Восхищение других - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: admiration, rapture, delight, adoration, applause, ravishment
благоговейное восхищение - awesome admiration
восхищен - impressed
истинное восхищение - a true delight
быть восхищенным - to be delighted
восхищённо смотреть - to glance admiringly
в восхищении - in thrall
есть восхищение - have admiration for
искреннее восхищение - deep / great / sincere / strong admiration
уважение и восхищение - respect and admiration
не достойно восхищения - not admirable
Синонимы к Восхищение: восторг, удовлетворение, щенячий восторг, очарование, упоение, экстаз, обожание, преклонение, любование, самозабвение
Значение Восхищение: Высшее удовлетворение, восторг.
акты пыток и других - acts of torture and other
для других компаний - for other companies
внутренние дела других государств - internal affairs of other states
вовлекает других людей - involves other people
выдаваемые в других странах - issued in other countries
использование энергии и других ресурсов - use of energy and other resources
куча других - a bunch of other
Лидеры других конфессий - leaders of other faiths
проживают в других странах - reside elsewhere
с рядом других - with a number of others
Он очень любил свои нефриты, но еще больше любил наблюдать восхищение, которое они вызывали в других. |
He liked jade himself very much, but more than that the feeling that prompted this expression in another. |
Misdaq выразил восхищение Сюзи Габлик, Робертом Фиском и Эми Гудман среди других на своем художественном сайте nefisa. |
Misdaq has expressed an admiration for Suzi Gablik, Robert Fisk and Amy Goodman amongst others on his arts website, nefisa. |
Больсонаро также неоднократно высказывал восхищенные замечания по поводу ряда других латиноамериканских диктатур. |
Bolsonaro has also repeatedly made admiring comments about a number of other Latin American dictatorships. |
Fame, admiration, envy - all that which comes from others. |
|
Кромвель не мой герой, - ответила она холодно.- Но я пытаюсь примирить ваше восхищение деспотизмом с вашим уважением к независимости характера других людей. |
'Cromwell is no hero of mine,' said she, coldly. 'But I am trying to reconcile your admiration of despotism with your respect for other men's independence of character.' |
Он сделал ряд других заявлений, выражая свое уважение и восхищение японцами в своей книге Майн Кампф. |
He made a number of other statements expressing his respect and admiration for the Japanese in his book Mein Kampf. |
Доступ к учебным заведениям в других европейских странах регулируется различными европейскими конвенциями. |
Access to educational institutions in other European countries is governed by various European conventions. |
В душе Джейми постепенно росло восхищение Бэндой. |
Jamie began to feel a growing admiration for Banda. |
Ведь Синатра был одновременно и святым (англ. saint), и дьяволом (англ. satan) — не считая других слов, которые можно составить из букв его фамилии. |
For Sinatra was both saint and satan, among the many anagrams you can pull out of the letters of his surname. |
Также по желанию заказчика может быть произведена чистка любых других поверхностей. |
Also, at the client's request, the cleaning of any other type of surface can be arranged. |
Сестра Абхайя была убита не из-за своей религии, она была убита не из-за своего христианского восхищения. |
Sister Abhaya was not murdered for her religion, she was not murdered due to her Christian admiration. |
Или многих других видов рыбы, чей источник пищи в океане может быть затронут? |
Or many other fish species whose food source in the ocean could be affected? |
When we advocate for others, we can discover our own voice. |
|
Книги помогают нам узнать больше о природе, окружающем нас мире и многих других интересных вещей. |
Books help us to learn more about nature, the world around us and many other interesting things. |
Но я думаю, что хорошо также знать и о других культурах, и, и в каком-то смысле, может быть, чувствовать свою причастность к мировому сообществу,, понимаете, уважать и ценить другие культуры. |
But, I think, it's good to know about other cultures as well, and, just, sort of, have a sense of the world community, maybe,, you know, respect and like other cultures. |
И в других отношениях жизнь была для нее труднее. |
And life was harder for her in other ways. |
В Англии и других странах для актера нет высшей чести, чем быть приглашенным играть в комедии или трагедии Шекспира. |
In England and other countries it is the highest honour for an actor to be invited to play in a comedy or a tragedy by Shakespeare. |
В течение тридцати лет Петипа создал свыше сорока полнометражных балетов, организовал танцы для тридцать пяти опер и переделать семнадцать балетных спектаклей других европейских мастеров. |
Within thirty years Petipa created over forty full-length ballets, arranged dances for thirty-five operas and recast seventeen ballet productions by other European masters. |
Жезл обладал особыми свойствами против существ из других реальностей. |
The rod possessed special virtues against beings from other levels of reality. |
Географическая изоляция от других педофилов заставляла их подавлять свои социально неприемлемые желания. |
Being geographically isolated from other pedophiles forced them to suppress their socially unacceptable desires. |
Подобные преступники похожи на ночных сов, которые выслеживают и убивают других ночных сов. |
These unsubs are night owls, stalking and killing other night owls. |
Дармута скоро убьют, и тогда у Лисила уже не останется других путей поиска родителей. |
An assassination attempt would be made on Darmouth, leaving Leesil with no other avenues to search for his parents. |
Ровена была всегда готова прийти на помощь и проявить внимание к чувствам других. |
Rowena was ever ready to acknowledge the claims, and attend to the feelings, of others. |
Его литературная и артистическая одаренность сделала его желанным гостем на свадьбах, карнавалах и других праздниках. |
His gift of words and his theatrical flair made him a favorite for giving speeches at weddings, carnivals, and other social events. |
Даже Мандарба, видимо, несколько успокоило присутствие других лошадей. |
Even Mandarb appeared to take some comfort from the presence of other horses. |
необходимость привлечения представителей деловых кругов других сфер; и. |
Business interests and others will need to be involved; and. |
В других сообщениях рассказывается о методах пыток, в том числе о сексуальных посягательствах и изнасиловании, в основном женщин, работающих носильщиками. |
Other reported methods of torture include sexual assault and rape, mostly among women serving as porters. |
Не бойтесь полагаться на других, чтобы помочь вам достичь ваших целей. |
Do not be afraid to rely on others to help you achieve your goals. |
Экосистемы коралловых рифов жизненно важны не только для Палау, но и для десятков других государств. |
Coral reef ecosystems are vital not only to Palau but to scores of States. |
Законодательство и политику в области конкуренции не следует отделять от других направлений макроэкономической политики. |
Competition law and policy should not be isolated from other macroeconomic policies. |
В отличие от других конвенций, связанных с ЮНСЕД, Конвенция по борьбе с опустыниванием не располагает механизмом многостороннего финансирования на предсказуемой основе. |
Unlike the other UNCED conventions, the desertification agreement has lacked a predictable multilateral funding mechanism. |
Эта формула выгодно отличалась бы от других координацией деятельности в этой области и сочетанием эффективности с низкими операционными расходами. |
That formula would have the advantage of coordinating activities in this sphere and of combining effectiveness with lowered operating costs. |
В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света. |
As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere. |
Остальные 95% могли бы принести гораздо больше счастья и возможностей, если бы они были равномерно распределены между гражданами США или гражданами других стан, или если бы люди потребляли их или имели в них свою долю. |
The next 95% would create much more happiness and opportunity if it was divided evenly among US citizens or others than if they were to consume any portion of it. |
Вверять свои сбережения человеку, называющемуся консультантом, у которого за плечами меньше пяти лет опыта работы (на себя или на других), рискованно, даже глупо. |
It would normally be foolhardy for anyone to entrust his savings to the skill of a so-called advisor who, working either for himself or others, had less than five years experience. |
На странице Способы оплаты еще раз введите номер своей кредитной карты без пробелов, запятых и других символов, которые не являются цифрами. |
On the Payment options page, retype your credit card number without spaces, commas, or other characters that aren't numbers. |
Коммунистическая партия в Польше, как и в других странах Восточной Европы, не препятствовала преследованию евреев, кстати, многие из которых были членами этой партии. |
The communist party in Poland, as elsewhere in Eastern Europe, was not averse to targeting Jews, many of whom were, in fact, members of the party. |
И действительно, свежие экономические данные Америки и других развитых стран позволяют предположить, что рецессия может длиться до конца года. |
Indeed, recent data from the United States and other advanced economies suggest that the recession may last through the end of the year. |
Большинство других валют показывают небольшую волатильность (против USD) на ЕЦБ днях. |
Most other currencies saw little if any increased volatility (vs USD) on ECB days (except for CHF of course, as it was effectively pegged to EUR). |
Миссис Баттен, это вызывает восхищение. |
Admirably expressed, Mrs Batten. |
Крики выражали восторг, восхищение и просто помогали танцующим в быстром неистовом ритме. |
Cries of Olé tu madre, and Olé tus santos, and Ands, anda, the traditional jaleos and piropos, or shouts of encouragement, goaded the dancers on to wilder, more frantic rhythms. |
Я восхищен Вашей способностью к слежке. |
I commend your tracking abilities. |
Я восхищен твоим оптимизмом, Гарретт. |
I admire your optimism, Garrett. |
Он был красив резкой мужской красотой, настоящий альфа-плюсовик от темени до пневматических подошв, как говаривала восхищенно секретарша. |
In a forcible emphatic way, he was handsome and looked, as his secretary was never tired of repeating, every centimetre an Alpha Plus. |
Восхищенная феноменом Зелига... д-р Флетчер проводит серию экспериментов... и приглашает скептиков для наблюдения. |
Fascinated by the Zelig phenomenon... Dr. Fletcher arranges a series of experiments... and invites the skeptical staff to observe. |
Толпа гимназистов всех возрастов в полном восхищении валила по этому самому коридору. |
... A crowd of high-school boys of all ages was rushing along that same corridor in a state of high excitement. |
Исидор вмиг уничтожил усы бритвой и с невыразимым восхищением услышал приказание своего хозяина подать ему шляпу и штатский сюртук. |
Isidor swept off the mustachios in no time with the razor, and heard with inexpressible delight his master's orders that he should fetch a hat and a plain coat. |
Тайлер в восхищении от программы подготовки пилотов. |
Tyler's very excited about the pilot training program. |
Подумайте только, что за почерк! И в таком раннем возрасте уже цитирует греческих поэтов! - сказала восхищенная мать. |
Think of him writing such a hand, and quoting Greek too, at his age, the delighted mother said. |
Я восхищен вашим чувством долга, но Император призывает ценить и жизнь. |
I admire your loyalty, but the emperor also treasures our lives. |
Должен признать... я восхищён. |
I have to admit, I'm impressed. |
I admire your industry. |
|
Я просто восхищён вашей самоотверженностью! |
I just admire your dedication. |
Непокорный характер и сопротивление местного населения Османской империи были сильны и достойны восхищения. |
The disobedient character and resistance of the local people against the Ottoman Empire were strong and admirable. |
Ветви, которые вот-вот расцветут, или сад, усыпанный увядшими цветами, достойны нашего восхищения. |
Branches about to blossom or garden strewn with faded flowers are worthier of our admiration. |
И временами они, кажется, испытывали некоторое восхищение, возможно, неохотное, перед грубой силой этих народов или более простыми обычаями. |
And at times they seem to have had a certain admiration, perhaps unwilling, for the rude force of these peoples or simpler customs. |
Вероятно, это был такой же признак ее неприязни к Уолполу, как и восхищения Питтом. |
It was probably as much a mark of her dislike of Walpole as of her admiration of Pitt. |
Для некоторых сострадание было эффектом, не заслуживающим ни восхищения, ни презрения. |
To some, compassion was an effect, neither admirable nor contemptible. |
Феофил поддерживал епископство ученика Гипатии Синезия, который описывает Феофила в своих письмах с любовью и восхищением. |
This allows solar energy to be harvested while simultaneously reducing the loss of irrigation water by solar evaporation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Восхищение других».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Восхищение других» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Восхищение, других . Также, к фразе «Восхищение других» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.