Интерес детей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Интерес детей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
interest of the children
Translate
Интерес детей -

- интерес [имя существительное]

имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof

- Детей

children



У детей с тяжелыми нарушениями развития может развиться приобретенная беспомощность, которая заставляет их терять интерес к своему окружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children with severe disabilities can develop learned helplessness, which makes them lose interest in their environment.

Это проявляется у детей в возрасте до двух лет; они проявляют беспокойство, отвращение, интерес, гнев, презрение, удивление и страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is demonstrated in infants before the age of two; they display distress, disgust, interest, anger, contempt, surprise, and fear.

Политики отреагировали на появление нового электората, подчеркнув вопросы, представляющие особый интерес для женщин, в частности запрет, здоровье детей и мир во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians responded to the new electorate by emphasizing issues of special interest to women, especially prohibition, child health, and world peace.

В то время как Аллен проявлял интерес к романтической любви и однажды обзавелся семьей, он никогда не был женат и не имел детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Allen expressed interest in romantic love and one day having a family, he never married and had no children.

Это исследование показало, что чувствительность для выявления педогебефилии у сексуальных преступников в отношении детей, признающих этот интерес, составляет 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study found the sensitivity for identifying pedohebephilia in sexual offenders against children admitting to this interest to be 100%.

Сексуальные игры с другими обычно уменьшаются по мере роста детей, но позже они могут проявлять романтический интерес к своим сверстникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sex play with others usually decreases as children grow, but they may later possess romantic interest in their peers.

Он добавил, что чрезмерное морализаторство авторов и преподавателей отбивает интерес у детей, а основные идеи сублимированы в увлекательные истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added authors and teachers being overtly didactic is a total switch-off for children, with messages being subliminated in enjoyable stories.

Первой студией, которая проявила интерес, была Walt Disney Productions, хотя они хотели, чтобы Крейвен смягчил содержание, чтобы сделать его подходящим для детей и подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first studio to show interest was Walt Disney Productions, although they wanted Craven to tone down the content to make it suitable for children and preteens.

Узнавая о политической принадлежности другого, они теряют интерес, и они всё больше противостоят бракам своих детей с теми, кто поддерживает другую партию, что является самым шокирующим фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they do, if they find out, they find each other less attractive, and they more and more don't want their children to marry someone who supports the other party, a particularly shocking statistic.

Его отец поощрял интерес своих детей к литературе и искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father encouraged his children's interest in literature and the arts.

К концу сенсомоторного периода у детей развивается постоянное чувство себя и объекта и они быстро теряют интерес к подглядыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the sensorimotor period, children develop a permanent sense of self and object and will quickly lose interest in Peek-a-boo.

Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children.

Холдом также имел предшествующую историю насилия в отношении женщин и проявлял интерес к сексуальному насилию в отношении детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holdom also had a prior history of violence against women and an interest in sexual violence toward children.

] и проявлял особый интерес к вопросам благосостояния детей, особенно в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] and had a very special interest in child welfare, particularly in the developing countries.

Особый интерес вызывает ЦИМТ у детей, страдающих детским церебральным параличом, когда одна рука поражена сильнее, чем другая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular interest is growing in CIMT for children who have cerebral palsy where one arm is more affected than the other.

Одну милю на восток по Коламбус Паркуэй до автостоянки, найдёте детей в коричневой машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go one mile east on Columbus Parkway, a public park, you'll find kids in a brown car.

Теперь смотри, как Лиза терят к Марсу интерес, убеждаясь в том, что ты полностью на ее стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now watch Lisa lose interest in Mars, just as sure as you gave up on opening that G-rated comedy club.

И оставлять детей с собаками нельзя ни при каких обстоятельствах, независимо от того, насколько хорошей кто-то считает ту или иную собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the principle of leaving children with dogs is one that should not on any occasion occur, no matter how good anybody believes a particular dog is.

Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went.

Мы могли бы попросить их вернуться и объяснить, что мы пытаемся научить детей разрешению конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking we ask them back and explain we're taking steps to teach conflict resolution.

Мерфи освободила детей, и они по одному отцеплялись от стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murphy got the kids loose and they started getting away from the wall.

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

Как представляется, в услужении работает как минимум 200 тыс. детей, находящихся на самой низкой ступеньке социально-экономической лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There appear to be at least 200,000 child servants living at the bottom of the socio-economic scale.

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

Министр культуры и спорта проявляет особый интерес к этому происшествию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister of Heritage has taken a special interest in this incident.

Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations.

Осуществляется мобилизация средств, с тем чтобы расширить возможности по приему детей с психическими расстройствами в находящиеся в общинах учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds are being sought to increase community-based housing for children with mental disabilities.

Месячное пособие на детей в системе охраны детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monthly allowance for children in childcare.

В сообщениях утверждается, что он был в числе нескольких десятков палестинских детей, бросавших камни и зажигавших шины во время еврейской религиозной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports claimed that he was among several dozen Palestinian children who were throwing stones and burning tyres during a Jewish religious ceremony.

Томас, отведи детей за машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas, take the boys, hide behind the car now.

Перемещение внутри страны создает для детей серьезные проблемы, связанные с переутомлением, заболеваниями и психологическими травмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serious consequences of internal displacement for children are exhaustion, illness and psychological problems.

Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world.

Сексуальная эксплуатация детей и сексуальные преступления в отношении детей наказываются в соответствии со статьями 187 и 188 Уголовного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual exploitation and sexual abuse of children are punishable under articles 187 and 188 CPS.

Диарея, холера и другие инфекционные заболевания по-прежнему уносят жизнь миллионов детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diarrhoea, cholera and other communicable diseases continue to claim the lives of millions of children needlessly.

Экономия на продовольствии в бедных семьях создает серьезную опасность недоедания детей из бедных семей и грозит тяжелыми последствиями для их здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As poor households cut back their spending on food, there are serious risks for the nutrition and health of millions of poor children.

Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of children in developing countries in Africa, Asia, and the Western Pacific are forced into extreme poverty when a parent gets sick or dies.

Теперь вы хотите лишить наших детей веселья, атаковав программу школьных ланчей Сладкоежки, вы буквально отнимаете у малышей конфеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you wanna rob our children of fun by attacking the Sweetums school lunch program, literally taking candy from babies.

Все закончилось тем, что Элке довела до крайности свои бредовые идеи о защите, убив себя и своих маленьких детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story ends with Elke taking her delusions of protection to the extreme, killing herself and the two small children.

Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children.

Они бегали с хлыстами и пугали детей, и свирепо смотрели на них

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They run down with whips and threaten children and glare at them.

Я думал,что все это сумасшествие, все эти детские проблемы... все эти родители,которые воспитывают детей в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought all this baby stuff bonanza, you know, all this single parent on their own...

Тофер, я не буду оставлять своих детей под присмотром это идиотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topher, I am not leaving my kids in the care of this idiot.

Ты пошла на ток-шоу, унизила и оклеветала мою жену и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go on a talk show, humiliate, and slander my wife and children.

– И... это может разжечь пожизненный интерес к машиностроению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... it could spark a lifelong interest in mechanical engineering.

Это стимулирует у них интерес, знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps to keep them sort of interested, you know.

Этот интерес позже выразится в его книге Священная Наука, в которой обсуждается единство научных принципов, лежащих в основе йоги и Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This interest would later express itself in his book, The Holy Science, which discusses the unity behind the scientific principles underlying Yoga and the Bible.

Номинации всех ведущих актрис, за исключением Евы Лонгории, как на премию Золотой глобус, так и на премию Эмми прайм-тайм вызвали определенный интерес СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nominations of all of the leading actresses except Eva Longoria for both the Golden Globe Award and Primetime Emmy Award received some media interest.

В последнее время растет интерес к решению проблем общественного здравоохранения, связанных с инфекцией анкилостомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, there has been increasing interest to address the public health concerns associated with hookworm infection.

Камю проявил интерес к раннехристианским философам, но Ницше и Артур Шопенгауэр проложили путь к пессимизму и атеизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camus developed an interest in early Christian philosophers, but Nietzsche and Arthur Schopenhauer had paved the way towards pessimism and atheism.

Однако он провел всего один сезон за команду Первого дивизиона и, несмотря на значительный интерес со стороны команд НБА, никогда не был близок к подписанию с ними контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only played one season for a Division I team, however, and despite considerable interest from NBA teams never came close to signing with them.

После смерти Брукса в 2006 году интерес к Hooters of America Inc проявили 240 покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Brooks' death in 2006, 240 buyers showed interest in Hooters of America Inc.

Постпросвещенческий романтизм поощрял интерес общества к оккультизму, особенностью которого было герметическое каббалистическое письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post-Enlightenment Romanticism encouraged societal interest in occultism, of which Hermetic Qabalistic writing was a feature.

Видя интерес общественности, совет Будапешта оплатил все расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the public's interest, the council of Budapest paid the costs.

Первый сезон The Ultimate Fighter стал последней попыткой UFC завоевать общественный интерес к этому виду спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first season of The Ultimate Fighter was the last attempt by the UFC to capture public interest in the sport.

Интерес к его творчеству по-прежнему велик, особенно в средствах массовой информации и массовой культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interest in his work is still considerable, especially in the media and in popular culture.

Джилет позволял себе большие вольности с этим персонажем, например, давал Холмсу любовный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gillette took great liberties with the character, such as giving Holmes a love interest.

Учитывая ваш интерес к этому Wikiproject, мы будем рады вашему участию в нашем исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given your interest in this Wikiproject, we would welcome your participation in our study.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Интерес детей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Интерес детей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Интерес, детей . Также, к фразе «Интерес детей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information