Полуостров Крым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Аграханский полуостров - Agrakhan Peninsula
Апеннинский полуостров - Apennine Peninsula
Аравийский полуостров - Arabian Peninsula
Гыданский полуостров - Gyda Peninsula
Ильпинский полуостров - Ilpinsky Peninsula
Керченский полуостров - Kerch Peninsula
Озерной полуостров - Ozernoy Peninsula
Полуостров Иберия - Iberia Peninsula
Полуостров Истрия - Istrian Peninsula
Полуостров Канин - Kanin Peninsula
Синонимы к полуостров: таймыр, ямал, индостан, крым, чукотка, аляска, камчатка, сомали, лабрадор, индокитай
Значение полуостров: Часть суши, с трёх сторон омываемая морем, а четвёртой примыкающая к материку, острову.
Далее в документе идет речь о том, что аннексия Россией украинского полуострова Крым «фактически равнозначна продолжающемуся состоянию оккупации». |
It goes on to say that Russia’s annexation of Ukrainian peninsula Crimea “factually amounts to an on-going state of occupation.” |
Киев жестко контролирует потоки людей в Крым и обратно, из-за чего внешнему миру трудно получать информацию о нарушениях прав человека и прочих событиях на полуострове. |
Kiev’s tight control of the flow of people to and from Crimea makes it more difficult for information about human rights abuses and other developments to get to the outside world. |
Несмотря на упорные заявления Москвы о том, что Крым на самом деле принадлежит России, в действительности этот полуостров до сих пор зависит от Украины в вопросах поставок воды, электричества и прочих базовых товаров. |
Despite Moscow’s stubborn narrative about Crimea really being Russian, the truth is that Crimea is dependent on Ukraine for water, electricity, and general supplies. |
Эта страна ведет борьбу с этническими русскими (так в тексте — прим.пер.) с начала марта, когда полуостров Крым проголосовал за отделение от Украины и присоединение к Российской Федерации 16 марта. |
The embattled nation has been fighting ethnic Russians since early March, when the Ukrainian peninsula of Crimea voted to secede and join the Russian Federation on March 16. |
По данным Государственного Совета Республики Крым, в 2014 году полуостров посетило около 3,3 миллиона туристов, в то время как в 2013 году их количество составило приблизительно 5,9 миллиона. |
About 3.3 million tourists visited Crimea in 2014, according to the Crimean State Council, compared with about 5.9 million in 2013. |
Крым может обернуться крайне сложной проблемой, решать которую придется очень долго, потому что мы не можем — и не должны — ратифицировать незаконные действия России на этом полуострове. |
Crimea would still be a long-term problem, since we cannot — and should not — ratify Russia’s illegal actions there. |
«Крым — часть Украины, — сказала она, имея в виду полуостров, который Москва аннексировала в марте 2014 года. |
Crimea is part of Ukraine, she said of the southeastern peninsula Russia took over in March 2014. |
Через несколько недель после Олимпиады в Сочи российские войска захватили украинский полуостров Крым и начали действовать с целью дестабилизации на восточной границе Украины. |
Weeks after the Sochi Olympics, Russian forces seized the Ukrainian region of Crimea and began efforts to destabilize the country’s eastern border. |
Два года назад он использовал ее, чтобы захватить полуостров Крым. |
Two years ago, he used it to grab the semi-autonomous region of Crimea. |
Россия и без нее обладала на полуострове огромным влиянием, но при этом - в отличие от Украины - не была обязана субсидировать Крым (сейчас Москва уже обещала ему 1,5 миллиарда долларов). |
Russia already had immense influence on the peninsula, but without the need to subsidize it, as Ukraine had. (Russia has already pledged $1.5 billion to support Crimea.) |
В тот же день, когда была завершена продажа, США расширили свой список физических лиц и компаний, которые подлежат санкциям за аннексию полуострова Крым в марте 2014 года. |
On the same day that the sale was concluded, the U.S. extended its list of individuals and companies penalized for the annexation of Ukraine’s Crimea peninsula in March 2014. |
Такая система вынуждает желающих поехать в Крым либо нарушать украинский закон, добираясь до полуострова через Россию, либо вообще отказываться от поездки. |
This system creates incentives for those wishing to travel to Crimea to either violate Ukrainian law by traveling there via Moscow or by forgoing the trip altogether. |
Маршрут 404 и маршрут 449 проходят по краю полуострова Мотобу. |
Both Route 404 and Route 449 run around the edge of the Motobu Peninsula. |
Сегодня вернулись из Крыма туристы учавствовавшие в экстрим марафоне Х-Крым 2006. |
In season 2006 we have done 14 trekking tours. 3 in Mai. |
На сегодняшний день охват телевизионным сигналом телерадиокомпании составляет более 75 процентов территории полуострова. |
Currently, the television and radio broadcasting company’s television signal reaches more than 75 percent of the peninsula’s territory. |
В этом отношении улучшение состояния северокорейской экономики является жизненно важным для установления надёжного мира на Корейском полуострове. |
As such, North Korea's economic recovery is vital for an enduring peace on the Korean Peninsula. |
He's the least subtle man on the peninsular. |
|
Британские и французские войска осадили Таганрог, стремясь сорвать российские поставки в Крым. |
The British and French forces besieged Taganrog, aiming to disrupt Russian supplies to Crimea. |
В 1757 году акадиец Пьер Готье, сын Жозефа-Николя Готье, повел воинов микмака из Луисбурга в три набега на полуостров Галифакс. |
Acadian Pierre Gautier, son of Joseph-Nicolas Gautier, led Mi'kmaq warriors from Louisbourg on three raids against Halifax Peninsula in 1757. |
Председатель Севастопольской городской государственной администрации Владимир Яцуба был освистан и осмеян 23 февраля, когда он сказал пророссийскому митингу, что Крым является частью Украины. |
Sevastopol City State Administration chairman Vladimir Yatsuba was booed and heckled on 23 February, when he told a pro-Russian rally that Crimea was part of Ukraine. |
Ялтинские короткие подписи снортера были собраны Стивом Эрли 4-11 февраля 1945 года в Ялте, на Крымском полуострове. |
The Yalta short snorter signatures were collected on February 4–11, 1945 by Steve Early at Yalta, on the Crimean Peninsula. |
К 1492 году последнее Исламское королевство на Пиренейском полуострове, эмират Гранада, был захвачен и завоеван короной Кастилии и Королевством Арагон. |
By 1492, the last Islamic kingdom in the Iberian Peninsula, the Emirate of Granada, was invaded and conquered by the Crown of Castile and the Kingdom of Aragon. |
Используя российскую военно-морскую базу в Севастополе в качестве прикрытия, Путин приказал российским войскам и разведчикам разоружить украинские войска и взять под контроль Крым. |
Using the Russian naval base at Sevastopol as cover, Putin directed Russian troops and intelligence agents to disarm Ukrainian forces and take control of Crimea. |
Прожив некоторое время в Лондоне и Ньюкасле, они поселились в 1932 году в Сеннене на полуострове Пенвит на западной оконечности Корнуолла, но к 1934 году брак распался. |
After a time in London and Newcastle, they settled in 1932 at Sennen on the Penwith peninsula on the western tip of Cornwall, but by 1934 the marriage had failed. |
Макассарское королевство Гова возникло около 1300 года н. э. как одно из многих аграрных вождеств на индонезийском полуострове Южный Сулавеси. |
The Makassar kingdom of Gowa emerged around 1300 CE as one of many agrarian chiefdoms in the Indonesian peninsula of South Sulawesi. |
Иберийский полуостров стал центром военной активности и возможностью для продвижения вперед. |
The Iberian peninsula became a centre of military activity and an opportunity for advancement. |
Малазийский жаворонок-это рельсовидная воробьиная птица, которая обитает на дне первичного леса на Малайском полуострове и Суматре. |
The Malaysian rail-babbler is a rail-like passerine bird which inhabits the floor of primary forest in the Malay Peninsula and Sumatra. |
Это как-то жалко, а как же Крым? |
That's kind of pathetic, what about Crimea? |
Изображения, доступные для изучения, как правило, являются теми, которые были раскопаны, счастливыми выжившими во время беспорядков на полуострове или теми изображениями, которые сохранились в Японии. |
Images available for study are generally those that have been excavated, the lucky survivors of peninsular tumult, or those images preserved in Japan. |
В своей работе Гойя стремился увековечить память испанского сопротивления армиям Наполеона во время оккупации 1808 года в войне на полуострове. |
In the work, Goya sought to commemorate Spanish resistance to Napoleon's armies during the occupation of 1808 in the Peninsular War. |
Его можно найти от Гималаев до Борнео и Малайского полуострова. |
It can be found from the Himalayas to Borneo and the Malay Peninsula. |
Скандинавские народы также продвигались дальше на север, на свой собственный полуостров по суше и по морю. |
The Scandinavian peoples also pushed farther north into their own peninsula by land and by sea. |
Однако к тому времени, когда прибыла Потомакская армия, на полуострове им противостояли только 11 000 человек Магрудера. |
However, at the time the Army of the Potomac arrived, only Magruder's 11,000 men faced them on the Peninsula. |
На Пиренейском полуострове дрофы, участвующие в миграции, по-видимому, выбирают различные периоды для передвижения в зависимости от пола. |
In the Iberian Peninsula, bustards that engage in migration seem to choose different periods for movements based on sex. |
В 1956 году Израиль вторгся на Синайский полуостров по соглашению с Францией и Великобританией, которые вторглись в Суэц. |
In 1956 Israel invaded Sinai Peninsula in agreement with France and the UK that invaded Suez. |
Первые африканцы прибыли на Ямайку в 1513 году с Пиренейского полуострова. |
The first Africans to arrive in Jamaica came in 1513 from the Iberian Peninsula. |
Во-первых, хотя семитские племена действительно мигрировали с Аравийского полуострова в 3-м тысячелетии до нашей эры, они были хананеями, а не арабами. |
Firstly, although Semitic tribes did migrate from the Arabian peninsula in the 3rd millenium BCE, they were Canaanites, not Arabs. |
Ризолитовая группа выявлена после ветровой эрозии 3, Позднегалазийский известняк ~1,5 млн лет, Рио-Лагартос, полуостров Юкатан. |
Rhizolith group revealed after wind erosion 3, Late Galasian Limestone ~1.5 MA, Rio Lagartos, Yucatán Peninsula. |
Арабская Газель, некогда обитавшая на полуострове, теперь вымерла. |
The Arabian gazelle which once lived on the peninsula is now extinct. |
К этому времени Хосе де Сан-Мартин прибыл в Буэнос-Айрес вместе с другими генералами, участвовавшими в войне на полуострове. |
By this time José de San Martín arrived in Buenos Aires with other generals of the Peninsular War. |
В северной части полуострова и в горах зима морозная и снежная, а лето жаркое и сухое. |
In the northern part of the peninsula and on the mountains, winters are frosty and snowy, while summers are hot and dry. |
Восточное православие является основной религией как на Балканском полуострове, так и в Балканском регионе. |
Eastern Orthodoxy is the majority religion in both the Balkan Peninsula and the Balkan region. |
Позднее конфуцианство распространилось на Корейский полуостров и в сторону Японии. |
Confucianism would later spread to the Korean Peninsula and toward Japan. |
Аравийский Феликс первоначально использовался для всего полуострова, а в другое время только для Южного региона. |
Is it fair to say that the only way a reference can be made to the speech is if it is a link from the us government? |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
Different historical sources specify different ages as yakudoshi. |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
The inflation targeting approach to monetary policy approach was pioneered in New Zealand. |
Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове. |
The villagers provide assumptions and justification for the officials' actions through lengthy monologues. |
Арабские географы стали называть весь полуостров джазират аль-Араб, или полуостров арабов. |
Controlling excesses became too difficult. |
Самые ранние известные события в арабской истории-это переселения с полуострова в соседние районы. |
These issues indirect- non-substantial- non-pecunary will need to be addresses eventually- now seems a good time. |
Арабы полуострова ведут свою родословную от Кахтана, который, как сообщается, базировался в Йемене. |
This page happens to quote exactly . Is anybody willing to fix it? |
В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова. |
The use of passports may be restricted for foreign policy reasons. |
В седьмом веке ислам стал доминирующей религией на полуострове. |
Orca pulls a gun on Nadine, but Sam saves her, allowing her to shoot Orca dead. |
Арабы, живущие в одном из существующих районов Аравийского полуострова, эмирате Хиджаз, попросили британскую гарантию независимости. |
Unfortunately, the EWG misuses that transparency in a manipulative way to drive their fear-based, organic marketing agenda. |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
Callahan visits Tyrone's home and finds him dead, another victim of Spencer's vigilantism. |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
This was mostly thanks to the new fortification network and the military reforms. |
Поскольку его использование стало ограничено Югом, весь полуостров стал называться просто Аравией. |
I have no wish to reopen the tedious and ill-natured nationality row, but the above sentence is atrocious! |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
By not showing the similarities with everybody else in the neighborhood we are violating neutrality. |
Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову. |
At the beginning of World War II, the number of democracies around the world was about the same as it had been forty years before. |
Арабы полуострова ведут свою родословную от Кахтана, который, как сообщается, базировался в Йемене. |
The party began a long process of reconstruction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Полуостров Крым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Полуостров Крым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Полуостров, Крым . Также, к фразе «Полуостров Крым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.