Важное направление роста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были крайне важное значение - were of the utmost importance
важное значение в контексте - significant in the context
важное обсуждение - crucial discussions
которые имеют важное значение - that are important
наиболее важное влияние - most important influences
признаки наиболее важное место - featured most prominently
это важное направление - this crucial area
Школа имеет важное значение - school is important
обеспечить важное положение - assure an important position
они имеют жизненно важное значение для - they are vital for
имя существительное: direction, directing, route, trend, style, line, course, way, heading, drift
менять направление - change direction
прямое направление - forward direction
данное направление - channelize
компания направлена - company directed
направление к специалисту - referral to specialist
направление крыши - roof direction
направление резания - cutting direction
Направление торговой статистики - direction of trade statistics
этот документ направлен - this document is aimed
меры направлена на - measures is aimed at
Синонимы к направление: направление, течение, курс, отношение, выравнивание, указание, ордер, путевка, инструктаж, назначение
Значение направление: Линия движения; путь развития.
возобновление экономического роста - the resumption of economic growth
плакучая форма роста - weeping growth habit
картина роста - growth picture
включительно стратегия роста - inclusive growth strategy
высокие темпы роста ввп - high gdp growth
коэффициент ежегодного роста - annual growth factor
условия экономического роста - terms of economic growth
рост экономического роста - rising economic growth
Новая стратегия роста - new growth strategy
прогноз роста - the forecast of growth
Синонимы к роста: город, развитие, шаг вперед, размер, команда, процент, движение вперед, высота, повышение
Одно крайне важное направление, с точки зрения улучшения дел, - приближение правительства Косово к местным общинам на основе передачи политических полномочий. |
One especially important area for improvement is bringing government in Kosovo closer to local communities through devolution of political authority. |
Поэтому важное значение имеют усилия, направленные на предотвращение таких нежелательных ситуаций. |
Efforts to prevent such unwanted situations are therefore important. |
Второе важное направление мысли связывает гиппокамп с памятью. |
The second major line of thought relates the hippocampus to memory. |
Было также подчеркнуто, что важное значение имеют исследования, направленные на расширение научных знаний в лесном секторе и на углубленное изучение прибрежных зон. |
Research to improve scientific knowledge in the forest sector and in-depth study of coastal zones was also reported as important. |
Способность передавать приоритеты и сопереживать членам команды и заинтересованным сторонам имеет жизненно важное значение для направления разработки продукта в правильном направлении. |
The ability to convey priorities and empathize with team members and stakeholders is vital to steer product development in the right direction. |
Консультативный комитет отмечает, что переход на МСУГС представляет собой важное направление деятельности в плане обеспечения профессиональной подготовки и управления процессом преобразования. |
The Advisory Committee notes that the transition to IPSAS represents a major effort in terms of training and change management. |
Преты обычно рассматриваются как нечто большее, чем досадная помеха для смертных, если только их страстное желание не направлено на что-то жизненно важное, например на кровь. |
Pretas are generally seen as little more than nuisances to mortals unless their longing is directed toward something vital, such as blood. |
Такая передача технологии будет иметь чрезвычайно важное значение для укрепления усилий правительств стран-доноров и международных организаций, направленных на смягчение остроты экологических проблем. |
Such technology transfer will be essential to the efforts of donor Governments and international organizations to mitigate environmental problems. |
Еще одно важное стратегическое направление в работе комиссий было связано с охраной здоровья, профилактикой заболеваний и снижением смертности. |
Another major policy focus in the work of the commissions related to health services, preventing disease and reducing mortality. |
Важное различие заключается между всенаправленными антеннами и направленными антеннами. |
The important distinction is between omni-directional antennas and directional antennas. |
Турция поддерживает инициативу в области управления преобразованиями и считает, что на этом направлении жизненно важное значение имеет глубокое чувство сопричастности этому процессу среди всех сотрудников ЮНИДО. |
Turkey supported the change management initiative and believed that a strong sense of ownership of the process by all the UNIDO staff was crucial. |
Упрощение процедур торговли также имеет очень важное значение, и следует укрепить работу в этом направлении. |
Trade facilitation was also very important and had to be strengthened. |
Еще одно важное изменение, содержащееся в Законе о правах человека 1993 года, касается положений, направленных против разжигания расовой розни. |
A further important change brought about by the Human Rights Act 1993 concerns provisions against incitement of racial disharmony. |
Аналогичным образом, оно подтверждает важное значение обеспечения равных возможностей в качестве основы стратегий развития, направленных на достижение большей справедливости и социального охвата. |
It likewise reaffirms the importance of equal opportunities as a basis for development strategies to bring about greater equity and social inclusion. |
Под руководством педагога избыток энергии может быть направлен на умение идти к цели. |
An excess of vitality can be trained and guided into paths of real usefulness and achievement. |
На самом деле, очень важное для нас мероприятие по сбору средств. |
A very important fundraiser for us actually. |
Изучение такого опыта имеет важное значение для глубокого понимания данного круга вопросов. |
The input of peace practitioners is essential to a good understanding of this field. |
Государства - члены Комитета придают большое и важное значение его дальнейшей работе. |
Its member States attach great value and importance to its continued existence. |
Возможно нет, но важное в этом... то, что мы теперь поняли друг друга. |
Probably not, but what's important is understand each other now. |
Важное значение имеет статья 14 Конституции, которая в части 1 определяет, что никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной и обязательной. |
Article 14 of the Constitution is highly significant; its paragraph 1 states that no religion may be declared to be an official or compulsory religion. |
Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа. |
Liu's committed advocacy on behalf of democracy in China is, above all, intended for the benefit of the Chinese people. |
Well, I think it's essential that... |
|
What am I doing here? Something important... Yes... Diamonds. |
|
Что же такое удерживает его в Сент-Луисе? Такое важное, что он отказывается от контракта в 60 000 долларов? |
What's so important about his ties to St. Louis anyway that's enough to make him turn down a $60,000 contract? |
У меня есть кое-что важное сообщить Вам! |
I have something important to inform you! |
Я должен найти нечто больше, чем это дикое сорго, более важное. |
I was able to find you more of that wild sorghum you're so keen on. |
Самое важное свидетельство, на мой взгляд, показания матери месье Туами. |
The most important testimony, in my view, is that of Mr Touami's mother. |
Ещё важнее, он так мечтал побывать в Туве, в Чадане, и самое важное - что я родился в селе и на берегу Хемчика. |
Even more importantly, that it was his dream to come to Tuva, to Chadaana, and most importantly to the village where I was born on the shore of the river Hemchik. |
кормление телят - самое важное в разведении крупного рогатого скота. |
Feeding calves is the most important thing in stock rearing. |
Еще одно важное отличие заключается в максимальной скорости, с которой проводится испытание транспортного средства. |
Another major distinction is in the maximum speed at which the vehicle is tested. |
This resolution was also sent to the Judiciary Committee. |
|
Место имеет важное значение для демонстрации основных характеристик класса культурных или природных мест/сред в Новом Южном Уэльсе. |
The place is important in demonstrating the principal characteristics of a class of cultural or natural places/environments in New South Wales. |
Самое важное событие в моей жизни определенно заслуживает моего отзыва. |
The most important event of my lifetime definitely deserves a review from me. |
На восточном фронтоне гопуры изображен Индра, связанный с этим направлением, восседающий на своем трехглавом слоне Айравате. |
The gopura's eastern pediment shows Indra, who was associated with that direction, mounted on his three-headed elephant Airavata. |
Для начала общество построило дома, но вскоре изменило свое направление, чтобы ссужать деньги членам для их собственного строительства или покупки существующей недвижимости. |
To begin with the Society built the houses but soon changed its direction to lend money to members for them to build their own or purchase existing properties. |
В связи с ограниченностью нефтехимических запасов и угрозой глобального потепления развитие биопластики становится все более перспективным направлением. |
Due both to the finite limits of the petrochemical reserves and to the threat of global warming, the development of bioplastics is a growing field. |
Его направление всегда ортогонально движению тела и направлено к неподвижной точке мгновенного центра кривизны траектории. |
Its direction is always orthogonal to the motion of the body and towards the fixed point of the instantaneous center of curvature of the path. |
Обсуждения, в которых участники могут оставлять свои отзывы, имеют важное значение для развития онлайн-сообщества. |
Discussions where members may post their feedback are essential in the development of an online community. |
Закон также направлен на предоставление пострадавшим более качественной государственной медицинской помощи, включая реконструктивную хирургию и психологическую терапию. |
The law also aims to provide victims with better state medical care including reconstructive surgery and psychological therapy. |
Затем он был направлен для дальнейшего обучения с Помпео Батони и Антоном Рафаэлем Менгсом в Рим. |
He was then sent to further his education with Pompeo Batoni and Anton Raphael Mengs in Rome. |
Его поэзия в первую очередь панегирична и дидактична, она либо прославляет какое-то важное придворное и политическое событие, либо обнажает какой-то недостаток современной жизни. |
His poetry is primarily panegyric and didactic, and either celebrates some important court and political event or exposes some shortcoming of contemporary life. |
Однако Т23 потребовал бы, чтобы армия приняла совершенно отдельное направление подготовки, ремонта и технического обслуживания, и поэтому был отклонен для боевых операций. |
However, the T23 would have required that the army adopt an entirely separate line of training, repair, and maintenance, and so was rejected for combat operations. |
В 1920 году в Британию также был направлен представитель для наблюдения за воздушными операциями с палубы Форсажа. |
In 1920, a representative had also been sent to Britain to observe air operations off the decks of Furious. |
Например, покровителю не нужно покидать свое место и пропускать мероприятие, чтобы сообщить что-то важное. |
For instance, the patron doesn't need to leave his seat and miss the event in order to report something important. |
Another important influence on the new style was Japonism. |
|
Поле может быть визуализировано набором воображаемых линий, направление которых в любой точке совпадает с направлением поля. |
The field may be visualised by a set of imaginary lines whose direction at any point is the same as that of the field. |
Выявление тех, кто склонен переходить к явному лейкозу, имеет важное значение для лечения. |
Identification of those tending to change to overt leukemia is important for the treatment. |
Художественное направление фильма - Сергей Козловский. |
The film's art direction was by Sergei Kozlovsky. |
Еще одно важное влияние оказал его учитель Ферруччо Бузони, пианист-композитор, с которым он всю жизнь дружил. |
Another important influence was his teacher Ferruccio Busoni, a pianist-composer with whom he enjoyed a lifelong friendship. |
Симпатическая стимуляция слюны направлена на облегчение дыхания, а парасимпатическая-на облегчение пищеварения. |
Sympathetic stimulation of saliva is to facilitate respiration, whereas parasympathetic stimulation is to facilitate digestion. |
Во время лордоза позвоночник изгибается дорсовентрально так, что его вершина направлена в сторону живота. |
During lordosis, the spine curves dorsoventrally so that its apex points towards the abdomen. |
Can anyone point me in a useful direction? |
|
Это может проявляться просто в отрубленной голове, отскакивающей от одного из юнитов игрока и меняющей направление движения. |
This can manifest itself simply in a severed head bouncing off one of the player's units and changing direction. |
Низкие энергетические падения из положения стоя ответственны за большинство переломов у пожилых людей, но направление падения также является ключевым фактором. |
Low energy falls from standing are responsible for the majority of fractures in the elderly, but fall direction is also a key factor. |
У большинства птиц есть четыре пальца, обычно три обращены вперед, а один направлен назад. |
Most birds have four toes, typically three facing forward and one pointing backward. |
Поэтому дата разрушения имеет важное значение для датировки фазы LH IIIC. |
Therefore, the date of the destruction is important for the dating of the LH IIIC phase. |
Консерваторы-традиционалисты считают, что лояльность к определенной местности или региону имеет более важное значение, чем любая приверженность более крупному политическому образованию. |
Traditionalist conservatives think that loyalty to a locality or region is more central than any commitment to a larger political entity. |
Это был первый случай, когда был выдвинут аргумент, что переписка была направлена на то, чтобы исключить Палестину из арабского региона. |
This was the first time an argument was put forward that the correspondence was intended to exclude Palestine from the Arab area. |
Исследователи обнаружили, что выбор наркотика имеет важное значение для проститутки в выполнении реальных или предполагаемых функций. |
Researchers have found the choice of drug to be important to the prostitute in serving real or perceived functions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Важное направление роста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Важное направление роста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Важное, направление, роста . Также, к фразе «Важное направление роста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.