не стесняться.

Go on. don't hesitate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну же, не стесняйся.

He did not hesitate to strengthen the power of his Cologne electorate; politically, he felt himself primarily bound to church reform party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не колеблясь укреплял власть своего Кельнского электората; политически он чувствовал себя прежде всего связанным с церковной Партией реформ.

This causes the rotor to hesitate at the uneven spots, resulting in irregular rotation, especially under load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставляет Ротор колебаться в неровных местах, что приводит к нерегулярному вращению, особенно под нагрузкой.

I hesitate to touch NOTCENSORED itself, but I wonder what you think about including a brief explanation of this issue on this page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не решаюсь коснуться самого NOTCENSORED, но мне интересно, что вы думаете о включении краткого объяснения этого вопроса на этой странице?

Thus, don't hesitate to participate, you'll see it's easy and fun to do. What we particularly need is draftsmen for charges creating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, не стесняйтесь участвовать, вы увидите, что это легко и весело сделать. Что нам особенно нужно, так это чертежники для создания зарядов.

During the confrontation, Deathstroke recognized Jericho as his son, which caused him to hesitate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время стычки смертельный удар узнал в Джерико своего сына, что заставило его заколебаться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would hesitate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would hesitate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, hesitate , а также произношение и транскрипцию к «would hesitate». Также, к фразе «would hesitate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information