Комитет в своем следующем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бюджетный комитет Сената - Senate Committee on the Budget
комитет ГД по вопросам семьи, женщин и детей - State Duma Committee on Family, Women and Children Affairs
комитет государственного строительного надзора города Москвы - Moscow Committee for State Oversight in Construction
комитет по внешним связям Санкт-Петербурга - Committee for External Relations of St. Petersburg
комитет по делам Северной Ирландии - Northern Ireland Affairs Committee
комитет по развитию туризма г. Санкт-Петербурга - Committee on Tourism Development of St. Petersburg
комитет по труду и занятости населения города Санкт-Петербурга - Committee on Labor and Employment of St. Petersburg
казначейство выбрать комитет - treasury select committee
венгерский Хельсинский комитет - hungarian helsinki committee
верификация комитет - verification committee
Синонимы к Комитет: совет, радиокомитет, шахтком, горком, забастком, завком, исполком, крайисполком, крайком, райком
Значение Комитет: Коллегиальный орган, руководящий какой-н. работой.
помещать в склад - warehouse
объяснение в любви - an explanation in love
ехать в такси - cab
вступить в члены - join
понижение в должности - demotion
вставлять в оправу - frame
идти в гору - go uphill
вызывать в воображении - conjure
становиться в строй - fall in
передача законопроекта в комиссию - commitment
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
не в своем уме - out of one’s mind
изменить своему знамени - desert the colors
игра на своем поле - home match
по своему общему смыслу - by reason of its general sense
Расскажи мне о своем дне - tell me about your day
отметил в своем письме - mentioned in his letter
Стороны на своем третьем - parties at its third
самый лучший в своем классе - top of the league
разместил на своем сайте - posted on its website
он на своем пленарном заседании - it at its plenary
напечатанная на следующей странице - printed on the next page
как насчет следующего - what about next
в течение следующего периода - over the next period
следующее разъяснение - following clarification
повестка дня следующего - agenda of the next
принял следующее - has taken the following
Методы следующего поколения - next generation techniques
показать следующее - show the following
я хотел бы подчеркнуть следующее - i would like to highlight the following
от следующего поколения - from next generation
Детки, я пропущу эту часть истории по правовым соображениям и перемещусь сразу же в события следующего вечера, когда Комитет по сохранению архитектурного наследия Нью-Йорка огласил своё решение. |
Kids, for legal reasons, I have to skip this part of the story and jump ahead to the next night, as the Landmarks Preservation Commission gave their verdict. |
Прежде чем Умар умер, он назначил комитет из шести человек, чтобы принять решение о следующем Халифе,и поручил им выбрать одного из своих собственных номеров. |
The rings are of similar design, one with an oval bezel, one with a circular bezel, and one with a large oblong bezel. |
Комитет предложил своему Бюро и секретариату подготовить конкретное предложение о такой деятельности с указанием графика работы для рассмотрения на его следующей сессии в сентябре 1999 года. |
The Committee invited its Bureau and the secretariat to prepare a concrete proposal for such activities with a timetable for its next session in September 1999. |
До следующей смены окончательный отчет должен быть у меня на столе, подписан вами двумя. Я передам его в комитет и мы покончим с этим. |
By next shift I want a final statement on my desk with both your signature it'll go to the OFI and that will be the end of it. |
Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки. |
The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session. |
В тот же вечер комитет составил список требований и представил его Кроу на следующее утро. |
The committee drew up a list of demands that evening and presented them to Crowe the following morning. |
Административный комитет принял к сведению информацию о том, что Европейское сообщество может представить пересмотренное предложение для его следующей сессии. |
The Administrative Committee noted the situation that the European Community might submit a revised proposal for its forthcoming session. |
Рассмотрение всех девяти докладов на следующей сессии не должно ставить Комитет в жесткие рамки. |
The Committee should not feel under pressure to consider all nine reports at the next session. |
Что сможете меня запугать? Комитет демократической партии забросает деньгами моего соперника в следующем цикле, если я не буду паинькой? |
That you could threaten me, tell me the DNC'll throw money at my primary opponent next cycle if I don't play ball? |
В следующей таблице перечислены федеральные должностные лица, в отношении которых было возбуждено дело об импичменте и которые были переданы в комитет Палаты представителей. |
The following table lists federal officials for whom impeachment proceedings were instituted and referred to a committee of the House of Representatives. |
Комитет просил Европейское сообщество представить комментарии по этому документу до следующей сессии AC., которая состоится в январе 2008 года. |
The Committee requested the European Community to submit comments on that document prior to the next session of AC. in January 2008. |
В следующем году эта группа сменила свое название на Комитет корреспондентского издательства. |
This group changed its name to the Correspondence Publishing Committee the next year. |
Совет Попечителей Фонда Викимедиа назначил комитет для руководства поиском следующего исполнительного директора Фонда. |
The Board of Trustees of the Wikimedia Foundation has appointed a committee to lead the search for the foundation’s next Executive Director. |
В следующем месяце комитет из пяти депутатов Меджлиса был направлен в Хузистан для проведения национализации. |
The next month, a committee of five majlis deputies was sent to Khuzistan to enforce the nationalization. |
Комитет постановил провести свое следующее совещание 30-31 октября 2003 года сразу же после проведения шестого совещания Рабочей группы по ОВОС. |
The Committee decided to hold its next meeting from 30 to 31 October 2003, immediately following the sixth meeting of the Working Group on EIA. |
То, что вы были не в состоянии стерилизовать ножницы, которыми тогда несли ДНК от одного образца до следующего? |
That you failed to sterilize scissors, that carried the DNA from one sample to the next? |
Этот комитет поднял вопросы о политике, которая бережет этот город более двух десятилетий. |
This committee has raised questions about a policy that has kept this city safe for more than two decades. |
Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром. |
In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center. |
На следующее утро он загнал машину на подъёмник, поправил крыло и поехал к следующему пациенту. |
The next morning he got up, put the car on the lift, fixed the fender, and then headed out to meet his next patient. |
Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман. |
The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann. |
Говорят, что не выходили из дома до следующего утра, когда отправились в школу. |
They say they didn't leave the house until school next morning. |
Роик отсчитал двери после следующего холла и набрал на панели код. |
Roic counted doorways past a second connecting foyer and tapped a code into a lock pad near the stern. |
В прошлом Комитет уже претерпел существенные изменения в целях повышения в максимально возможной степени его эффективности. |
The Committee has undergone major change in the past, with a view to improving its effectiveness as much as possible. |
Как подчеркнул Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в своих недавних обновленных стандартах: «Адекватное оценивание утверждений о плохом обращении часто является далеко не очевидным вопросом. |
The purpose of the medical evaluation is to provide expert opinion on the degree to which medical findings correlate with the alleged victim's allegations. |
Комитет может рассмотреть вопрос о проведении заседания как в первой, так и во второй половине дня. |
The Committee could consider utilizing both morning and afternoon sessions. |
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества. |
The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation. |
С учетом сложившихся обстоятельств имеется, впрочем, возможность того, что Консультативный комитет сам сможет принять решение в том случае, если в этот период не будет проводиться сессия Ассамблеи. |
In the circumstances, moreover, the Advisory Committee would probably have decided the matter itself if the Assembly had not been in session. |
Все что я могу обещать, это то что мы используем переговоры объединенной комиссии, чтобы аккуратно провести их сейчас, подготовить сцену для следующего раунда. |
All I'm proposing is that we use the Joint Commission talks to bring it up gently now, set the stage for the next round. |
После подключения телефона к компьютеру происходит следующее. |
When you connect your phone to your computer. |
Надо проехать, пока не отправили следующего ребёнка... Господи, в нас вмажется огромный жирный ребёнок. |
Okay, but we got to get unstuck before they send another kid because... oh, God, some big, fat kid's just gonna come blasting down on us. |
Покойницкая закрылась в 23 часа, и не открывалась до 7 утра следующего дня.. |
The mortuary closed at 11:00 and did not open until 7:00 the next morning. |
Теперь, если я назову ваш номер, пожалуйста, останьтесь, чтобы узнать время начала следующего тура. |
Now, when I call your number, please stay behind for your callback time. |
Когда я вёл переговоры о правах на месторождение, геодезист сказал, что следующее месторождение простирается где-то досюда. |
When I negotiated for the mineral and property rights, the surveyors said that the next nearest pool extended to... about here. |
Итааак... где будет ваше следующее путешествие? |
So... so, where are you going on your next adventure? |
Комитет принял решение отстранить Энни от работы. |
The committee decided to decommission Annie. |
Лучшее, что я мог сделать, это разозлить комитет, не останавливаясь даже перед личными оскорблениями, чтобы обеспечить хоть один голос, который всегда будет против здравых решений. |
The best I could do was to antagonize the committee, even stooping to personal insult to make certain of at least one holdout against common sense. |
У следующего фонарного столба он остановился и повернул голову. |
At the next lamp-post he stopped and looked over his shoulder. |
На следующее утро Трейси сильно столкнулась с Борисом Мельниковым. Он прогуливался по палубе, и, когда Трейси завернула за угол, он врезался в нее, сбив с ног. |
The following morning Tracy literally bumped into Boris Melnikov. He was jogging on the Boat Deck, and as Tracy rounded a corner, he ran into her, knocking her off her feet. |
Вам непременно понравится наше следующее место остановки... |
You're bound to love our next stop... |
Встретимся с первой регулярной на выходе из следующего города. |
Gonna link up with R.C.T. One outside the next shithole town. |
Мне тоже так казалось, - а на следующее утро я повел малыша гулять, и мы славно поговорили, в совершенстве понимая друг друга. |
I thought so too, and I took him out for a walk next morning, and we talked immensely, understanding one another to perfection. |
Это ее летний дом в Форест Лэйк, не в Мичигане, как Демократический Комитет предположил. |
This is her summer home in Forest Lake, not in Michigan as the Democratic Committee suggests. |
Следующее имена мужчин и женщин, которые не умерли на службе, но кто фактически живы сегодня благодаря Джанет. |
The following are the names of the men and women who did not die in service, but who are in fact alive today because of Janet. |
Поэтому вас перевели в Комитет Общественной Безопасности? |
Isn't that why you transferred to Public Security? |
Когда нижнее полено превратится в пепел, его место занимает следующее. |
When the bottom log burns to ash, the next one will take its place. |
Послушайте, вы можете попытаться повлиять на комитет весь следующий год. |
Look, you could lobby the committee for the next year. |
На следующее утро. команда Top Gear готовилась к предстоящему долгому путешествию. |
'The next morning, 'the Top Gear crew prepared for the long journey that lay ahead. |
I'll be out of communications for... until further notice. |
|
Если в воскресенье, то в 52-ю неделю года, как раз заканчивающуюся в обычные годы, и в 01-ю неделю следующего года в високосные годы. |
If on a Sunday, it is in week 52 of the year just ending in common years and week 01 of the next year in leap years. |
В 2017 году проект был перенесен, чтобы быть завершенным к концу следующего года. |
In 2017, the project was brought forward to be completed by the end of the following year. |
Однако в течение следующего десятилетия модернизм распространился, и Providentissimus Deus все чаще интерпретировался в консервативном смысле. |
Over the next decade, however, Modernism spread and Providentissimus Deus was increasingly interpreted in a conservative sense. |
USCIS четко заявляет следующее в отношении разрешения на трудоустройство неиммигрантов H-1B. |
USCIS clearly states the following concerning H-1B nonimmigrants' employment authorization. |
В следующей таблице показана основная парадигма, используемая, когда Нет ассимиляции с начальными звуками следующего слова. |
The following table shows the basic paradigm, as used when there is no assimilation to the initial sounds of the following word. |
В январе следующего года Вильгельм получил поздравление с Днем рождения от сына покойного принца Иоганна Георга Людвига Фердинанда августа Вильгельма Шенайх-Каролатского. |
The following January, Wilhelm received a birthday greeting from a son of the late Prince Johann George Ludwig Ferdinand August Wilhelm of Schönaich-Carolath. |
На следующее утро жена профессора ю готовит им завтрак с фруктами, такими как арбузы и овощной сок. |
The next morning, Professor Yoo's wife prepares them breakfast with fruits such as watermelons and vegetable juice. |
Программы тактической ударной авиации должны были служить промежуточными решениями до появления следующего поколения самолетов. |
The tactical strike aircraft programs were meant to serve as interim solutions until the next generation of aircraft arrived. |
Непочатых Byrchmore оба в настоящее время пишет новый материал для следующего, кто стрелял, кто? |
Lusty and Byrchmore are both currently writing new material for the next Who Shot Who? |
Обычно он сохраняется до следующего года в знак удачи и хорошего здоровья. |
It is typically preserved until the next year as a token of luck and good health. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Комитет в своем следующем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Комитет в своем следующем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Комитет, в, своем, следующем . Также, к фразе «Комитет в своем следующем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.