Есть много случаев, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть много случаев, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there are many cases
Translate
Есть много случаев, -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away



История знает много случаев, когда люди утверждали, что они пришли похоронить цезаря, а не прославлять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History has witnessed many who have proclaimed that they came to bury Caesar, not to praise him.

Инфекция может быть смертельной и гораздо более серьезной, чем в большинстве случаев доброкачественный баланит, о котором вы так много пишете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infection kan be deadly and is far more serious than mostlly benign balanitis you write så much about.

Подобные материалы не выносятся на горсовет до поры до времени, поверь мне, я много знаю случаев утверждения строительства зданий в последний момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuff like that doesn't get submitted to the city until much later; trust me, I've read a lot about how buildings get approved in the last hour.

Было зафиксировано много случаев каннибализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many recorded cases of cannibalism.

Есть много случаев, когда кто-то бросает шляпу в глаза, а затем бьет по ним, если это возможно, тростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There’s lots of throwing hats at someone’s eyes, and then striking at them, if you can, with a walking stick.

Есть много задокументированных случаев стокгольмского синдрома, где пленники настолько зависимы от похитителей, что начинают защищать... их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there are many documented cases of Stockholm syndrome where a captive is actually so dependant on their captor that they start to protect... them.

В мифологии есть много случаев появления многоголовых животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many occurrences of multi-headed animals in mythology.

Мы также знаем, что в истории было слишком много случаев, когда многообещающие усилия по достижению мира не давали никаких результатов, когда были упущены возможности и допущены ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also know that history overflows with examples of promising peace efforts gone awry, opportunities missed and mistakes made.

За это время у ветеранов войны появилось много случаев потери памяти, особенно у тех, кто пережил контузию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, many cases of memory loss appeared among war veterans, especially those who had experienced shell shock.

В южных районах было отмечено много случаев противоправных посягательств, но количество жертв среди гражданского населения было небольшое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern region saw a high number of security incidents, but few civilian casualties.

Когда говорят, что 49 государств каким-то образом защищают журналиста от разоблачения источников, акцент следует делать на каком-то способе, которого в большинстве случаев не очень много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they say that 49 states someway protect a journalist from revealing sources, the emphasis should be on some way, which is not very much in most cases.

Были ли у вас много несчастных случаев, с тех пор как вы занимаетесь этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you had many accidents since you've been doing it?

Случаев пыток и убийств в отделениях милиции так много, что на них уже никто не обращает внимания, за исключением правозащитников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases of torture and death in police precincts are so common that hardly anyone except human rights activists pays any attention.

Несмотря на то, что немецкий язык не имеет фонемной длины согласных, в орфографии есть много случаев удвоения или даже утроения согласных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though German does not have phonemic consonant length, there are many instances of doubled or even tripled consonants in the spelling.

Кроме того, было несколько достойных исключений из этой тенденции, но в целом было довольно много случаев пренебрежения руководящими принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there have been a few honorable exceptions to the trend but in general there has been rather too much disregarding of the guidelines.

Дефицит пируваткиназы встречается во всем мире, однако в Северной Европе и Японии есть много случаев заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyruvate kinase deficiency happens worldwide, however northern Europe, and Japan have many cases.

По каким-то причинам, есть много случаев бесплодия на атомной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason, there's been a lot of infertility at the nuclear plant.

В 1945 году Италия закупила 46 уцелевших Р-39 за 1% от их стоимости, но летом 1946 года произошло много несчастных случаев, в том числе со смертельным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945, Italy purchased the 46 surviving P-39s at 1% of their cost but in summer 1946 many accidents occurred, including fatal ones.

В недавнем прошлом было много известных случаев узкого места в населении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been many known cases of population bottleneck in the recent past.

Было много случаев ожесточенной сектантской борьбы между различными сектами Хуэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been many occurrences of violent sectarian fighting between different Hui sects.

Было много случаев, когда кадры из сирийской и иракской гражданской войны выдавались за кадры из Кашмирского конфликта, чтобы разжечь беспорядки и поддержать повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been multiple instances of pictures from Syrian and Iraqi civil war being passed off as to be from Kashmir conflict to fuel unrest to back insurgencies.

Было много случаев, когда этот метод давал плохие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been many cases when the method produced poor results.

В этой записи есть много случаев, когда информация упускается из виду, чтобы исказить предвзятое отношение к палестинским симпатиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many cases in this entry where information is left out so as to skew the bias towards the Palestinian sympathy.

Перри говорит, что случаев простуды было очень много, однако не столь тяжелых, какие часто бывают в ноябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perry says that colds have been very general, but not so heavy as he has very often known them in November.

Было много случаев применения деревьев быстрого и бережливого поведения как в предписании того, как должно быть принято решение, так и в описании того, как люди на самом деле принимают решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been many applications of fast-and-frugal trees in both prescribing how a decision should be made and describing how people actually make decisions.

На Сардинии было зарегистрировано много случаев голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many famines have been reported in Sardinia.

Так полагается. Было много случаев, когда арестовывали таких, которые на это не обращали никакого внимания и не снимали шапок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always done, and very many people, to whom it meant nothing, have been put in gaol because they didn't take their hats off.

Было много случаев, когда заключенные начинали психологически ломаться, и все начиналось с заключенного № 8612.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many cases where the prisoners began breaking down psychologically, and it all started with prisoner 8612.

Конечно, есть много случаев, когда те, кто кажется смущенным и незнакомым с энциклопедией, просто вандалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there are many cases where those who appear to be confused and unfamiliar with the encyclopedia are just vandals.

Юй фан, как известно, был очень прямолинеен в своей речи, и было много случаев, когда он оскорблял людей, когда был пьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yu Fan was known to be very direct in his speech and there were many instances when he offended people while he was drunk.

Сладкие вкусы обычно считаются приятными, за исключением тех случаев, когда их слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet tastes are generally regarded as pleasurable, except when in excess.

Я думаю, что это будет много таких случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think from now on there will be many, many more.

В современном Тунисе было много случаев антисемитских актов и заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern-day Tunisia, there have been many instances of antisemitic acts and statements.

Начиная с 1960-х годов, по всей Великобритании было много предполагаемых случаев появления больших кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1960s, there have been many alleged sightings of big cats across Great Britain.

Есть много случаев, когда должностное лицо было членом провинциального кабинета, и в этом случае имя главного министра было бы обязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many instances where a office holder has been a member of a provincial cabinet in which case having Chief minister name would be must.

С тех пор как в 1968 году начались марши североирландской Ассоциации гражданских прав, было много случаев уличного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Northern Ireland Civil Rights Association marches began in 1968, there had been many cases of street violence.

Я видел много случаев безалаберности, но ни один из них не задел меня лично, пока, наконец, мне не повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw plenty of carelessness, but none of it was harmful to me, personally, until, finally, I got lucky.

Уокер правильно предсказал, что во время строительства канала будет много несчастных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walker predicted, correctly, that there would be a high incidence of accidents during the canal construction.

Я работал в Мехико и видел много случаев, когда пациенты отказывались от переливания по религиозным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did a fellowship in Mexico city, and I've seen more than a few patients refuse blood on religious grounds.

Он указал, что в Деяниях апостолов было много случаев открытых разногласий между учениками Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, strong doubts have been expressed about substantive legitimate expectation.

да, было много других случаев контакта, но совершенно очевидно, что передача точек давления в SKF произошла через Бодхидхарму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

yes there were many other instances of contact but it is fairly certain that the transmission of pressure points to SKF came about through bodhidharma.

Распространенность сахарного диабета 2 типа растет из-за многих факторов риска, и по-прежнему существует много случаев преддиабета и недиагностированного диабета из-за отсутствия источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type 2 diabetes prevalence is rising due to many risk factors and there are still many cases of pre-diabetes and undiagnosed diabetes due to lack of sources.

Мы не можем ожидать, что найдем много археологически идентифицируемых следов таких людей, за исключением некоторых исключительных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot expect to find many archaeologically identifiable traces of such people, other than some exceptional instances.

Один взгляд на статью о трансплантации лица показывает, что существует много случаев трансплантации лица до недавнего случая, проведенного французской командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One glance at the face transplant article reveals that there are many face transplant cases before the recent one by the French team.

Есть много случаев запрещенных пестицидов или канцерогенов, обнаруженных в продуктах питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many cases of banned pesticides or carcinogens found in foods.

Он указал, что в Деяниях апостолов было много случаев открытых разногласий между учениками Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed out that there were many instances in the Acts of the Apostles of open disagreements between Christ's disciples.

Напротив, имеется довольно много случаев, когда такие договоры, как представляется, являются доказательством существования исключений из общих правил»;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, there are quite a few cases where such treaties appear to be evidence of exceptions from general regulations ;.

Однако было также много случаев, когда бывшие скаковые лошади переучивались на успешных спортивных лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there have also been many instances of former race horses being retrained as successful sport horses.

Именно поэтому с ним всегда очень интересно пообщаться, обычно он рассказывает много захватывающих историй, случаев, если, конечно, у него есть свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why it is always interesting to communicate with him, he usually tells many exciting stories, of course, if he has free time.

Я обнаружил много случаев с баннерами на страницах разговоров о перенаправлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discovered many cases with banners in talk pages of redirects.

В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres.

Во-первых, мы собираем много образцов в середине зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter.

И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago.

Мама накупила довольно много новых вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother has been acquiring quite a few new things.

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

Вашингтон и Москва все еще имеют много точек взаимного интереса, которые не следует отбрасывать в сторону под действием разгоряченных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington and Moscow still have many points of shared mutual interest that should not be easily thrown aside in the heat of the moment.

Кстати, у меня кое-что есть для таких вот случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I have got something for just such an occasion.

В большинстве случаев мы никого не ловим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the time, we don't.

Увеличение высоты вентиляционных отверстий, добавление фильтров для вентиляционных труб или обеспечение мощного разрежения и выпуска выхлопных газов может помочь уменьшить количество таких случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing vent heights, adding vent pipe filters, or providing powered dilution and exhaust can help reduce occurrences.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Есть много случаев,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Есть много случаев,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Есть, много, случаев, . Также, к фразе «Есть много случаев,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information