Каролингов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На самом деле, в течение следующих двух столетий в тактике Каролингов было мало изменений - по крайней мере, по сравнению с большим развитием более широкой стратегии. |
There were, in fact, few changes in Carolingian battle tactics over the next two centuries - at least wehn compared to the great development in broader strategy. |
Термины antiquus и modernus использовались в хронологическом смысле в эпоху Каролингов. |
The terms antiquus and modernus were used in a chronological sense in the Carolingian era. |
Могущество Каролингов достигло своего апогея при сыне Пипина, Карле Великом. |
Carolingian power reached its fullest extent under Pepin's son, Charlemagne. |
В 911 году правитель Каролингов Карл простой позволил группе викингов поселиться в Нормандии под предводительством их вождя Ролло. |
In 911, the Carolingian ruler Charles the Simple allowed a group of Vikings to settle in Normandy under their leader Rollo. |
Этот почерк был не таким четким, как у Каролингов, а более узким, темным и плотным. |
This script was not as clear as the Carolingian, but instead was narrower, darker, and denser. |
Самой популярной энциклопедией эпохи Каролингов была De universo или De rerum naturis Рабана Мауруса, написанная около 830 года; она была основана на этимологии. |
The most popular encyclopedia of the Carolingian Age was the De universo or De rerum naturis by Rabanus Maurus, written about 830; it was based on Etymologiae. |
Постельные столы были приняты на Британских островах и в империи Каролингов в IX веке и в Риме в X веке. |
The Bedan tables came to be accepted in the British Isles and the Carolingian Empire in the ninth century and in Rome in the tenth. |
Его сын Пипин Короткий отобрал корону Франции у ослабевших Меровингов и основал династию Каролингов. |
His son, Pepin the Short, seized the crown of Francia from the weakened Merovingians and founded the Carolingian dynasty. |
Со времен Оттона Великого большая часть бывшего Королевства Каролингов Восточной Франции стала Священной Римской империей. |
From the time of Otto the Great onward, much of the former Carolingian kingdom of Eastern Francia became the Holy Roman Empire. |
Франкская империя Каролингов была создана по образцу Римской Империи и контролировала большую часть Западной Европы. |
The Frankish Carolingian empire modeled itself after the Roman Empire and controlled much of Western Europe. |
После того как в конце IX века Королевство Каролингов было поглощено соседними королевствами, герцоги были назначены на эту территорию. |
After the Carolingian kingdom was absorbed into its neighbouring realms in the late ninth century, dukes were appointed over the territory. |
Австрийский Марш, также известный как Marcha Orientalis, был впервые сформирован в 976 году из земель, которые когда-то были маршем Паннонии во времена Каролингов. |
The March of Austria, also known as Marcha Orientalis, was first formed in 976 out of the lands that had once been the March of Pannonia in Carolingian times. |
История самого лорда Халевейна еще древнее и содержит элементы, восходящие к временам Каролингов. |
The story of lord Halewijn itself is even older and contains elements going back to Carolingian times. |
Династия Каролингов и императоры Священной Римской империи также оказали влияние на все последующие западные представления о царствовании. |
The Carolingian dynasty and the Holy Roman Emperors also influenced all subsequent western ideas of kingship. |
Тесно связанная с династией Каролингов, она состояла из Бургундской и Швабской группировок. |
Closely related to the Carolingian dynasty, it consisted of a Burgundian and a Swabian group. |
Династия Каролингов правила Францией до 987 года, когда Гуго Капет, герцог Франции и граф Парижа, был коронован королем франков. |
The Carolingian dynasty ruled France until 987, when Hugh Capet, Duke of France and Count of Paris, was crowned King of the Franks. |
Он также написал много писем, стихов и эпитафий, в том числе герцогу/принцу Арихису II Беневенто и многим членам семьи Каролингов. |
He also wrote many letters, verses and epitaphs, including those of Duke/Prince Arichis II of Benevento and of many members of the Carolingian family. |
Большая часть текстов 8-го и 9-го веков истории беды происходит из северных районов Каролингской империи. |
Most of the 8th- and 9th-century texts of Bede's Historia come from the northern parts of the Carolingian Empire. |
В каролингские времена появляется Королевское Аббатство Эхтернах, снабженное владениями в Эрдене. |
In Carolingian times, the Royal Abbey of Echternach appears, provided with holdings in Erden. |
Его литературные достижения привлекли внимание Карла Великого, и Павел стал мощным фактором в каролингском Ренессансе. |
His literary achievements attracted the notice of Charlemagne, and Paul became a potent factor in the Carolingian Renaissance. |
Однако в конце концов франкские войска заняли и опустошили замок, а хорватское герцогство перешло под власть Каролингской империи. |
However, the Frankish forces finally occupied and devastated the castle, while the Duchy of Croatia passed under the overlordship of the Carolingian Empire. |
При Каролингах королевство было разорено викингскими налетчиками. |
Under the Carolingians, the kingdom was ravaged by Viking raiders. |
Валентин и Орсон-это роман, который был связан с каролингским циклом. |
Valentine and Orson is a romance which has been attached to the Carolingian cycle. |
Известно, что такие кавалерийские игры были центральным элементом военной подготовки в Каролингской империи, с записями военных игр Людовика и Карла в Вормсе в 843 году. |
It is known that such cavalry games were central to military training in the Carolingian Empire, with records of Louis and Charles' military games at Worms in 843. |
В 800 году франкский король Карл Великий был коронован императором и основал Каролингскую империю, которая позже была разделена в 843 году между его наследниками. |
In 800, the Frankish king Charlemagne was crowned emperor and founded the Carolingian Empire, which was later divided in 843 among his heirs. |
Это была первая эффективная гарантия такой защиты с момента распада Каролингской империи почти 100 лет назад. |
This was the first effective guarantee of such protection since the collapse of the Carolingian Empire nearly 100 years before. |
Между историками существует некоторый спор относительно того, что именно представлял собой Каролингский Бирни. |
There is some dispute among historians as to what exactly constituted the Carolingian byrnie. |
В 798 году в Лиссабон прибыла королевская экспедиция и разграбила его, вероятно, совместно с Каролингами. |
A king's expedition arrived in and pillaged Lisbon in 798, probably concerted with the Carolingians. |
В этой епархии, как и везде в Германии, Синод Пер Виллас созывался под влиянием каролингских капитулариев. |
In this diocese, as elsewhere in Germany, the synodi per villas, convened under the influence of the Carolingian capitularies. |
Это была комбинация римских капителей и округлой версии Каролингской миниатюры. |
This was a combination of Roman capitals and the rounded version of Carolingian minuscule. |
Начиная с 976 года, архиепископ Адальберо начал расширять и освещать Каролингский собор. |
Beginning in 976, Archbishop Adalbero began to enlarge and illuminate the Carolingian cathedral. |
Хотя императрицы были помазаны и раньше, это первое определенно известное помазание Каролингской королевы. |
Although empresses had been anointed before, this is the first definitely known anointing of a Carolingian queen. |
Мало что известно о Лурде в период от варварских нашествий до Каролингского периода, когда город был частью графства Бигорр. |
Little is known of Lourdes in the period from the barbarian invasions to the Carolingian period when the town was part of the County of Bigorre. |
Епископ был убит во время политических беспорядков, которые развивались, когда различные семьи боролись за влияние, поскольку династия Меровингов уступила место Каролингам. |
The bishop was murdered during the political turmoil that developed when various families fought for influence as the Merovingian dynasty gave way to the Carolingians. |
Ламберт, по-видимому, поддался политическим потрясениям, которые возникли, когда различные кланы боролись за влияние, когда династия Меровингов уступила место Каролингам. |
Lambert seems to have succumbed to the political turmoil that developed when various clans fought for influence as the Merovingian dynasty gave way to the Carolingians. |
Лотарь был старшим сыном Каролингского императора Людовика Благочестивого и его жены Эрменгарды Хесбайской, дочери Ингерманландского герцога Хесбайского. |
Lothair was the eldest son of the Carolingian emperor Louis the Pious and his wife Ermengarde of Hesbaye, daughter of Ingerman the duke of Hesbaye. |
Каролингский Пенни первоначально представлял собой серебряную монету достоинством 0,940 пробы весом 1/240 фунта. |
The Carolingian penny was originally a 0.940-fine silver coin weighing 1/240 pound. |
Рукопись была скопирована в период 763-790 годов каролингским писцом, работавшим в северной Франции на Альберика, епископа Камбре и Арраса. |
The manuscript was copied in the period 763–790 by a Carolingian scribe working in northern France for Alberic, bishop of Cambrai and Arras. |
В Каролингский период они были реорганизованы и с тех пор сохранили свое место. |
In the Carolingian period they were reorganized, and have retained their place ever since. |
Восточная половина бывшей Каролингской империи не испытала такого же падения центральной власти, как и Англия. |
The eastern half of the former Carolingian Empire did not experience the same collapse of central authority, and neither did England. |
В частности, Каролингская восьмиугольная часовня в Ахене была построена еще до того, как Карл Великий стал первым императором Священной Римской империи. |
Specifically, the Carolingian Octagon chapel in Aachen was commissioned even before Charlemagne became the first Holy Roman Emperor. |
Каролингские принцессы редко выходили замуж и обычно отправлялись в монастыри, и им почти не приходилось выходить замуж за иностранцев. |
Carolingian princesses rarely married and were usually sent to nunneries, and it was almost unknown for them to marry foreigners. |
9-й век-это уже эпоха викингов, Каролингского Ренессанса и т. д. |
9th-century is already a Viking era, Carolingian Renaissance etc. |
Поражение саксов привело к их насильственному крещению и поглощению старой Саксонии в состав Каролингской империи. |
The Saxon defeat resulted in their forced christening and the absorption of Old Saxony into the Carolingian Empire. |
Другие стратегии решения проблемы насилия в западной половине бывшей Каролингской империи включают рыцарство и Крестовые походы. |
Other strategies to deal with the problem of violence in the western half of the former Carolingian Empire include Chivalry and the Crusades. |
Однако средневековое крепостное право действительно началось с распада Каролингской империи примерно в 10 веке. |
However, medieval serfdom really began with the breakup of the Carolingian Empire around the 10th century. |