Они предъявили ему обвинение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Они предъявили ему обвинение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
they charged him
Translate
они предъявили ему обвинение -

- они [местоимение]

местоимение: they

- ему [имя существительное]

местоимение: him, to him

- обвинение [имя существительное]

имя существительное: charge, accusation, prosecution, indictment, accusing, blame, inculpation, denunciation, denouncement, imputation



Теперь мы можем предъявить ему... обвинение в покушении на убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got him... on attempted murder.

Знаю, потому что я также сообщаю, что подам иск против тебя и КЦБ, если вы не предъявите обвинение в ближайшие двое суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, because I'm also here to notify you that unless you bring an indictment in the next 48 hours, I'm gonna sue you and the SEC for harassing my client.

Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office.

Обвинение не было способно предъявить ни одной частички доказательств обратного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution has not been able to produce one speck of evidence to the contrary.

Присяжные не смогли предъявить мне обвинение, хотя меня едва ли называли героиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grand jury failed to indict me, though I was hardly hailed as a hero.

Однако большое жюри в Орлеанском приходе отказалось предъявить Поу обвинение по любому из пунктов обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a grand jury in Orleans Parish refused to indict Pou on any of the counts.

В частности, по делу 56/1997 о воинских преступлениях военный суд предъявил ему обвинение в том, что он несет ответственность за совершение взрывов в банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, in the Military Offences case 56/1997, the military court charged him with being responsible for setting off explosions in banks.

Она проверяла сайт Джо Кента в тот же день, когда предъявила ему обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was checking Joe Kent's web site on the exact same day she accuses him.

— События развивались. Адвокат района вручил уведомление, что собирается предъявить ей обвинение в мошенничестве, что грозило тюремным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's more. The district attorney served your mother notice that he was going to ask for an indictment against her for fraud, that she was facing a prison sentence.

Потому что, милая, данные, которые собрал твой отец, будут использованы в качестве доказательств, чтобы предъявить обвинение и осудить олдермена Гиббонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, sweetie, the information your father left behind is gonna be used as evidence to indict and convict Alderman Gibbons.

Джек дает показания, но, не о торговле отпускаемыми по рецепту лекарствами, даже не знаю, какое обвинение мы им сможем предъявить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack's giving his statement but, other than dealing in prescription drugs, I don't know what we're going to charge them with.

И предъяви Сайласу Трауту обвинение в самогоноварении а потом отпусти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And charge Silas Trout with the distilling offence and then release him.

Адвокат района вручил уведомление, что собирается предъявить ей обвинение в мошенничестве, что грозило тюремным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district attorney served your mother notice that he was going to ask for an indictment against her for fraud, that she was facing a prison sentence.

Среди разоблаченных Навальным были те самые члены Следственного комитета, которые украли миллиарды, а потом предъявили ему обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those exposed by Navalny for the theft of billions were the very members of the Investigative Committee that indicted him.

Это подтверждает видеозапись, и они грозятся предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They caught me on video, and now they're threatening to press charges.

Полиция Карраты предъявила 20-летнему мужчине обвинение в отказе остановиться и опасном вождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karratha Police have charged a 20-year-old man with failing to stop and reckless driving.

Обвинение Навальному предъявил Следственный комитетвнесудебный орган, который работает в манере троек сталинской эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was indicted by Putin’s Investigative Committee – an extrajudicial body that works like the troikas of the Stalin era.

Вы предъявили де Уинтеру очень серьезное обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have just made a serious accusation against de Winter.

Ему ещё не предъявили обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't been arraigned.

Даже, если мы предъявим обвинение, он выйдет по залогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we do move forward with the charges, bail is a no-brainer.

Чтобы добиться его осуждения, прокуратура предъявила ему в суде обвинение только в убийстве Дайэн Галло, последней жертвы на счету Мусорщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to ensure a conviction, the prosecuting attorney's office tried him only for the murder of Diane Gallo, the last victim attributed to the Trashman.

Я не об этом, Харви. Если Донне предъявили обвинение, компания ничего не может сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not talking about that, Harvey, but if Donna was arraigned, it's not up to them to drop the charges.

Мы пытались договориться, но они предъявили обвинение и надавили на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tried to negotiate, but they accused and pressured me.

Поэтому я могу вам точно сказать, что нет никаких шансов предъявить обвинение Ли МакГенри .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I can say to you without hesitation That there is no way this office is going to charge lee mchenry.

Ей предъявили обвинение в бродяжничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in the system on a loitering charge.

Да, я предъявила ему обвинение в убийстве, наверное, лет 10 назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I prosecuted him for a homicide, maybe a decade ago?

Следователи сказали Барни О'Дауду, что Джексон был вовлечен в это дело, но у них не было достаточно доказательств, чтобы предъявить ему обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigating officers told Barney O'Dowd that Jackson was involved but they did not have enough evidence to charge him.

Но вам полагается предъявить обвинение и провести предварительное слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you are entitled to arraignment and a preliminary hearing.

Он может подтвердить наши обвинения достаточно для того, чтобы эта комиссия... чтобы предъявить обвинение в лжесвидетельстве против Майкла Корлеоне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can corroborate enough charges for us to recommend a charge of perjury against Michael Corleone.

Так что либо предъявите моему клиенту обвинение, либо отпустите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So either charge my client, or let him go.

Учитывая обстоятельства, вам не приходило в голову, что вы возможно предъявили обвинение не тому парню?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the circumstances, did it ever dawn on you that maybe you filed against the wrong guy?

Но прокурор округа Колумбия уже готов предъявить тебе обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the US Attorney for the District of Columbia is prepared to indict you.

Ему предъявили обвинение, но он вышел под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The D.A. charged him, but he skipped out on his bail.

Знаешь, департамент юстиции мог предъявить мне обвинение только за то, что я открыла тебе известную мне информацию об их намерении арестовать Томми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the justice department could have indicted me for the mere act of disclosing my knowledge of their intent to arrest Tommy.

Реджинальду Доннеру предъявили обвинение в смерти множества людей по неосторожности, преступной халатности. Но они сошлись на приятной сделке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reginald Donner was charged with multiple counts of involuntary manslaughter, criminal negligence, but he got a really nice deal.

Тилли, тебе предъявили обвинение, закон требует от меня тщательно обыскать этот ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tilly, certain accusations have been made, requiring me by law to make a thorough search of this tea chest.

Вы можете забрать свою дочь - мы уведем ее, а если вы пожелаете, также и его. Но в таком случае вам придется предъявить ему какое-то обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get your daughter all right-we'll bring her away, and him, too, if you say so; but you'll have to make some charge against him, if we do.

Согласно доктрине двойного суверенитета, несколько государств могут предъявить обвиняемому обвинение в совершении одного и того же преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the dual sovereignty doctrine, multiple sovereigns can indict a defendant for the same crime.

Он даже никому в моей фирме не предъявил обвинение и не истребовал документы, просто позволил утечке, инсинуациям идеи того, что мы запятнались, укорениться в умах общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't even indicted anyone at my firm or subpoenaed documents, just allowed the leak, the insinuations, the idea to fester in the minds of the public that we're dirty.

Какое сейчас обвинение вы решили предъявить мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What horrible accusation have you conspired to Levy against me?

Вытащить водителя, предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull the driver out, give him a ticket.

Знаешь, мне собираются предъявить обвинение за манипуляцию Мировой серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I'm about to be indicted for fixing the world series.

Теперь водителю можно предъявить обвинение в умышленном нанесении повреждений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the driver can add Attempted battery to the charges.

Лейтенант не обезопасил место инцидента до того, как приказал применить шокер к Степлтону, и теперь ему могут предъявить обвинение в убийстве по неосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By not securing the entire area before he ordered Stapleton to be tasered, the lieutenant may be charged with criminally negligent homicide.

Если вы каким-либо образом оказались в выигрыше от информации, которую предоставили МВБ, вам могут предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you stand to gain in any way from the information you provided to Homeland Security, you can be prosecuted.

Возможно, вы нам понадобитесь, если мы когда-нибудь кому-то предъявим обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may need you if we ever indict anybody.

Полиция не может предъявить обвинение в изнасиловании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police are unable to make the rape charges stick.

Мы пригрозили предъявить ей обвинение в нападении и попытке преднамеренного убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We threatened to charge her with assault and attempted murder.

Мы должны предъявить обвинение Уиллу Гарднеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to indict Will Gardner.

Если он не появится через 24 часа, ему можно предъявить обвинение на основе статьи 530 - развращение малолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he doesn't appear in 24 hours, we'll press charges per Article 530: Corruption of a minor.

Покупателю пришлось произвести покупку с целью покрытия по более высокой цене, и он предъявил иск о возмещении суммы переплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer had to make a cover purchase at a higher price and sued to recover the extra price paid.

Вы можете предъявить нам иск, однако мы полагаем, что имеем законное право на разрыв отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may sue us if you wish. We feel we have a legitimate cause for cancellation.

И он тут же предъявил замершей в благоговейном молчании аудитории фотокопию какого-то всеми забытого устава, на основании которого он подготовил свой незабываемый триумф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to an audience stilled with awe, he distributed certified photostatic copies of the obscure regulation on which he had built his unforgettable triumph.

В случаях обвинений в антигосударственных деяниях, мы обязаны проводить полную проверку тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know in these cases of anti-government activity, we're forced to do a complete physical examination.

Советник бросил защиту Чирауло, но не раньше, чем предъявить им очень крутой счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer abandoned the Ciraulos' defense, but not before presenting them with a very steep bill.

В 2010 году BAE Systems признала себя виновной в суде Соединенных Штатов по обвинению в ложном учете и предоставлении вводящих в заблуждение заявлений в связи с продажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, BAE Systems pleaded guilty to a United States court, to charges of false accounting and making misleading statements in connection with the sales.

Наконец, 17 марта 2003 года президент США Буш предъявил Саддаму Хусейну ультиматум: в течение 48 часов он должен уйти от власти или начать военные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, on 17 March 2003, US President Bush gave an ultimatum to Saddam Hussein to leave power within 48 hours or face military action.

Аль-Башир-первый действующий глава государства, которому МУС предъявил обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Bashir is the first sitting head of state ever indicted by the ICC.

2 августа 2010 года его адвокаты добились снятия обвинений на фоне слухов о том, что у его обвинителя был роман с членом группы обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 August 2010 his lawyers moved to have the charges dropped amid rumours that his accuser was having an affair with a member of the prosecution team.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они предъявили ему обвинение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они предъявили ему обвинение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, предъявили, ему, обвинение . Также, к фразе «они предъявили ему обвинение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information