Конечно, они вновь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конечно, они вновь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
course they re
Translate
Конечно, они вновь -

- конечный

имя прилагательное: finite, final, net, ultimate, ending, terminal, eventual, cutoff date

- они [местоимение]

местоимение: they

- вновь [наречие]

наречие: again, newly, over, o’er



И, что конечно подразумевает их вручение нашему ручному гонщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, of course, means handing them over to our tame racing driver.

Теперь, если мама достанет это золото - она прилетит с ним, конечно, сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mummy managed to get the gold, she'd fly here with it, of course.

Конечно, экраны замечательны во многих смыслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, of course, screens are miraculous in a lot of ways.

Конечно, были какие-то заминки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were some hiccups, sure.

Это так важно, потому что мы живём — о чём вы, конечно, уже устали слушать — в глобальном сообществе, где все друг с другом связаны и друг от друга зависимы, где результаты выборов за рубежом могут и будут влиять и на нашу жизнь, и не важно, кто мы и в какой стране мы живём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's so very important because we live, as no doubt you're sick of hearing people tell you, in a globalized, hyperconnected, massively interdependent world where the political decisions of people in other countries can and will have an impact on our lives no matter who we are, no matter where we live.

Конечно, как и жизнь, так и телесериалы в конечном счёте подходят к своему финалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, of course, just like life, soap operas do ultimately meet the big finale.

Но гордиться, конечно, легче порой, чем помогать, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to be proud is certainly easier than to be a helping hand at times, isn't it?

Конечно, все зависит от моего бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it depends on my budget.

Конечно было бы здорово, если бы нам разрешили самим выбирать предметы, которые нужно изучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it would be great if we were allowed to choose subjects which we should learn.

Конечно в ваших исторических данных указано, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely your historical records show that

Конечно, у него есть некоторые недостатки - иногда он сомнительный мальчик, немного упрямый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he has some drawbacks - sometimes she is a hurly-burly boy, a bit stubborn.

Конечно, она знает, что будет с её благодетелем, Мардохеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely she knows what will become of her benefactor, Mordecai.

Конечно, я работал там в течение 7-ми лет, 4-х месяцев и 17-ти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I do; I've been working there for 7 years, 4 months and 17 days.

Тайлин, конечно, не допустит, чтобы Мэт подавал дурной пример Беслану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tylin surely would not allow a bad example for Beslan.

Конечно, мы торгуемся, принц, но вы получите первоклассный товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drive a hard bargain for hard value.

Конечно, это вызвало в нём протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's natural for him to object.

Но, конечно, на самом деле реальный мировой порядок не спускается с небес в момент подписания Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, in reality world order does not descend from heaven at the moment when a Charter is signed.

Мысль, конечно, отличная, но есть одна маленькая деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be a very good idea, except for one little detail.

Подобные заявления, конечно же, уже не раз распространялись иракскими средствами массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not, of course, the first time that the Iraqi information media have disseminated such claims.

Но конечно же ни Ямамори, ни Дои не собирались закапывать топор войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But neither Yamamori nor Doi had buried the hatchet.

Конечно, пап. Хорошо, извинения приняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, dad, maybe red wasn't trying to tickle you.

Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective.

Цианистый калий, кляп, наручники, дамский веер, сменные трусики, -кожаная плёточка, кроссворд, ксивы, и конечно клизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valium, gags, handcuffs, range, slip alternative crosswords, leather whip and obviously, pear enema.

Конечно было бы наивно, верить, что религиозные или политические экстремисты заинтересованы в обмене мнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be naive, of course, to believe that religious or political extremists are interested in an exchange of views.

Но, конечно, вопросительный знак может быть восклицательный знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, that question mark could be an exclamation point or an interrobang.

Конечно, новые источники роста в Северной Корее могут угрожать привилегированным классам, что приведет к институциональной конкуренции, фракционной напряженности или консервативной отрицательной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, new sources of growth in North Korea could threaten vested interests, leading to institutional rivalries, factional tension, or a conservative backlash.

Конечно, поступающая подобным образом компания может иметь такой рост поступлений от продажи других давно выпускаемых продуктов, что «утечка» прибылей незаметна рядовому акционеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that the company making all this effort is having such growth in revenue from other and older products that the drain on profits is not noticed by the average stockholder.

И, конечно же, реакция ядерных держав на катастрофу Фукусимы будет очень пристально отслеживаться и анализироваться в странах, тайно разрабатывающих ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, the reactions of the nuclear powers to the disaster at Fukushima will be watched and analyzed closely by the so-called clandestine threshold countries.

Это, конечно, расходится с одним из фундаментальных принципов физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, of course, at odds with one of the fundamental principles of physics.

Это не так просто, потому что на полу сплошные трубы и кабели, ну и пути, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not easy because the ground is covered with tubes and cables and the tracks are there, too.

Ну и конечно, наиболее важная часть занятий это грамотный отдых и растяжка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course the most important part of any workout is a proper cool down and a stretch.

Конечно, Путин может вывести войска из Восточной Украины и подстегнуть США и Европу снять экономические санкции против России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Putin could withdraw his troops from eastern Ukraine, thereby spurring the United States and Europe to lift economic sanctions against Russia.

Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers.

Конечно, существуют еще серьезные и честные люди, находящие добродетель в доводах типа “угроза-нашей-безопасности”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are, to be sure, still serious and honest people who find virtue in the threat-to-our-safety argument.

Если стараются выгнать побольше с квадратного метра, то, конечно, и поливать станут чаще, и перекармливать растения минеральными удобрениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they try to force out more from a square meter, then, of course, they also begin to water more frequently, and overfeed plants with mineral fertilizers.

Конечно, подобные оправдания являются жалкой и притянутой за уши ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course such justifications are feeble lies.

Конечно, твой отец всегда был неравнодушен к Бетти Грейбл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course, your father always had a soft spot for Betty Grable.

Конечно, не всех представителей российской оппозиции точно так же оскорбило выступление 15-летней фигуристки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it is true that not every member of the Russian opposition has been similarly outraged by a fifteen year old figure skater.

Микрофинансирование не является единственно возможным решением, и, конечно, у него есть свои критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microfinance is not the only solution, and it certainly has its critics.

Репетиции для главных участников начинаются на следующей неделе - конечно, если тебе это любопытно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rehearsals for the principals start next week, if you're interested.

Ну конечно, стих из псалма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh! the verse of a Psalm! angels sing Psalms;' says he.

Конечно, любовная тоска всё равно придет, но будет уже проще, потому что к тебе приползут мужчина А или мужчина Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the grief comes anyway, but it's easier because then type A or B become buggered from the beginning.

Конечно, зарплату урежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get a cut in your salary.

Г лупо, конечно, но я вечно путаю тебя с беднягой Шарлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is stupid, but I am always mixing you up with poor Charles.

Конечно, знаю, - Люпин нетерпеливо отмахнулся. - Я же помогал создавать её. Я Луни - это моя школьная кличка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Of course I know how to work it,” said Lupin, waving his hand impatiently. “I helped write it. I’m Moony — that was my friends’ nickname for me at school.”

Если же они признают его виновным, батлеровский приспешник Пейдерсон, конечно, не упустит случая приговорить его к предельному сроку заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might convict him, and then Butler's Judge Payderson would have the privilege of sentencing him-giving him the maximum sentence.

Но, конечно, мы казним и уничтожаем выродков, накипь человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But certainly we execute and destroy such veritable fiends and dregs of humanity and the treacherous dogs of generals and the revolting spectacle of admirals unfaithful to their trust.

Паркетные полы, штукатурка, французские двери, балкон, стены и, конечно, ламинат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parquet floors and stucco and French doors, a balcony, no woodchip and definitely no laminate!

И конечно, никогда не получалось четкой линии, буквы трескались и ломались это выглядело ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course it would never line up properly and thing would crackle and break and it'd be terrible.

Конечно, но с другой стороны, вы будете убыточны... и даже хуже, с падением цены... ваш продукт начнет терять доверие потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, otherwise, you operate at a loss... and worse, as your prices drop... your product eventually loses consumer credibility.

И, конечно, эти налетчики были недовольными покупателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, these intruders had been his dissatisfied clients.

Ну конечно, ну конечно! Что за мелочность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no-that's narrow, you know.

Когда он начал меня стегать, я, конечно же, побежал спасаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when he commenced to whipping on me, quite naturally, I run to get out of the way.

Жить в Линкольншире в окружении тритонов и ничем не подкреплять свой дух... кроме апельсинового сока и ничего не видеть, кроме Бостон Стамп,.. конечно так любые капризы засохнут на корню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut away in Lincolnshire, surrounded by newts and orange juice, surely even the strongest whim would wither on the vine.

Никакой салями и, конечно, никакой болонской колбасы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No salami and certainly no bologna!

Конечно, у меня полдюжины звонков на голосовой почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I got half a dozen rants on my voice mail.

О нет, non, non, конечно, не Шерлок Холмс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Ah, non, non, not Sherlock Holmes!

Конечно, - проворчал Сканлон, - но какая липа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, Scanlon growled, but hell!

Это, конечно, не дробленая пшеница, но, думаю, неплохо получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's no Shredded Wheat, but I think I did an OK job.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Конечно, они вновь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Конечно, они вновь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Конечно,, они, вновь . Также, к фразе «Конечно, они вновь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information