Волгоградский кислородный завод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
митрополит Волгоградский и Камышинский - Metropolitan of Volgograd and Kamyshin
кислородный мостик - oxygen linkage
кислородный баллон - oxygen cylinder
кислородный индекс - oxygen index
кислородный испаритель - oxygen evaporator
кислородный конвертер с нижним дутьем - bottom-blown oxygen converter
кислородный манометр - oxygen manometer
кислородный мешок - breathing bag
уравнение, описывающее кислородный провал - sag equation
кислородный ингалятор - pneumo-oxygenator
кислородный калориметр - oxicalorimeter
Синонимы к кислородный: воздушный, аэродинамический, эфирный, дымящийся
завод блочно-комплектных устройств - plant of block and unit devices
тарный завод - box factory
дубильный завод - barkery
лесопильный завод - sawmill
рафинировочный завод - refinery
асфальтобетонный завод - asphalt plant
завод по производству этилена - ethylene plant
Кировский завод по обработке цветных металлов - Kirov Non-Ferrous Metals Processing Plant
завод по производству спирта из патоки - molasses distillery
Вологодский подшипниковый завод - Vologda Bearing Factory
Синонимы к завод: приведение в действие, завод, запуск двигателя рукояткой, стимулирование, фабрика, предприятие, производство, хозяйство, работа, фабричное здание
Значение завод: Промышленное предприятие с механической обработкой сырья, а также крупное промысловое предприятие [ср. фабрика].
Это уменьшило бы способность эритроцитов переносить кислород по всему телу. |
This would reduce the capacity of red blood cells to carry oxygen throughout the body. |
В этом методе спирт ферментируется до уксуса в непрерывно перемешиваемом резервуаре, а кислород подается через раствор барботажным воздухом. |
In this method, alcohol is fermented to vinegar in a continuously stirred tank, and oxygen is supplied by bubbling air through the solution. |
Этот элемент использует водород и кислород, они взаимодействуют и производят электричество. |
Chemical fuel cells take hydrogen and oxygen, and they can combine them together and you get electricity. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
Мы думаем, будто раньше на Марсе было более влажно, а когда у воды было достаточно энергии, она распалась на водород и кислород. |
That's because we think Mars used to have a wetter past, and when water had enough energy, it broke up into hydrogen and oxygen. |
Кислород всасывается в кровь непосредственно через стенки тонкого кишечника, а не через легкие. |
The bloodstream takes on this oxygen through the wall of the small intestine rather than through the lungs. |
Можно помешать крови переносить кислород к различным частям тела. |
You could interfere with the blood's ability to carry oxygen to different parts of the body. |
Давление заставит кислород поступать в вашу систему, и будет насыщать вашу кровь. |
The pressure will force the oxygen into your system, saturate your blood. |
Но кислород и тепло снижают содержание витаминов и фитохимических веществ в конечном продукте — то есть именно тех веществ, которые вы стараетесь употреблять. |
Both of those things can degrade vitamins and phytochemicals — the things, nominally, you're trying to consume. |
Дыхание пациентки начало ослабевать, так что я отключил закись азота и подключил чистый кислород. |
The patient's respiration started to fail, so I cut the nitrous oxide and put her onto pure O2. |
Если мы не займем место на национальных, то университет перекроет нам кислород. |
If we don't place at nationals, the university's pulling the plug on us. |
Это ваш кислород. |
That's your air. |
You can get your air. |
|
Stupid air-needing lungs. |
|
Электролит также должен обеспечивать кислород для процессов формирования и самовосстановления. |
The electrolyte should also provide oxygen for the forming processes and self-healing. |
Впервые кислород был сжижен в стабильном состоянии 29 марта 1883 года польскими учеными из Ягеллонского университета Зигмунтом Вроблевским и Каролем Ольшевским. |
Oxygen was liquefied in a stable state for the first time on March 29, 1883 by Polish scientists from Jagiellonian University, Zygmunt Wróblewski and Karol Olszewski. |
George Finch climbed using oxygen for the first time. |
|
Поддесневая бляшка содержит более высокую долю анаэробных бактерий, или тех бактерий, которые не могут существовать в среде, содержащей кислород. |
Subgingival plaque contains a higher proportion of anaerobic bacteria, or those bacteria which cannot exist in an environment containing oxygen. |
В микроаэрофильных условиях кислород восстанавливался до воды, создавая таким образом платформу взаимной выгоды. |
In microaerophilic conditions, oxygen was reduced to water thereby creating a mutual benefit platform. |
Дополнительный кислород доступен во всех лагерях, вплоть до вершины. |
Extra oxygen is available in all camps, right up to the summit. |
Капилляры организованы в капиллярные ложа в тканях; именно здесь кровь обменивает кислород на отходы углекислого газа. |
Capillaries are organized into capillary beds in tissues; it is here that blood exchanges oxygen for carbon dioxide waste. |
Обычно для этого используются азот, углекислый газ или аргон, которые являются негорючими газами, способными вытеснять кислород. |
Typically this uses nitrogen, carbon dioxide, or argon, which are incombustible gases which can displace oxygen. |
В листьях устьица открываются, чтобы впустить углекислый газ и вытеснить кислород. |
In the leaves, stomata open to take in carbon dioxide and expel oxygen. |
Растения нуждаются в углекислом газе, чтобы расти и выделять кислород, когда они потребляют углекислый газ. |
Plants require carbon dioxide to grow and release oxygen when they consume carbon dioxide. |
Существует также много разновидностей аноксигенного фотосинтеза, используемого в основном определенными типами бактерий, которые потребляют углекислый газ, но не выделяют кислород. |
There are also many varieties of anoxygenic photosynthesis, used mostly by certain types of bacteria, which consume carbon dioxide but do not release oxygen. |
Ионы цианида мешают клеточному дыханию, в результате чего ткани организма не могут использовать кислород. |
Cyanide ions interfere with cellular respiration, resulting in the body's tissues being unable to use oxygen. |
Кислород диффундирует в воздушную пленку с большей скоростью, чем азот. |
Oxygen diffuses into the air film at a higher rate than nitrogen diffuses out. |
Исполнитель - газогенераторный ракетный двигатель открытого цикла, использующий жидкий кислород и керосин и имеющий максимальную тягу в 24 тонны. |
Executor is an open cycle gas generator rocket engine, that uses liquid oxygen and kerosene and has a maximum thrust of 24 tons force. |
В этом случае атом углерода несет дробный отрицательный заряд, хотя он менее электроотрицателен, чем кислород. |
In this case, the carbon atom carries the fractional negative charge although it is less electronegative than oxygen. |
Вода также растворяет многие газы, такие как кислород и углекислый газ—последний дает шипение газированных напитков, игристых вин и пива. |
Water also dissolves many gases, such as oxygen and carbon dioxide—the latter giving the fizz of carbonated beverages, sparkling wines and beers. |
Он также был первым химиком, который использовал кислород в качестве стандарта, к которому относились другие массы. |
He was also the first chemist to use oxygen as the standard to which other masses were referred. |
В военной пиротехнике, использующей магниевое топливо, внешний кислород может быть исключен с помощью герметически закрытых баллонов. |
In military pyrotechnics involving magnesium fuels, external oxygen can be excluded by using hermetically sealed canisters. |
Вода также может быть электролизирована в кислород и водород, но в отсутствие растворенных ионов это очень медленный процесс, так как очень мало тока проводится. |
Water can also be electrolyzed into oxygen and hydrogen gases but in the absence of dissolved ions this is a very slow process, as very little current is conducted. |
Из-за разницы в электроотрицательности дипольный момент связи указывает от каждого H к O, что делает кислород частично отрицательным, а каждый водород частично положительным. |
Due to the difference in electronegativity, a bond dipole moment points from each H to the O, making the oxygen partially negative and each hydrogen partially positive. |
Процесс Corex состоит из двух основных частей - редукционного вала и плавильного газификатора . Основными реагентами для процесса Corex являются железная руда, некоксованный уголь и кислород. |
The Corex process consists of two main parts a Reduction Shaft and Melter- Gasifier . The main reagents for the Corex process are iron ore, noncoking coal, and oxygen. |
Во время биовентиляции кислород может подаваться путем прямого вдувания воздуха в остаточное загрязнение почвы. |
During bioventing, oxygen may be supplied through direct air injection into residual contamination in soil. |
До открытия анаэробных метазоа кислород считался необходимым для всей сложной жизни. |
Until the discovery of anaerobic metazoa, oxygen was thought to be a requirement for all complex life. |
Эти твердые пероксиды вступают в реакцию с водой, выделяя Н2О2, который затем разлагается, выделяя кислород. |
These solid peroxides react with water releasing H2O2 which then decomposes releasing oxygen. |
Виды фораминифер содержат кислород в виде карбоната кальция в своих оболочках. |
Species of Foraminifera incorporate oxygen as calcium carbonate in their shells. |
Основными элементами, используемыми в изотопной экологии, являются углерод, азот, кислород, водород и сера, а также кремний, железо и стронций. |
The main elements used in isotope ecology are carbon, nitrogen, oxygen, hydrogen and sulfur, but also include silicon, iron, and strontium. |
Таким образом, в отложениях содержится много органического вещества, и весь кислород расходуется на его потребление. |
Thus, there is a lot of organic material in the sediments, and all the oxygen is used up in its consumption. |
Таким образом, в отложениях содержится много органического вещества, и весь кислород расходуется на его потребление. |
Some teachers and professors claim that advanced texting features can lead to students cheating on exams. |
Кислород жизненно необходим для устойчивого роста в гидропонной системе. |
Oxygen is vital sustained growth in a hydroponic system. |
Вместо этого они поглощают кислород непосредственно в своем теле. |
Instead, they absorb oxygen directly into their bodies. |
При высоких температурах углерод будет связываться и удалять кислород из оксидов металлов, используемых в качестве красителей в глазурях. |
Constructs in programming languages that are difficult to use properly can be a large source of vulnerabilities. |
Газ в основном используется в качестве инертной атмосферы, когда кислород в воздухе может представлять опасность пожара, взрыва или окисления. |
The gas is mostly used as an inert atmosphere whenever the oxygen in the air would pose a fire, explosion, or oxidising hazard. |
Они достигают этого, имея пару дополнительных воздушных пузырей, Соединенных с клоакой, которая может поглощать кислород из воды. |
They accomplish this by having a pair of accessory air bladders connected to the cloaca which can absorb oxygen from the water. |
Как правило, кислород-независимый путь регулирует экспрессию белка,а кислород-зависимый путь регулирует деградацию. |
Typically, oxygen-independent pathway regulates protein expression, and oxygen-dependent pathway regulates degradation. |
Таким образом, не только тепло и вырабатываемый кислород могли вызвать пожар, но и кислород мог также поддерживать горение огня. |
Therefore, not only could the heat and generated oxygen start a fire, but the oxygen could also keep the fire burning. |
Автострады связывают Саратов напрямую с Волгоградом, Самарой и Воронежем. |
Motorways link Saratov directly to Volgograd, Samara, and Voronezh. |
Этот процесс повторяется несколько раз до тех пор, пока кислород и щелок не впитаются в яму. |
This process is repeated several times until both oxygen and lye have soaked through to the pit. |
Чтобы получить либо выше уровня 600-700 градусов, требуются факторы, которых не хватает большинству офисов небоскребов - принудительный кислород и т. д. |
To get either above the 600 -700 degree level requires factors that most skyscraper offices lack - forced oxygen, etc. |
Топливные элементы в автомобилях вырабатывают электроэнергию для питания двигателя, как правило, используя кислород из воздуха и сжатый водород. |
Fuel cells in vehicles generate electricity to power the motor, generally using oxygen from the air and compressed hydrogen. |
Инфракрасные спектры, например, имеют характерные полосы поглощения, которые указывают на наличие связей углерод-водород или углерод-кислород. |
Infrared spectra, for instance, have characteristics absorption bands that indicate if carbon-hydrogen or carbon-oxygen bonds are present. |
Здесь железо было окислено двумя электронами, а кислород восстановлен двумя электронами. |
Here, the iron has been oxidized by two electrons, and the oxygen reduced by two electrons. |
В результате кровь плода в плаценте способна забирать кислород из материнской крови. |
As a result, fetal blood in the placenta is able to take oxygen from maternal blood. |
Эти электроды известны своей опасностью теплового бегства и обеспечивают кислород для пожара. |
These electrodes are known for their thermal runaway hazard and provide oxygen for a fire. |
Обычно дополнительный кислород дают в виде чистого газа, добавляемого к дыхательному воздуху при вдыхании, или через систему жизнеобеспечения. |
It is common to provide the additional oxygen as a pure gas added to the breathing air at inhalation, or though a life-support system. |
Кислород вдыхается всю часть процедуры без каких-либо воздушных перерывов и сопровождается 3-часовым дыханием кислородом на поверхности. |
Oxygen is breathed the entire portion of the treatment without any air breaks and is followed by 3 hours of oxygen breathing on the surface. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Волгоградский кислородный завод».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Волгоградский кислородный завод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Волгоградский, кислородный, завод . Также, к фразе «Волгоградский кислородный завод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.