Вы остаетесь тихо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы остаетесь тихо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you stay quiet
Translate
Вы остаетесь тихо -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- тихо [наречие]

наречие: quietly, quiet, softly, low, gently, soft, stilly, doggo, below one’s breath, under one’s breath



И чтобы никто не двигался с места, и не стрелял, и не бросал гранат до тех пор, пока не услышите бомбежки, - тихо сказал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That no one should make a move nor fire a shot nor throw a bomb until the noise of the bombardment comes, Robert Jordan said softly.

Система продавалась плохо и была тихо прекращена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system sold poorly and was quietly discontinued.

Повторение мантры может быть сделано либо громко, либо тихо в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mantra chanting can be done either loudly or silently in mind.

Тихо здесь; неуютно, неприглядно, но тихо, так тихо, словно все кругом умерло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quiet here, it is not cozy, and it is unsightly; but it is quiet, so quiet, as if everything around were dead.

Без музыки сразу становится тихо, одиноко и скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is boring, lonely and quiet without music.

Динни заметила, что Джерри Корвен о чем-то тихо беседует со своим поверенным и защитником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinny was conscious of Jerry Corven sitting deep in confabulation with his solicitor and counsel.

Это дешевле продленки или няни, и после обеда здесь довольно тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's cheaper than after-school care, or a babysitter and it's usually quiet here after lunch.

Так что сворачивайте свои палатки, забирайте свои стулья... и пошли как все вниз, тихо и мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So fold your little tents, grab your chairs... and let's all go downstairs nice and easy.

Наверное, у них трудности, - тихо сказала она, -иначе зачем было разыскивать тебя через столько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be in trouble, she said quietly. Why else would they call you after all these years?

тихо увидимся завтра ну ладно, можешь оставаться тут и продолжать холить и лелеять свой маленький амулет или что это там у тебя счастливо оставаться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see you tomorrow alright, stay and fondle your little amulet or whatever have a good time without me

Тут так тихо и спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so quiet and peaceful here.

Все было тихо, только в дальнем углу шевелились две тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was still: two shadows only moved in a remote corner.

Она то шла, то бежала; порой горестный ее вопль громко раздавался в ночи, а порой она лежала на земле у дороги и тихо плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes she walked, and sometimes ran; sometimes she screamed out loud in the night, and sometimes lay by the wayside in the dust and wept.

В течение всего остального дня, тут тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the rest of the day, it's quiet.

Мы их подобрали и привезли на Тихо в газовых танкерах и рудовозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We scooped 'em up and brought 'em back to Tycho, inside gas freighters and ore ships.

Преклонил колена перед алтарем, перекрестился и тихо прошел между скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head bowed, he genuflected and made the Sign of the Cross as he passed in front of the tabernacle, then quietly slid into a pew.

Что мог я сказать? - спросил он так же тихо. -...Легкий толчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What could I say? he asked, in the same low tone. . . . Shock slight.

Посетители поднялись, расплатились и тихо вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customers rose, paid and went out noiselessly.

Тальк для обмена чемоданов для руки разводилы, чемоданное масло чтобы тихо махнуться ими, и что-то под названием экстра правдоподобные носки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Briefcase swapping talcum for grifters palm, briefcase hinge oil for silence switcheroos, and something called extra believable socks.

Тихо Браге который, волей случая, недавно написал Кеплеру и пригласил присоединиться к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man was Tycho Brahe who, coincidentally, had recently written Kepler to come and join him.

Выздоровление его подвигалось туго; день за днем он тихо лежал, глядя на магнолия за окном, и присутствие его почти не ощущалось в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His convalescence was a long one and he lay quietly looking out of the window at the magnolias and causing very little trouble to anyone.

Нет, если хотим действовать тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if we wanna keep this low profile.

Потом добавил тихо, словно по секрету: - А лошадей все еще мало!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he said softly and confidentially, There is still a lack of horses.

С тех пор ведет себя тихо, даже дружелюбно, но хочет их крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been after their blood ever since. Lain low, stayed friendly.

Умерла ли бы я до утра, если бы вы не подоспели? - спросила она тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I have died before the morning if you had not come here? she asked, softly.

Молча отвернулась она и тихо пошла из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned in silence and went quietly out of the room.

Степан Трофимович постоял с минуту в раздумье, как-то не глядя посмотрел на меня, взял свою шляпу, палку и тихо пошел из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Trofimovitch stood a moment reflecting, looked at me as though he did not see me, took up his hat and stick and walked quietly out of the room.

Все было тихо в хижине и вокруг нее; это был отличный случай; и все же, когда я приступил к осуществлению своего плана, силы оставили меня, и я опустился на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was silent in and around the cottage; it was an excellent opportunity; yet, when I proceeded to execute my plan, my limbs failed me and I sank to the ground.

Открыла дверь, вышла и тихо притворила ее за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the door, passed out, shut it softly.

Надобно, мой милый, чтобы ни полиция, никто иной не совал носа в наши дела, - тихо сказал он, прикуривая сигару о сигару Люсьена. - Это вредно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear boy, neither the police nor anybody else must be allowed to poke a nose into our concerns, said Herrera in a low voice, as he lighted his cigar from Lucien's. It would not agree with us.

Чтобы я мог тихо и мирно выносить мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SO I CAN BRING OUT THE TRASH IN PEACE AND QUIET.

Мы подождали, пока у тети погас свет, и тихо вышли с заднего крыльца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We waited until Aunty's light went out, and we walked quietly down the back steps.

Ты хочешь, чтобы я поверила... что он оставил тебя без сознания... и тихо ушёл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to believe ... that left you unconscious ... and he walked away quietly?

Ползи по канаве очень тихо, как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you creep along the ditch very quietly, like...

Просто тихо отдохнул... тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stay quiet and rest... Quietly.

Тихо, папа отдыхает, у него сегодня концерт,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quiet, Daddy is resting, he has a concert tonight.

Нет, не любил... Он был злой и ее не прощал... как вчерашний злой старик, - проговорила она тихо, совсем почти шепотом и бледнея все больше и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he didn't love her.... He was wicked and didn't forgive her ... like that wicked old man yesterday, she said quietly, almost in a whisper, and grew paler and paler.

Когда тихо, всё не так хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the slow times I'm not too good at.

Ну, пока в Британии все тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Great Britain's at peace.

Швырнув сигарету в камин, Рина тихо подошла к Неваде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swiftly she threw the cigarette into the fireplace behind her and started back toward him.

Он потихоньку вышел из дому... из-за угла... и подошёл вот так, тихо-тихо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sneaked out of the house - turn 'round - sneaked up, an' went like this!

Потом тихо-тихо, на цыпочках, пошел к Фибиной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I started walking very, very slowly back toward old Phoebe's room.

Беренис присела на край постели и тихо заплакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berenice sat on the side of the bed and began to cry softly to herself.

Но ты помнишь, что должна вести себя тихо во время игры, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember to be very quiet during the game, right?

И когда Серый Бобр встречал на своем долгом пути стоянки других людей. Белый Клык ходил между чужими взрослыми собаками тихо и осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the course of the long journey with Grey Beaver he walked softly indeed amongst the full-grown dogs in the camps of the strange man-animals they encountered.

Мне тут нравилось - тихо, спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sort of liked it, in a way. It was so nice and peaceful.

— Да тихо ты! — прошептал Реми, подняв лезвие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be still, Remy whispered, raising the blade.

Арестованные сидели очень тихо, сложив руки на коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoners sat very still, their hands crossed on their knees.

Было очень тихо и очень покойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was quiet and peaceful.

И в следующий момент ты уже говоришь друзьям, что вечером не пойдёшь с ними, потому что хочешь тихо посидеть дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the next thing you know, you'll be telling your friends you can't see them tonight because you fancy a quiet night in.

Я жду здесь целый час, - снова начал пришелец, а я все гляжу в недоумении. - И все это время кругом было тихо, как в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have waited here an hour,' he resumed, while I continued staring; 'and the whole of that time all round has been as still as death.

19 так как Иосиф, муж ее, был верен закону и все же не хотел подвергать ее публичному позору, то он намеревался тихо развестись с нею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.

Тело тихо было эксгумировано дважды, в 1901 и 2010 годах, чтобы изучить обстоятельства его смерти и определить материал, из которого был сделан его искусственный нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tycho's body has been exhumed twice, in 1901 and 2010, to examine the circumstances of his death and to identify the material from which his artificial nose was made.

Он тихо жил в уединении в шин-Лодж, Ричмонд-Парк, до самой своей смерти в 1892 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived quietly in retirement at Sheen Lodge, Richmond Park, until his death in 1892.

Один из прихожан начал тихо молиться под ее окном, а другие приходили к ней в надежде обратить ее, как она утверждала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One member of the congregation began praying silently beneath her window and others visited her in an attempt to convert her, she claimed.

Пока Ларри тихо оплакивает ее смерть, Гертуда спускается в ад, действие шаров меняется на противоположное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Larry quietly mourns her death, Gertude descends into Hell, the effects of the Balls reversed.

Летом 2016 года Google тихо сняла запрет на личную информацию в своем рекламном сервисе DoubleClick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 2016, Google quietly dropped its ban on personally identifiable info in its DoubleClick ad service.

Белобрюхая голубая мухоловка обычно ведет себя тихо и пассивно, питаясь в основном в темной тени под пологом леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white-bellied blue flycatcher tends to be quiet and inactive, foraging mainly in the dark shade below the forest canopy.

LaserActive был тихо прекращен через год после того, как общий объем продаж составил примерно 10 000 единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LaserActive was quietly discontinued one year later after total sales of roughly 10,000 units.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы остаетесь тихо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы остаетесь тихо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, остаетесь, тихо . Также, к фразе «Вы остаетесь тихо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information