ООН - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

ООН - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
UN
Translate
ООН -

  • ООН сущ ж
    1. UN, UNO
      (организация объединенных наций)
  • оон сущ ж
    1. united nations
    2. u.n.

  • оон сущ
    • организация

организация


ООН 1057 ЗАЖИГАЛКИ или БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК- для надлежащего отгрузочного наименования следует выбрать наиболее подходящие из следующих двух названий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UN 1057 LIGHTERS or LIGHTER REFILLS- The proper shipping name is the most appropriate of the following possible combinations.

В сентябре 2016 года министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон был обвинен в блокировании расследования ООН военных преступлений Саудовской Аравии в Йемене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2016, British Foreign Secretary Boris Johnson was accused of blocking the UN inquiry into Saudi war crimes in Yemen.

ООН осуждает Абади, как свирепого палача и диктатора, вот почему нет международной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.N. denounces Abadi as a ferocious torturer and old-school dictator, that's why there has been no international aid.

Во время Корейской войны наступление китайской армии прорвало линию фронта ООН в январе 1951 года и быстро продвигалось на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Korean War, a Chinese army offensive broke through the UN lines in January 1951 and was rapidly advancing south.

В августе 2018 года ООН обвинила Северную Корею в попытке поставить хуситам баллистические ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2018, the United Nations accused North Korea of trying to supply the Houthis with ballistic missiles.

Генеральная Ассамблея ООН одобрила резолюцию, в которой Крымский референдум 16 марта был признан незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN General Assembly approved a resolution describing the Crimean referendum on 16 March as illegal.

Однако Россия ратифицировала протокол ООН о торговле людьми и предприняла шаги по пресечению этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Russia has ratified the UN Trafficking Protocol, and has taken steps to curb this phenomenon.

В 1947 году Гаити проголосовала за план раздела ООН и создание Государства Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1947, Haiti voted for the UN Partition Plan and the creation of the State of Israel.

Резолюция 2334 Совета Безопасности ООН была принята 23 декабря 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Security Council Resolution 2334 was adopted on 23 December 2016.

17 января в результате нападения на французский лагерь ООН в Кидале был убит Чадский Миротворец МИНУСМА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 January, a Chadian MINUSMA peacekeeper was killed in an attack on a French-UN camp in Kidal.

Первая миссия мусури в ООН привела ее в Боснию, чтобы привлечь внимание к бедственному положению детей, пострадавших от боснийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mouskouri's first U.N. mission took her to Bosnia to draw attention to the plight of children affected by Bosnian war.

Однако российско-китайский дуэт в Совете Безопасности ООН может сплотить тех, кто мечтает об альтернативе западному господству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, the Russo-Chinese duo at the UN Security Council could become a rallying point for those craving an alternative to Western domination.

Ливан - в ожидании обвинительного заключения, которое в ближайшее время должен вынести поддерживаемый ООН Специальный трибунал по Ливану (СТЛ), ведущий расследование совершенного в 2005 году убийства бывшего премьер-министра Рафика Харири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lebanon expects to hear the UN-backed Special Tribunal for Lebanon (STL) deliver indictments in the investigation of ex-Prime Minister Rafiq Hariri's 2005 murder imminently.

УВКБ ООН и правительство Канады вмешались, и Рахаф успешно прибыл в Канаду через Южную Корею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNHCR and the government of Canada intervened, and Rahaf travelled successfully to Canada via South Korea.

И лучше всего начать эту борьбу с того, что расположенные в тропиках страны не станут присоединяться к конвенции ООН и перестанут отвешивать земные поклоны ее запретам на использование ДДТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no better place to begin than with countries refusing to join the UNEP Convention or kowtow to its ban on DDT use.

Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан четко заявил, что согласно Уставу ООН вторжение было военным преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations Secretary General, Kofi Annan, has clearly stated that according to the UN charter the invasion was a war crime.

После того как бирманское правительство обратилось в ООН в 1953 году, США начали оказывать давление на РПЦ, чтобы она отозвала своих лоялистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Burmese government appealed to the United Nations in 1953, the US began pressuring the ROC to withdraw its loyalists.

Оно будет открыто для подписания в канцелярии Исполнительного секретаря ЕЭК ООН в Женеве до 31 мая 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be open for signature in the Office of the Executive Secretary of UN/ECE in Geneva until 31 May 2001.

Однако обе стороны приветствовали создание комиссии ООН и согласились сотрудничать с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the sides however welcomed the UN Commission and agreed to work with it.

Шесть дней спустя, 7 октября, с разрешения ООН силы командования ООН последовали за войсками РК на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six days later, on 7 October, with UN authorization, the UN Command forces followed the ROK forces northwards.

По данным верховного комиссара ООН по делам беженцев, в этом году в Россию бежало более 110 000 жителей Украины, и 54 000 человек стали перемещенными лицами в пределах Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the UN High Commissioner for Refugees, over 110,000 Ukrainians have fled to Russia so far this year, and 54,000 have been displaced within Ukraine.

Окончательная позиция Великобритании на переговорах была представлена Аргентине генеральным секретарем ООН Пересом де Куэльяром 18 мая 1982 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final British negotiating position was presented to Argentina by UN Secretary General Pérez de Cuéllar on 18 May 1982.

База УВКБ ООН в Дадаабе на севере страны также в настоящее время содержит около 500 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNHCR base in Dadaab in the north also currently houses around 500,000 people.

9 апреля 2020 года ООН направила в Идлиб 51 грузовик с гуманитарной помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 9, 2020, the UN dispatched 51 truckloads of humanitarian aid to Idlib.

Этот скандал вызвал значительный интерес у американских законодателей и дал пищу для острой критики в адрес ООН со стороны ее недоброжелателей из Республиканской партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil-for-food scandal generated considerable interest among American lawmakers and provided fodder for the U.N.’s sharpest critics in the Republican Party.

Позднее Верховный комиссар ООН по делам беженцев подсчитал, что в результате этого нападения погибло до 3000 камбоджийцев и еще 7000 пропали без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations High Commissioner for Refugees later estimated that as many as 3,000 Cambodians had died in the push-back and another 7,000 were unaccounted for.

Ведущим подразделением в рамках системы ООН является Управление Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира или ЮНОСДП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lead office within the UN system is The United Nations Office on Sport for Development and Peace or UNOSDP.

Азербайджан впервые был избран непостоянным членом Совета Безопасности ООН в 2011 году при поддержке 155 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan for the first time elected as a non-permanent member of the UN Security Council in 2011 with the support of 155 countries.

Ожидается, что Гутерреш встретится с делегацией оппозиции в штаб-квартире ООН в понедельник днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guterres is scheduled to meet with an opposition delegation at U.N. headquarters Monday afternoon.

Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, решительно осуждающую вооруженное вторжение США в Панаму в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations General Assembly passed a resolution strongly deploring the 1989 U.S. armed invasion of Panama.

В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations.

Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун заявил, что это может привести к насильственным конфликтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations secretary-general Ban Ki-moon has said this may lead to violent conflicts.

ООН приостановила работу компаса в октябре 2005 года после обвинений в нарушении условий торгов по контрактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN suspended Compass in October 2005 after allegations of contract bidding irregularities.

Президент и секретарь сообщат обо всем ООН и будут присутствовать на церемонии подписания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President and the Secretary-General will address the General Assembly and attend the signing ceremony at the UN tomorrow.

Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation.

В этом случае Бевин пригрозил, а затем и вовсе передал проблему Палестины в ООН для решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, Bevin threatened, then did, hand the problem of Palestine to the UN to solve.

Прогноз численности населения отдела народонаселения ООН на 2003 год на 2150 год составляет от 3,2 до 24,8 млрд. человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2003 UN Population Division population projections for the year 2150 range between 3.2 and 24.8 billion.

В 2001 году, в год своего столетия, Нобелевский комитет постановил, что премия мира должна быть разделена между ООН и Аннаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, its centennial year, the Nobel Committee decided that the Peace Prize was to be divided between the UN and Annan.

Например, в Сомали первоначальные силы ООН были созданы для оказания гуманитарной помощи и ограниченного миротворчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Somalia, the original UN force was established for humanitarian services and limited peacekeeping.

Он проясняет, что полное членство в ООН еще предстоит рассмотреть и что вопросы о конечном статусе, такие как границы, беженцы, Иерусалим и безопасность, все еще предстоит обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes clear both that full UN membership remains to be determined and that final-status issues like borders, refugees, Jerusalem, and security all remain to be negotiated.

В сентябре 2016 года Аннан был назначен руководителем комиссии ООН по расследованию кризиса в рохинджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2016, Annan was appointed to lead a UN commission to investigate the Rohingya crisis.

Проведя несколько секретных операций, ООН медленно раскрывает улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With several black ops operations executed the UN slowly uncovers evidence.

Как сопредседатель Группы высокого уровня ООН я приложил немало усилий, чтобы вопросы добросовестного управления легли в основу новых целей развитий, которые должны заменить Цели развития тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As co-chair of the UN High Level Panel I fought hard to put good governance at the heart of the replacement for the Millennium Development Goals.

В последующие недели большинство стран Латинской Америки будут голосовать в пользу членства в ООН в какой-либо форме или признания государственности, к чему так стремится Палестинская Автономия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the coming weeks, most Latin American countries will vote in favor of some form of UN membership or recognition of statehood that the Palestinian Authority is seeking.

Наиболее деликатный вопрос, который был затронут на конференции ООН - слишком деликатный для обсуждения G-20 - касался реформирования глобальной резервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most sensitive issue touched upon by the UN conference - too sensitive to be discussed at the G-20 - was reform of the global reserve system.

«Сначала было трудно, потому что у ООН до 1994 года не было никакого опыта борьбы с правонарушениями, — рассказал Пашке Foreign Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“At first, it was difficult because the U.N. did not have any history of pursuing wrongdoing until 1994,” Paschke told FP.

Возрожденная ООН приняла Акт о всегобщей Свободе и Равенстве вскоре после того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A newly-revitalized United Nations passed the Global Freedom and Equality Act soon after

Должны ли мы становиться свидетелями еще более масштабного геноцида, прежде чем мир, наконец, начнет предпринимать действия в этом отношении, с резолюцией ООН или без нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have to witness large scale genocide before the world moves with or without the benefit of a UN Security Council resolution?

Декларация о голоде не несет никаких обязательных обязательств для ООН или государств-членов, но служит для того, чтобы сосредоточить глобальное внимание на этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declaration of a famine carries no binding obligations on the UN or member states, but serves to focus global attention on the problem.

Косово впоследствии стало международным экспериментом в области построения общества во главе с Миссией ООН по делам временной администрации Косово (МООНВАК).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo has subsequently become an international experiment in society building, led by the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK).

я думаю, мы можем выйти в прямом эфире в здании ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, намерен сделать заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement.

Другие страны также приняли статуты или издали нормативные акты в этой области, и ООН уже некоторое время активно работает над проектом Типового закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries have also passed statutes or issued regulations in this area as well and the UN has had an active model law project for some time.

В пятницу, 29 января 2016 года, в Женеве в Швейцарии стартовала мирная конференция ООН по Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Friday, 29 January 2016, a UN Peace Conference for Syria started in Geneva in Switzerland.

Ссылаясь на расследование ООН по поводу его репрессий против буддистов, Дим утверждал, что американцы промыли буддистам мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reference to a United Nations inquiry over his repression of the Buddhists, Diệm claimed that Buddhists had been brainwashed by the Americans.

Снова молчание, во время которого мне приходит в голову, что ООН — полная противоположность Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More silence, during which it occurs to me the UN is like the opposite of Facebook.

Если этот договор с Китаем будет подписан, ООН встанет во главе мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this treaty with China could just go through the United Nations could possibly become a world power.

Главный советник Генерального секретаря ООН ознакомил секретаря с проектом Сцилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's chief counsel to the secretary general of the United Nations. The secretary has been briefed on the Scylla program.

В них прописано, что ООН будет заниматься развооружением местной полиции, конфискацией винтовок, наведением порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says the UN will disarm the militia, confiscate guns, establish order.



0You have only looked at
% of the information