Министр несет ответственность за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: minister, secretary, Secretary of State, front-bencher
сокращение: min., sec., secy.
Бывший британский премьер-министр - former british prime minister
министр внутренней безопасности - secretary of homeland security
приведен к присяге в качестве премьер-министра - sworn in as prime minister
министр образования и навыков - the minister for education and skills
нынешний премьер-министр - incumbent prime-minister
премьер-министр Тувалу - prime minister of tuvalu
министр по равным - the minister for equal
Министр добывающей промышленности - minister for primary industries
министр строительства - construction minister
министр трудовых ресурсов - minister of manpower
Синонимы к Министр: экс-министр, майордом, мустешар, сераскир, эмир-аль-омра, кабинет-министр
Значение Министр: Член правительства, возглавляющий министерство (в 1 знач.).
Вы несете ответственность за оплату - you are responsible for paying
земля несет - the earth carries
несет ответственность за координацию деятельности - is responsible for coordinating the activities
он несет ответственность - he is accountable
несет ответственность перед заказчиком - shall be liable to the customer
несет ответственность за задержки - liable for delays
он также несет ответственность за - it is also responsible for
никоим образом не несет ответственности - in no way be held responsible
не несет никакой ответственности за причинение вреда лицам, повреждение - assumes no liability for injury to persons, damage
он несет отметить, что - it bears noting that
Синонимы к несет: пахнуло, везший, класть, гнать, тащить, направлять, влечь, болтать, доставлять
имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust
статья об ответственности - responsibility clause
ассоциация страхования ответственности перед третьими лицами - Protection and Indemnity Association
безвредны от любой ответственности - harmless from any liability
должны быть освобождены от ответственности - shall be exempt from responsibility
защита отказ от ответственности - protection disclaimer
высокая степень личной ответственности - high degree of personal responsibility
повышение ответственности - increases accountability
привлекать к ответственности виновных - prosecute those responsible
пить ответственно - drink responsibly
что я был ответственен - that i was responsible
Синонимы к ответственность: ручательство, поручительство, порука, обязательство, надежность, обязательность, совесть, ответ, серьезность, важность
Значение ответственность: Необходимость, обязанность отвечать за свои действия, поступки, быть ответственным за них.
за городом - In the countryside
выступать за - stand for
относить за наш счёт - charge to our account
диффузия за счет разности концентраций - concentration diffusion
браться не за своё дело - be the wrong person for the job
следить за ходом соревнования - follow competitions
поездка за город - trip to the country
Американская ассоциация по контролю за загрязнением окружающей среды - american association for contamination control
Лига избирателей "За охрану природы" - league of conservation voters
покупатель за наличный расчет - cash buyer
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
Хотя КИП согласилась с этой цифрой, Норрис Туа, министр информации Либерии, с тех пор оспаривает тот факт, что Блахи был ответственен за такое количество смертей. |
Although the TRC accepted that figure, Norris Tweah, the Information Minister of Liberia, has since disputed that Blahyi was responsible for that many deaths. |
Ожидается, что каждый министр будет соблюдать коллективную ответственность и Кодекс министров 2010 года. |
Every minister is expected to follow collective responsibility, and the Ministerial Code 2010. |
ЭТА была ответственна за убийство премьер-министра Испании Луиса Бланко, возвращающегося домой с рождественской мессы... И за взрыв машины, в котором погиб министр обороны Алехандро Ривера. |
Eta was responsible for the assassination of Spanish Prime Minister Luis Blanco, returning home from Christmas Mass... and a remote-controlled car bomb that killed Defense Minister Alejandro Rivera. |
2 июля 2016 года министр Кабинета министров Израиля Гилад Эрдан обвинил Цукерберга в том, что он несет определенную ответственность за смертоносные нападения палестинцев на израильтян. |
On July 2, 2016, Israeli cabinet minister Gilad Erdan accused Zuckerberg of having some responsibility for deadly attacks by Palestinians against Israelis. |
Каждый министр возглавляет свое министерство или, в некоторых случаях, несет ответственность за определенную часть политики Министерства. |
Each minister heads his or her ministry, or, in some cases, has responsibility for a subset of a ministry's policy. |
Когда законопроект, внесенный министром в Лок Сабха, не одобряется им, ответственность несет весь Совет министров, а не министр. |
When a bill introduced by a minister in the Lok Sabha is not approved by it, the entire council of ministers is responsible and not the minister. |
Министр обороны Малькольм Фрейзер, который выступал против этого призыва, был ответственен за информирование Хэслака об отсутствии консультаций с премьер-министром. |
Defence Minister Malcolm Fraser, who opposed the call out, was responsible for informing Hasluck of the prime minister's lack of consultation. |
27 апреля Чон Хон Вон, премьер-министр Южной Кореи, взял на себя ответственность и объявил о своей отставке. |
On 27 April, Jung Hong-won, the prime minister of South Korea, accepted responsibility and announced his resignation. |
Ожидается, что каждый министр будет следовать принципам коллективной ответственности и министерскому кодексу 2010 года. |
Every minister is expected to follow collective responsibility, and the Ministerial Code 2010. |
Коллективная ответственность кабинета-это традиция парламентских правительств, в которых премьер-министр отвечает за назначение министров кабинета. |
Cabinet collective responsibility is a tradition in parliamentary governments in which the prime minister is responsible for appointing the cabinet ministers. |
В 1946 году министр Военно-Морского флота Джеймс Форрестол назначил Берда ответственным за проект развития Антарктики. |
In 1946, Secretary of the Navy James Forrestal appointed Byrd as officer in charge of Antarctic Developments Project. |
Министр был равен по рангу вице-губернатору и первоначально подчинялся генерал-губернатору, но в конце концов был назначен ответственным только перед государем. |
The minister was equal in rank to the vice governor-general and initially answered to the governor-general, but was eventually made responsible to the sovereign alone. |
На выборах 2007 года соперник Уэйда и бывший премьер-министр Мустафа Ниассе обвинил Уэйда в сокрытии своей ответственности за катастрофу. |
In the 2007 election, Wade's rival and former Prime Minister, Moustapha Niasse, accused Wade of covering up their responsibility for the disaster. |
Взяв на себя ответственность за нарушение общественного порядка, премьер-министр Тераути и его кабинет министров подали в отставку 29 сентября 1918 года. |
Taking responsibility for the collapse of public order, Prime Minister Terauchi and his cabinet resigned on 29 September 1918. |
Генерал-губернатор действует по совету ответственного министра-в случае прерогативы милосердия это министр юстиции. |
The governor-general acts on the advice of the responsible minister—in the case of the prerogative of mercy that is the minister of justice. |
До назначения ответственного правительства в 1856 году министр по делам колоний выполнял функции администратора в отсутствие губернатора. |
Prior to the granting of responsible government in 1856, the colonial secretary acted as administrator when a governor was absent. |
Министром, ответственным за ИСО от имени правительства, является министр обороны. |
The Minister in charge of the IDF on behalf of the Government is the Minister of Defense. |
Министр настаивала, что правительство Тасмании будет работать в режиме строгой отчетности и ответственности. |
The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime. |
The Secretary of State entrusted that delicate task to me. |
|
Премьер-министр Рабин начал срочные консультации по безопасности, заявив, что израильское правительство считает, что угонщики не должны уйти от ответственности ... |
Prime Minister Rabin convened an urgent security consultation announcing that the Israeli government sees the hijackers responsible... |
Они превращаются в ходячий символ эмоционального долга и личной ответственности. |
They became walking symbols of emotional debits and personal obligations. |
Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка. |
We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child. |
Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности. |
A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Правительство учредило группу экспертов для подготовки предложений о присоединении Украины к Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб. |
The Government has mandated a group of experts to prepare proposals for Ukraine's adherence to the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage. |
Не вытекает такого рода обязанности и из общих принципов ответственности государств, выявленных Комиссией международного права. |
Nor does such a duty follow from the general principles of State responsibility identified by the International Law Commission. |
В Конвенции об ответственности операторов ядерных судов 1962 года также предусматривается абсолютная ответственность оператора атомного судна. |
The 1962 Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships also provides for the absolute liability of the operator of nuclear ships. |
Будущие задачи могли бы включать освобождение эфиопских войск от их нынешней ответственности за охрану морского порта в Могадишо. |
Future tasks could include relieving the Ethiopian troops presently securing the city's seaport. |
Министр спорта и туризма принял соответствующие меры надзорного и контрольного характера. |
The Minister of Sport and Tourism took appropriate supervisory and monitoring measures. |
На протяжении трёх десятилетий несколько французских правительств подряд уклонялись от ответственности участия в подобных дебатах. |
Successive French governments, over three decades, abdicated responsibility for engaging in this debate. |
Поэтому по сравнению с лидерами США Путин должен принять на себя больше личной ответственности за судьбу жертв его политики, его рискованных предприятий и ошибок. |
So, compared to U.S. leaders, Putin must accept more personal responsibility for the victims of his policies, his adventures and his mistakes. |
Освобождение - наиболее сильная форма прощения... полная амнистия от подозрений и ответственности. |
Absolution is the most powerful form of forgiveness... A full pardon from suspicion and accountability. |
Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности. |
I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it. |
Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения? |
Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions? |
Вот министр иностранных дел Южного Вьетнама с другими государственными деятелями. |
There we have the South Vietnamese Foreign Minister... with other South Vietnamese dignitaries. |
что сказал министр Пак Чжун Ки. |
For some reason, I'm concerned by what Minister Park Joon Gi said. |
Природа не ответственна за эти действия. |
Nature is not responsible for these actions. |
Предупреждаю вас, госпожа министр, если вы будете продолжать скрывать.... |
I warn you, Mrs Minister, if you keep on hiding.... |
Министр иностранных дел Мельник, я рад, что Украина и Соединенные штаты смогли встретиться с глазу на глаз. |
Foreign Minister Melnik, I'm glad Ukraine and the United States were able to see eye to eye. |
Я чувствую себя определённо ответственнным за это. |
I feel a certain responsibility. |
Порадовал меня вчера ваш репортаж. если бы к работе ответственней относился. |
I enjoyed your news report yesterday. But not news reported by someone that could've prevented a tragedy if he had work ethic... |
Премьер-министр и Кабинет министров посещают регулярные заседания Государственного совета, на которых председательствует монарх и дает королевское согласие на законы. |
The Prime Minister and Cabinet attend the regular meetings of the Council of State, at which the Monarch presides and gives royal assent to laws. |
Герман Чупина Барахона, который был ответственен за большую часть репрессий в столице при Лукасе – был вынужден уйти в отставку, и полковник А. |
Germán Chupina Barahona – who was responsible for much of the repression in the capital under Lucas – was forced to resign and Col. |
Министр здравоохранения Алан Джонсон организовал Олимпийские тематические роуд-шоу и массовые мероприятия, такие как городские пробеги. |
Health Secretary Alan Johnson set up Olympic themed Roadshows and mass participation events such as city runs. |
Никто в Coca-Cola не был уволен или каким-либо иным образом привлечен к ответственности за то, что до сих пор широко воспринимается как оплошность, по той простой причине, что в конечном итоге это не было так. |
No one at Coca-Cola was fired or otherwise held responsible for what is still widely perceived as a misstep, for the simple reason that it ultimately wasn't. |
12 октября 15-летний мальчик был привлечен к ответственности за нарушение общественного порядка в связи с предполагаемой угрозой 5 октября, опубликованной в Facebook. |
On October 12, a 15-year-old boy was cited for disorderly conduct for an alleged October 5 threat posted on Facebook. |
Юрисдикция необходима для того, чтобы отказать в удовлетворении иска по существу в той же мере, что и для вынесения решения о наличии ответственности. |
Jurisdiction is necessary to deny a claim on its merits as matter of law as much as to adjudge that liability exists. |
Напротив, активисты из неправительственного сектора мотивированы идеалами, свободны от ответственности и получают легитимность, будучи политическими аутсайдерами. |
In contrast, activists from the non-governmental sector are motivated by ideals, are free of accountability and gain legitimacy from being political outsiders. |
Недавние генетические исследования показали, что мутация в одном гене, vrs1, ответственна за переход от двухрядного к шестирядному ячменю. |
Recent genetic studies have revealed that a mutation in one gene, vrs1, is responsible for the transition from two-row to six-row barley. |
Его уволил новый министр внутренних дел, бывший сенатор от штата Айова Джеймс Харлан. |
His dismissal came from the new Secretary of the Interior, former Iowa Senator James Harlan. |
Ответственное употребление наркотиков подчеркивается в качестве основного метода профилактики в рамках политики снижения вреда, связанной с наркотиками. |
Responsible drug use is emphasized as a primary prevention technique in harm-reduction drug policies. |
Если они удаляют ссылки на контрафактный контент после получения уведомления о снятии, они не несут ответственности. |
If they remove links to infringing content after receiving a take down notice, they are not liable. |
Государство не несет ответственности ни за какие обязательства ЧТК, а ЧТК не несет ответственности ни за какие государственные обязательства. |
The state is not responsible for any ČTK obligations and ČTK is not responsible for any state obligations. |
Было высказано предположение, что это работа одного и того же человека, который мог быть ответственен за целых 26 убийств. |
It has been speculated that these were the work of the same person, who could have been responsible for as many as 26 murders. |
Однако он призвал избирателей отказаться от референдума, направленного на снижение возраста уголовной ответственности. |
It however urged electors to turn down the referendum aiming at a lowered age of criminal responsibility. |
ГАС Фарбер, торговец бриллиантами и ювелирными изделиями из Сан-Франциско, был привлечен к уголовной ответственности за продажу тринадцати золотых монет по 20 долларов без лицензии. |
Gus Farber, a diamond and jewelry merchant from San Francisco, was prosecuted for the sale of thirteen $20 gold coins without a license. |
Кардиналы призывали к большей ответственности в Католической Церкви. |
Cardinals called for more accountability in the Catholic Church. |
Освобождение от ответственности за одностороннюю ошибку может быть предоставлено, если эта ошибка сделает принудительное исполнение договора нецелесообразным. |
Relief for unilateral mistake may be granted if the mistake would render enforcement of the contract unconscionable. |
Распространенность легенды о проститутках, возможно, была по крайней мере частично ответственна за популярность этого термина. |
The prevalence of the Hooker legend may have been at least partly responsible for the popularity of the term. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Министр несет ответственность за».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Министр несет ответственность за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Министр, несет, ответственность, за . Также, к фразе «Министр несет ответственность за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.