(способ мышления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: way, manner, mode, method, process, means, how, technique, device, medium
сокращенный способ - short-cut method
быстрый ферментативный способ производства уксусной кислоты - german acetification process
французский ферментативный способ производства уксусной кислоты - slow acetification process
способ обработки во вращающемся барабане - tumbling method
способ крашения "кемнайл" - chem-nyle dyeing method
способ крашения монохромовыми красителями с одновременным хромированием - chrome-in-bath method of dyeing
способ сокращенного приготовления закваски - short sour process
непрерывный способ производства дрожжей - yeast assimilation continuous process
поточный способ производства сливочного масла сепарированием - cherry burrell process
способ приготовления теста на жидком полуфабрикате - liquid ferment process
Синонимы к способ: способ, путь, дорога, направление, образ действия, расстояние, метод, прием, система, методика
Значение способ: Приём, действие, метод, применяемые при исполнении какой-н. работы, при осуществлении чего-н..
быстрое мышление - quick thinking
монотонное мышление - monotonic reasoning
аналитическое мышление - analytical thinking
ясное мышление - clear thinking
концептуальное мышление - conceptual thinking
конвергентное мышление - convergent thinking
критическое мышление - critical thinking
групповое мышление - group thinking
независимое мышление - independent thinking
стандартное мышление - inside the box thinking
Синонимы к мышление: мысль, дух, ум, менталитет
Значение мышление: Способность человека рассуждать, представляющая собою процесс отражения объективной действительности в представлениях, суждениях, понятиях.
Благодаря моему счастливому положению единственный способ защитить ее находился в моих руках. |
Thanks to the happy accident of my position, the one certain way of protecting her lay easily within my reach. |
Эта шайка считает, что брать взятки - это легальный способ снижения налогов. |
This mob thinks bribery's a legitimate tax deduction. |
Исследования показывают, что сохранение положительных эмоций при столкновении с трудностями способствует гибкости мышления и решению проблем. |
Studies show that maintaining positive emotions whilst facing adversity promote flexibility in thinking and problem solving. |
И это поможет тебе не затрачивать много времени на то, чтобы прилаживать к себе какой-нибудь образ мышления, который тебе совершенно не годится, не идет тебе. |
For one thing, it may save you an extraordinary amount of time trying on ideas that don't suit you, aren't becoming to you. |
Решение их, как правило, требует навыков дедуктивного мышления. |
Solving them typically require deductive reasoning skills. |
Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация. |
We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity. |
Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу. |
Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job. |
Результатом этого является потеря памяти, упадок мышления, и возможности держать осанку, проворства. |
This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility. |
Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя. |
It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you. |
The only way to beat the past is to accept that past. |
|
Дело в том, Стрингер, что твоему шефу следует смириться... с новым образом мышления. |
Fact is, Stringer, your man needs to reconcile himself... to this new way of thinking. |
Отличный способ побороть стереотипы, чувак. |
Way to fight the stereotype there, dude. |
На быстрый промежуток времени, бум электронной торговли в мире интернет завоевывая каждый мышления Интернет-маркетинга. |
At a quick span of time, ecommerce boomed in the world of the internet conquering every mindset of online marketers. |
Единственный способ остановить работу незаконных рынков состоит в создании законных. |
The only way to stop illicit markets is to create legal ones. |
Путин строго придерживается многовековой традиции российского стратегического мышления, а его внешняя политика находит подавляющую поддержку среди элиты и положительный отклик в обществе. |
Putin stands squarely within centuries of tradition in Russian strategic thinking, and his foreign policy enjoys overwhelming elite support while resonating with the public. |
Их чувство самосохранения сослужит им хорошую службу среди однообразия советской жизни. Однако им не была свойственна широта мышления, они не умели справляться с трудностями. |
Their sense of self-preservation would serve them well in the daily grind of Soviet life, but they had no vision and no ability to deal with crises. |
Поэтому бессмысленно полагать, что мы можем воспроизвести процесс мышления на компьютере без понимания и воспроизведения всех его составляющих. |
It is therefore nonsense to believe that we can simulate thought on a computer without first understanding and simulating all of its component hues. |
Природа рынка такова, что выпуск Россией новой облигации в этом году можно расценивать, как попытку получить ссуду, но в той же мере и как способ заявить о себе. |
Such is the nature of the market that Russia’s new bond issue this year could be as much a statement about itself, as it is an attempt to raise money. |
There's got to be some way to make them turn on the faucet. |
|
Сжимается центр удовольствия в моей лимбической системе, тем самым подавляя эмоциональную память в пользу более высокого развития рационального мышления, которое расширяет кору головного мозга. |
Shrinking the nucleus accumbens in my limbic system, suppressing emotional memory in favor of higher rational thought, also expanding my cerebral cortex. |
Тут есть игры и приложения чтобы помочь отточить твои навыки критического мышления |
There are games and applications to help hone your critical thinking skills. |
Он специализировался на реконструировании памяти контроле мышления, изменениях времени. |
He specialized in memory restructuring... mind control, temporal shifts. |
That's an oldie but goodie that Frank came up with. |
|
Единственный способ отделаться от искушения -уступить ему. |
The only way to get rid of a temptation is to yield to it. |
Способ взять весь Интернет и переплавить его в одну единую страницу информации. |
It's a way to take the entire internet and distill it into one single page of information. |
Это единственный способ почувствовать хоть какой-то вкус, если, конечно, в меню нет 6 перчиков чили. |
Pretty much the only way I can taste anything is if it has at least six chili peppers next to it on a menu. |
Мы искали для вас способ добиться свободы, без последующих репрессий. |
We were finding you an out, a way to get your freedom maybe without having to deal with reprisals. |
Если кто-то сможет найти способ для пылесосов... чинить себя, ROC просто разорится. |
If somebody could find a way for the vacuum cleaners to... fix themselves, ROC would sink. |
Специалист в области дедуктивного мышления. |
A specialist in the field of deductive reasoning. |
Я изобрёл способ объединить муниципальные, федеральные, областные и даже международные криминальные базы данных. |
I created a way to consolidate municipal, federal, state and even international criminal databases. |
И единственный способ получить такую реакцию на пестициды - это подвергаться частому и длительному воздействию. |
And the only way you get a reaction to a pesticide like that is with frequent and long-term exposure. |
Ибо это единственный способ удержать абсолютную власть монарха. |
For that is the only way to maintain the absolute power... ... of a king. |
Это был его способ показать, что он был неприкосновенный. |
It was his way of showing that he was untouchable. |
Если это принесет мне ваше прощение и успокоит вас, я найду способ. |
If that will bring me your forgiveness, and you some peace of mind, then I shall find a way. |
We were looking for ways to save as many lives as possible. |
|
It'll always find a way to keep you down. |
|
It's just a fun way to start the day. |
|
Этот способ мышления дал нам возможности, которые сам аль-Хайсам принял бы за колдовство. |
This way of thinking has given us powers that al-Hazen himself would have regarded as wizardry. |
Найдите способ к нему пробиться. |
Find a way to get through to him. |
Это единственный способ приблизить второе Восстание. |
It's the only way to bring about the second Rising. |
Это - единственный способ, чтобы ангел появился перед людьми в физической форме. |
It's the only way an angel can enter our plane In physical form. |
Найдите способ, чтобы я мог выбраться отсюда в корзине и под чехлом, как Козетта. |
Find some means of getting me out in a basket, under cover, like Cosette. |
Лучший способ узнать это, выцарапать его оттуда, детка. |
Best way to find out is to crack her open, baby. |
Лишить меня Рождества - интересный способ показать свою радость. |
Strange way to make me feel welcome, taking Christmas away. |
Постоянные бредовые идеи, постоянные галлюцинации, расстройство мышления и переживания влияния, пассивности или контроля считаются основными симптомами. |
Persistent delusions, persistent hallucinations, thought disorder, and experiences of influence, passivity, or control are considered core symptoms. |
В действительном процессе мышления мы имеем скачок, посредством которого мы приходим к пониманию идеи или автора. |
In the actual process of thinking, we have the leap by which we arrive at the understanding of an idea or an author. |
Эта позиция находит свое отражение в пропаганде критического и дивергентного мышления посредством конструктивного диалога. |
This position is reflected in the promotion of critical thinking and divergent, through constructive dialogue. |
Его опубликованные работы, как художественные, так и нехудожественные, выражают восхищение компетентностью и подчеркивают ценность критического мышления. |
His published works, both fiction and non-fiction, express admiration for competence and emphasize the value of critical thinking. |
Хунг приходит к выводу, что использование проблемно-ориентированного подхода к разработке учебных программ приводит студентов к более высокому уровню мышления. |
Hung concludes that taking a problem-based learning approach to designing curriculum carries students to a higher level of thinking. |
Например, высказывание может быть закодировано как “обсудите двусмысленности, чтобы прояснить их или” приветствуйте внешние знания как позитивные индикаторы критического мышления. |
For example, a statement might be coded as “Discuss ambiguities to clear them up” or “Welcoming outside knowledge” as positive indicators of critical thinking. |
Продукт мышления отдела маркетинга, Пучи был почти повсеместно презираем и был убит в своем втором появлении, несмотря на возражения Гомера. |
A product of marketing department thinking, Poochie was near-universally despised, and was killed off in his second appearance, despite Homer's objections. |
Социальные навыки, поведенческие навыки и чей-то образ мышления-это лишь некоторые из тех вещей, которые человеческий мозг развивает в раннем возрасте. |
Social skills, behavioral skills, and someone's way of thinking are just some of the things that the human brain develops at an early age. |
Для некоторых истина рассматривается как соответствие языка или мышления независимой реальности, в том, что иногда называют теорией соответствия истины. |
To some, truth is viewed as the correspondence of language or thought to an independent reality, in what is sometimes called the correspondence theory of truth. |
Искусство Сократического вопрошания тесно связано с критическим мышлением, потому что искусство вопрошания важно для совершенства мышления. |
The art of Socratic questioning is intimately connected with critical thinking because the art of questioning is important to excellence of thought. |
Это все потому, что в наших общепринятых формах мышления отсутствует любовь. |
Drow males are commonly wizards or fighters. |
Ее отсутствие религиозной веры, по-видимому, было вызвано не чьим-то влиянием, а скорее ее собственным образом мышления. |
Her lack of religious faith apparently did not stem from anyone's influence, rather from her own line of thinking. |
Эта траектория мышления Фуко была широко воспринята в рамках человеческой географии. |
This trajectory of Foucault's thinking has been taken up widely within Human Geography. |
И то и другое-вечные враги всякой разновидности здравого мышления, и ни один человек не может иметь с ними дело, не утратив при этом кое-что из своего здравого смысла. |
Both are eternal enemies of every variety of sound thinking, and no man can traffic with them without losing something of his good judgment. |
Теория зависимостей, по существу, является продолжением структуралистского мышления и разделяет многие из его основных идей. |
Dependency theory is essentially a follow up to structuralist thinking, and shares many of its core ideas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «(способ мышления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «(способ мышления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: (способ, мышления . Также, к фразе «(способ мышления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.