Yield sufficient - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: доходность, урожай, доход, выработка, выход продукции, дебит, текучесть, размер урожая, размер выработки, сбор плодов
verb: уступать, давать, приносить, поддаваться, производить, сдаваться, сдавать, пружинить, уступить трибуну, прерывать оратора
yield maximum results - выход максимальных результатов
yield condition - условие текучести
milk yield data - Данные надоев
yield productivity - производительность выход
market yield - рыночная доходность
high yield debt - Мусорные облигации
zero yield - выход нулевой
impact on the yield - Воздействие на выход
yield on assets - доходность активов
annual yield of reservoir - Годовая доходность резервуара
Синонимы к yield: return, profit, dividend, gain, earnings, payoff, take, takings, issue, proceeds
Антонимы к yield: harvest, cost, costs, defy
Значение yield: the full amount of an agricultural or industrial product.
sufficient energy - достаточная энергия
would not be sufficient - не было бы достаточно
sufficient spacing - достаточное расстояние
gaining sufficient - получая достаточное
sufficient training - достаточное обучение
rarely sufficient - редко бывает достаточно
sufficient capitalization - достаточная капитализация
sufficient means to pay - достаточные средства для оплаты
absence of sufficient - отсутствие достаточного
sufficient to prepare - достаточно, чтобы подготовить
Синонимы к sufficient: adequate, plenty of, ample, enough, satisfactory
Антонимы к sufficient: insufficient, inadequate, scarce, inappropriate, lack
Значение sufficient: enough; adequate.
Will they yield sufficient information to evaluate the success of the initiative? |
Дадут ли они достаточную информацию для оценки успеха инициативы? |
Photosynthetic yield decreases in the nitrogen depleted cells, but it is still sufficient to drive cell survival and growth. |
Фотосинтетический выход уменьшается в истощенных азотом клетках, но его все еще достаточно, чтобы стимулировать выживание и рост клеток. |
Subspecies A. h. hypogaea types yield more, and are usually preferred where the growing seasons are sufficiently long. |
Подвиды A. h. hypogaea дают больше урожая и обычно предпочтительны там, где вегетационные сезоны достаточно длительны. |
In these cases, micro-TESE is more likely to yield sufficient sperm for use in ICSI. |
В этих случаях микро-Тезе, скорее всего, даст достаточно спермы для использования в ИКСИ. |
A sufficient amount of nitrogen is particularly important for plant height and hence, straw quality and yield. |
Достаточное количество азота особенно важно для роста растений, а следовательно, качества соломы и урожайности. |
The yield is a small amount of impure plasmid DNA, which is sufficient for analysis by restriction digest and for some cloning techniques. |
Выход представляет собой небольшое количество нечистой плазмидной ДНК, которого достаточно для анализа методом рестрикционного дайджеста и для некоторых методов клонирования. |
Generally it has been shown, that a dose of 60 kg N/ha is sufficient and that the application of K can be beneficial on the yield. |
В целом было показано, что доза 60 кг Н/га является достаточной и что применение К может быть полезным на урожайности. |
For natural proteins, a series of purification steps may be necessary to obtain protein sufficiently pure for laboratory applications. |
Для природных белков может потребоваться ряд стадий очистки, чтобы получить белок, достаточно чистый для лабораторных применений. |
But the crater could not afford a sufficient outlet for this vapor. |
Кратер не давал этой массе пара достаточно просторного выхода. |
This is the opposite of what we were built on: independence, self-sufficiency, autonomy. |
Это противоречит тому, на чем мы основывались: независимость, самодостаточность, автономия. |
If every country had kept its promise, the resources thus mobilized would have been sufficient to eradicate extreme poverty. |
Если бы каждая страна выполнила свое обещание, мобилизованных таким образом ресурсов хватило бы на искоренение крайней нищеты. |
A sufficient length of stainless steel tubing to obtain approximately 1 cm3 volume. |
Трубка из нержавеющей стали достаточной длины для обеспечения объема приблизительно 1 см3. |
The negotiations failed only narrowly to yield positive results. |
Переговоры едва не привели к позитивным результатам. |
It was not sufficient simply to discuss the problems; policies and strategies must be adopted to bring urgent relief to those communities. |
Нельзя ограничиться только обсуждением проблем; необходимо разработать политику и стратегии по оказанию неотложной помощи таким общинам. |
Article 259: “Detainees may submit requests or complaints to the head of the establishment, who shall grant an interview if sufficient grounds are advanced. |
Статья 259: Любое содержащееся под стражей лицо может обратиться к начальнику учреждения с ходатайством или жалобой; при наличии достаточных оснований начальник предоставляет ему аудиенцию. |
Some were not invited - or given sufficient incentive - to join official bodies. |
Некоторым не предложили - или не дали достаточных стимулов - присоединиться к официальным структурам. |
So tonnage is necessary for a global fleet like the U.S. Navy, but it’s far from sufficient as a yardstick for combat prowess. |
Поэтому водоизмещение — необходимая вещь для таких океанских флотов как ВМС США, но оно далеко не единственное мерило боевой мощи. |
Neither could I be sufficiently enthusiastic about the new management to warrant continuing to hold the shares. |
В связи с приходом новой администрации также не было оснований для оптимизма, который послужил бы причиной сохранения акций. |
Ни у кого не хватало энергии, чтобы отправиться вслед за ним. |
|
The Casterbridge doctors must have pined away for want of sufficient nourishment but for the configuration of the landscape on the north-eastern side. |
Если бы не северо-восточная часть города, кэстербриджские врачи зачахли бы от недоедания. |
Totally self-sufficient, mother. |
Я полностью самостоятельна, мама. |
After it was put on the table somebody introduced into it a sufficient quantity of pure nicotine. |
После того как его поставили на стол, кто-то добавил в него чистый никотин. |
But in this I yield, of course, to the opinion of our ladies. |
Но уж я уступаю, так и быть, мнению наших дам... |
Or did chief Beifong just plain arrest the wrong man, so far the investigation has yield no evidence to incriminate Sato. |
Или командующая Бей-Фонг оишблась с арестом, и нет никаких доказательств в причасности Сато. |
It is sufficient, Inspector, to draw this case to a close and name him. |
Этого достаточно, инспектор, чтобы закрыть это дело и обвинить его. |
For your information, the food on the island is sufficient for a fortnight, not counting live cattle. |
Справка: продовольствия на острове хватит на две недели, не считая живого скота. |
There is sufficient precedent for existence of creature, nature unknown, which could exist on emotion of fear. |
Достаточно доказательств существования организма неизвестной природы, способного существовать благодаря эмоции страха. |
If I'm correct, that is sufficient to immobilize even you. |
Если я прав, этого достаточно, чтобы обездвижить даже вас. |
If we assume they want to acquit you, that is sufficient motivation. |
Если отталкиваться от того, что они захотят оправдать тебя, то это достаточная мотивация. |
The range of the B-2 was not sufficient, and it was dropped in favour of the Ju 87 R long-range versions in the second half of 1940. |
Дальность полета B-2 была недостаточной, и во второй половине 1940 года он был отброшен в пользу Ju 87 R дальних версий. |
And third, is there any link directly sketched in a sufficient number of sources between Nazi propaganda and war crimes beliefs? |
И в-третьих, существует ли какая-либо прямая связь между нацистской пропагандой и убеждениями в военных преступлениях, которая прослеживается в достаточном количестве источников? |
Historically, the 20-year Treasury bond yield has averaged approximately two percentage points above that of three-month Treasury bills. |
Исторически сложилось так, что доходность 20-летних казначейских облигаций в среднем была примерно на два процентных пункта выше, чем доходность трехмесячных казначейских векселей. |
Possession of the keys is usually sufficient to prove control, even if the defendant is not in the vehicle and is perhaps in a nearby bar. |
Обладание ключами обычно является достаточным доказательством контроля, даже если обвиняемый не находится в автомобиле и, возможно, находится в ближайшем баре. |
Today the far reaching changes of the decision for the law of torts is sufficiently well recognised that the case's name is used as a metaphor. |
Сегодня далеко идущие изменения решения по деликтному праву достаточно хорошо известны, чтобы название дела использовалось как метафора. |
By 1723 a sufficient portion of the new Dr Steevens' Hospital was completed to accommodate 40 patients, in addition to Griselda's apartments. |
К 1723 году была достроена достаточная часть новой больницы доктора Стивенса, чтобы разместить 40 пациентов, в дополнение к квартирам Гризельды. |
Although this pattern suggests Alzheimer's, the brain shrinkage in Alzheimer's disease is variable, and a brain scan is not sufficient for diagnosis. |
Хотя этот паттерн предполагает болезнь Альцгеймера, сокращение мозга при болезни Альцгеймера является переменным, и сканирование мозга не является достаточным для диагностики. |
Mechanisms that confer sufficient mechanical advantage are essential for applying adequate pressure to stop bleeding, particularly on the lower extremities. |
Механизмы, дающие достаточное механическое преимущество, необходимы для приложения адекватного давления, чтобы остановить кровотечение, особенно на нижних конечностях. |
During the 1920s, American farms were mostly self-sufficient; but, certain staples like salt, coffee, sugar and baking soda would be purchased at the town general store. |
В 1920-е годы американские фермы были в основном самодостаточны, но некоторые основные продукты, такие как соль, кофе, сахар и пищевая сода, можно было купить в городском универсальном магазине. |
Boltzmann immediately invented a new, more general condition sufficient for entropy growth. |
Больцман немедленно изобрел новое, более общее условие, достаточное для роста энтропии. |
This, too, was a sufficient reason to remove him from power. |
Это тоже было достаточной причиной, чтобы отстранить его от власти. |
Simulations of geothermically heated oceanic crust yield far more organics than those found in the Miller-Urey experiments. |
Моделирование геотермически нагретой океанической коры дает гораздо больше органики, чем те, которые были найдены в экспериментах Миллера-Юри. |
Since any polarization state can be resolved into a combination of two orthogonal linear polarizations, this is sufficient for any problem. |
Поскольку любое состояние поляризации может быть разрешено комбинацией двух ортогональных линейных поляризаций, этого достаточно для любой задачи. |
This injustice is sufficient grounds to argue for the abolishment of prisons. |
Эта несправедливость является достаточным основанием для утверждения отмены тюрем. |
AI US and EFSA Adequate Intake; AIs established when there is not sufficient information to set EARs and RDAs. |
AI US и EFSA адекватное потребление; АИС устанавливается, когда нет достаточной информации для установки ушей и RDAs. |
Artillery pieces are made by various techniques providing reliably sufficient strength. |
Артиллерийские орудия изготавливаются различными способами, обеспечивающими надежную достаточную прочность. |
Note, that although the above described conditions are necessary, they are not sufficient for a number to be highly composite. |
Заметим, что хотя вышеописанные условия необходимы, они не являются достаточными для того, чтобы число было очень сложным. |
TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect. |
Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом. |
Play is sufficiently important to the United Nations that it has recognized it as a specific right for all children. |
Игра имеет для Организации Объединенных Наций достаточно важное значение, чтобы она признала ее в качестве особого права для всех детей. |
For gut bacteria to produce vitamin B12 the animal must consume sufficient amounts of cobalt. |
Чтобы кишечные бактерии вырабатывали витамин В12, животное должно потреблять достаточное количество кобальта. |
The education is mainly practical to teach students to be self-sufficient. |
Это образование в основном практично, чтобы научить студентов быть самодостаточными. |
The samples were fully oxidized, signifying the presence of sufficient amounts of steam to oxidize all available zirconium. |
Образцы были полностью окислены, что свидетельствует о наличии достаточного количества пара для окисления всего доступного циркония. |
Even if some mention of them is justified, a brief summary, with citation should be sufficient rather than the direct citations. |
Даже если какое-то упоминание о них оправдано, то краткого резюме с цитированием должно быть достаточно, а не прямых цитат. |
In 2007 Iran reached self-sufficiency in wheat production and for the first time became a net wheat exporter. |
В 2007 году Иран вышел на самообеспечение производства пшеницы и впервые стал чистым экспортером пшеницы. |
Commodities could also be sold below their value, at a good profit, assuming a sufficient turnover – the classical principle of competition. |
Товары также могут продаваться ниже их стоимости, с хорошей прибылью, при условии достаточного оборота-классический принцип конкуренции. |
Still, the island is fertile, has sufficient rainfall in most areas for agriculture, and possesses a variety of climate zones. |
Тем не менее, остров плодороден, имеет достаточное количество осадков в большинстве районов для сельского хозяйства и обладает множеством климатических зон. |
The resemblance is sufficient to make small birds take action to avoid the apparent predator. |
Сходство достаточно для того, чтобы заставить маленьких птиц принять меры, чтобы избежать очевидного хищника. |
The truth was therefore a sufficient defense, for no man had a right to demand legal protection for a false reputation. |
Поэтому истина была достаточной защитой, ибо ни один человек не имел права требовать законной защиты за ложную репутацию. |
Of course, we can not mention this by ourselves but I think that Davies could serve as a sufficient source for such a remark. |
Таким образом, присутствующие подавляющим большинством голосов поддержали резолюцию, ранее принятую кронштадтскими моряками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «yield sufficient».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «yield sufficient» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: yield, sufficient , а также произношение и транскрипцию к «yield sufficient». Также, к фразе «yield sufficient» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.