Дела правительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дела правительства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
affairs of government
Translate
Дела правительства -

- дела [имя существительное]

имя существительное: affairs, work, doings, occasions, traffic



Сделай же ты, мой господин и правитель, достойным меня для дела, к которому ты послал меня; научи меня и направь меня в этом великом служении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do Thou, my Lord and Governor, fit me for the work to which Thou hast sent me; teach me and guide me in this great service.

Его поддержка со стороны Советского правительства не способствовала продвижению его дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its support by the Soviet government did not help advancing its cause.

Что ж, правитель доказал, что он вовлечён в дела евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the governor makes a point of getting involved in Jewish affairs.

Однако плаз считает предложение Кирка необоснованным вмешательством в дела своего правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plasus, however, regards Kirk's proposal as unwarranted interference in his government's affairs.

Это вмешательство в дела правительства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about meddling in the affairs of the United States government.

Те, кто занимал этот пост, всегда старались вмешиваться в дела Афин, и у нового правителя уже были причины негодовать на Хасеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holders of that office had always endeavoured to interfere in the affairs of Athens, and the new incumbent already had reasons to resent Haseki.

Ваша честь, правительственные дела упакованы под завязку второсортными слухами и шепотками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lord, the government's case is packed to the gills with second hand whispers and hearsay.

Его поддержка со стороны Советского правительства не способствовала продвижению его дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After re-establishing the CPP, Guerrero set about to establishing the People's Army.

После тщательного рассмотрения дела и серьезнейших размышлений я счел невозможным отрицать правомочие доводов нашего правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After careful review and thorough reflection, I find it impossible to deny the power of the government's position.

С другой стороны, неблагоприятный оборот, который приняли дела в Совете частично можно считать результатом неправильных шагов западных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unfavorable turn in the Security Council proceedings, however, can partly be blamed on the Western governments' own missteps.

Эдуард вызвал беспокойство в правительственных кругах действиями, которые были истолкованы как вмешательство в политические дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward caused unease in government circles with actions that were interpreted as interference in political matters.

Было несколько случаев, когда правительство запрещало журналистам освещать громкие судебные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were several cases in which the government prohibited journalists from reporting on high-profile court cases.

Правительством было издано ряд указов, о признании их права на территорию и не вмешательства в их дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has issued orders to respect their territory and leave them strictly alone.

После переговоров с правительством Лорда Норта Хасси был направлен в Мадрид для обсуждения вопроса о выходе Испании из американского дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following discussions with the government of Lord North, Hussey was sent to Madrid to discuss Spain's withdrawal from the American cause.

Протестующие подверглись физическому нападению в Каннуре, и правительство штата возбудило дела против 1400 неизвестных участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protestors were physically attacked in Kannur and the state government filed cases against 1400 unidentified participants.

В Москве 2 марта около 27 тысяч человек вышли на митинг в поддержку решения российского правительства вмешаться в дела Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moscow, on 2 March, an estimated 27,000 rallied in support of the Russian government's decision to intervene in Ukraine.

21 января 1999 года правительство направило ответ на письмо, касающееся дела г-на Шека Элми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 January 1999, the Government sent a letter in reply to the letter concerning the case of Mr. She-k Elmi.

Проблема не в науке, а в том, что правительство вообще вмешивается в научные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is not in the science but in the fact that the government is meddling in scientific matters at all.

Это вмешательство правительства в дела художников и творческих личностей сильно возмутило Брэдбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This governmental interference in the affairs of artists and creative types greatly angered Bradbury.

Все трое заявили, что чиновники вплоть до правительства штата пытались скрыть фигурантов этого дела, потому что они были белыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three said that officials all the way up to the state government were trying to cover up defendants in the case because they were white.

Он был решительным сторонником дела Союза во время войны и сторонником правительственной эмиссии бумажных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a strong supporter of the Union cause during the war and an advocate of the government issue of paper money.

Затем в заявлении говорилось, что австралийское правительство заявило о своей глубокой заинтересованности в скорейшем рассмотрении этого дела правительством Индонезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement then stated that the Australian Government registered its strong interest in the case being handled expeditiously with the Indonesian Government.

Или же религиозная солидарность изменит политическую ориентацию страны, и ее новое правительство присоединится к другим мусульманским странам, выступающим против любого вмешательства в дела Ирака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or will religious solidarities reshape Turkey's orientation, as the new government joins other Muslim countries in opposing any invasion of Iraq?

15 ноября 2007 года Бондсу было предъявлено обвинение по четырем пунктам обвинения в лжесвидетельстве и одному пункту обвинения в препятствовании правосудию в связи с правительственным расследованием дела BALCO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 15, 2007, Bonds was indicted on four counts of perjury and one count of obstruction of justice as it relates to the government investigation of BALCO.

Эти дела были выиграны на том основании, что Суммуму было отказано в праве на свободу слова, а правительства занимались дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cases were won on the grounds that Summum's right to freedom of speech was denied and the governments had engaged in discrimination.

К 9 июля 2010 года иранское правительство запретило журналистам в Иране сообщать какие-либо подробности этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By July 9, 2010, the Iranian government banned reporters in Iran from reporting on any details of the case.

Правительство Соединенных Штатов по сути дела несостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States government is effectively bankrupt.

Они не вмешиваются в дела правительства, а мы не вмешиваемся в их духовные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't involve themselves with government and we don't interfere in their spiritual matters.

Сегодня королевская прерогатива доступна в ведении правительства Соединенного Королевства, включая иностранные дела, оборону и национальную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the royal prerogative is available in the conduct of the government of the United Kingdom, including foreign affairs, defence, and national security.

Гувер потребовал и получил полномочия координировать экономические дела во всем правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoover demanded, and received, authority to coordinate economic affairs throughout the government.

Никому нет дела до того, что правительство за нами шпионит и что Санта Клаус висит прикованный к ужасной машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody cares that the government is listening in on everything. Nobody cares that Santa Claus hooked up to a big horrible machine!

Коротко говоря, с ноября 2003 года восемь постоянных судей и четверо судей ad litem будут участвовать в разбирательствах четырех дел (дело военных, дело Бутаре, дела правительства I и II).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sum, from November 2003, eight permanent judges and four ad litem judges will be hearing four trials (Military, Butare, Government I and II).

Судя по всему, вашему правительству нет дела до забот простых кубинских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, your government is deaf to the concerns of the loyal Cuban citizens.

Правительство само может собрать комитет для более детального изучения этого дела от их имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government itself may assemble a committee to study the case in more detail on their behalf.

После того как Беларусь была включена в состав Советского Союза, советское правительство взяло под свой контроль культурные дела Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Belarus was incorporated into the Soviet Union, the Soviet government took control of the Republic's cultural affairs.

Правительство моей страны проявляет особый интерес к вопросам, касающимся категорий правосубъектов, которые могут передавать дела на рассмотрение уголовного суда, который планируется создать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my Government, the question of the category of parties which can submit cases to the proposed criminal court is of special interest.

Его поддержка со стороны Советского правительства не способствовала продвижению его дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between all of these is also considered a gap.

Представитель Министерства иностранных дел Германии заявил, что правительство Германии обратилось с просьбой провести независимое расследование этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A German foreign ministry spokesman said that the German government had requested an independent inquiry into the matter.

Ты не можешь припереться сюда и указывать, как правительству Соединённых Штатов вести свои дела, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't waltz in here and dictate how the United States Government goes about business, son.

В 2007 году ему было предъявлено обвинение в лжесвидетельстве и препятствовании правосудию за то, что он якобы лгал большому жюри во время расследования дела BALCO федеральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, he was indicted on charges of perjury and obstruction of justice for allegedly lying to the grand jury during the federal government's investigation of BALCO.

Он будет продолжать вести дела из застенок, охраняемых колумбийским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to continue conducting his business behind those walls that are protected by the Colombian government.

Китай осудил иностранное вмешательство во внутренние дела России и выразил поддержку российскому правительству в поддержании правопорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China condemned foreign meddling in Russia's internal affairs and has voiced support for the Russian government maintaining law and order.

Постоянно ворчим на правительство, а как до дела, то никто не променяет его на какую-то модную штучку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We grumble a lot, but we don't really want to smash our democratic government and try newfangled experiments.

Сделай же ты, мой господин и правитель, достойным меня для дела, к которому ты послал меня; научи меня и направь меня в этом великом служении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the early trains had primitive brakes, it was also necessary to have very gentle gradients to reduce the need for strong brakes.

Правительство держит в секрете. Несанкционированные дела по каждому гражданину США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government keeps secret, black, illegal files on every U.S.citizen.

Если кто-то возражает против того, что военные, как и иностранные дела, являются частью исполнительной власти правительства, пожалуйста, объясните, почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone objects to the notion that the the military, just like foreign affairs, is part of the executive branch of government, please explain why.

В той или иной степени так происходило в Вальми, во время дела Дрейфуса, в период правительства Виши и по вопросу колониализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened more or less at Valmy, at the time of the Dreyfus Affair, during the Vichy government, and around the issue of colonialism.

Он также обвиняет правительство Бразилии в попытках остановить расследование дела полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also accuses the Brazilian government of trying to stop the police investigation into the matter.

Против этого дела выступило правительство Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case was opposed by the United States government.

Проще было бы, если бы правительство не совало свой нос в чужие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would be easier is if the government didn't poke its nose in where it didn't belong.

Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly.

У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world.

Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases.

Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:.

Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed.

Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments.

Дела шли плохо у тебя, дела шли плохо у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things went bad for you, things went bad for me.

Король Рэндор-правитель Этернии, сын короля Миро, муж королевы Марлены и отец принца Адама и принцессы Адоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Randor is the ruler of Eternia, son of King Miro, husband to Queen Marlena, and father of Prince Adam and Princess Adora.

Его форум 2009 года для африканских королей был отменен угандийскими хозяевами, которые считали, что традиционные правители, обсуждающие политику, приведут к нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 2009 forum for African kings was canceled by the Ugandan hosts, who believed that traditional rulers discussing politics would lead to instability.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Дела правительства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Дела правительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Дела, правительства . Также, к фразе «Дела правительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information