Правильно! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- правильно нареч
- correctly, properly, aright, appropriately, accurately(верно, нормально, соответственно, точно)
- правильно работать – work correctly
- rightly(справедливо)
- true(правда)
- duly(своевременно)
-
- правильный прил
- right, proper(нужный, надлежащий)
- правильный выбор – right choice
- правильное использование – proper use
- correct, appropriate(корректный, надлежащий)
- правильное положение – correct position
- правильная экспозиция – appropriate exposure
- regular(обычный)
- правильная форма – regular shape
- valid(верный)
- правильный код – valid code
- true, truthful(истинный, правдивый)
- правильный ответ – true answer
- accurate(точный)
- правильный диагноз – accurate diagnosis
- sound(здоровый)
- правильное решение – sound decision
- straight(прямой)
- orderly(упорядоченный)
- legitimate
- правильное применение – legitimate use
- square(квадратный)
-
- правильнее нареч
- rather(скорее)
-
- правильно нареч
- верно · нормально · хорошо · справедливо · так · прилично · конкретно · в точности
- грамотно · корректно
- точно
- безошибочно · безупречно · безукоризненно
- по правилам · по всем правилам · согласно правилам
- законно · правомерно
- равномерно · размеренно · ритмично · единообразно · мерно
- ваша правда
- правильный прил
- верный · истинный · справедливый · настоящий · не последний · неложный
- корректный · точный · строгий · неискаженный · чувствительный · точеный
- подходящий
- хороший · нормальный · здоровый · отличный · чистый · исправный · классный · славный
- соответствующий · надлежащий · должный
- безошибочный · безупречный · безукоризненный
- регулярный · систематический · планомерный · систематичный
- законный · закономерный · правомерный · резонный
- правильнее нареч
- вернее · лучше
- точнее · скорее
- правильно нареч
- неправильно · неверно · некорректно · безграмотно · неграмотно
- правильный прил
- неправильный · неверный · ошибочный · некорректный · ложный · неточный · несправедливый · нерегулярный
It didn't really look right to me. |
|
Хаус правильно предсказал распространение. Значит, это глобальное системное заболевание, пока затронувшее легкие, печень и поджелудочную. |
House correctly predicted the spread, means we've got a global systemic illness affecting lungs, liver and pancreas. |
Первоначально Европейская комиссия была создана как технократический орган относительно независимый от национального или наднационального контроля, что абсолютно правильно, принимая во внимание ее мандат. |
The Commission was originally created as a technocratic body relatively independent of either national or supranational control - correctly so, given its mandate. |
Как создать популярный канал: найдите свой стиль и узнайте, как правильно себя подать. |
Jumpstart your channel: Find your voice and make it real on YouTube. |
После завершения настройки проверьте, правильно ли срабатывает пиксель. |
Once you've set it all up, you should check if your pixel is firing correctly. |
Right, get a foothold and turn it over to these people. |
|
Собираешься правильно поступать и готов сказать да или нет именно так, как это будет нужно. |
Face the right way, say yes or no in the right order... |
Now, he already defeated Braddock once in Frisco, correct? |
|
Правильно, но это потому, что здесь ограниченное число окон, чтобы свести к минимуму отвлекающие элементы и максимизировать климат-контроль и безопасность. |
Correct, but that's because this facility has a limited number of windows to minimize visual distractions and maximize climate control and security. |
Правильно сделанная png картинка может может использовать переполнение буфера в gtksee и выполнить произвольный код на целевой машине. |
A carefully crafted png picture can be used to exploit a buffer overflow in gtksee and execute arbitrary code on the target machine. |
Судьи - справедливые, и всегда поступают правильно. |
The judges are fair, are always doing good things. |
Я думаю это похвально и довольно отвратительно то, что вы хотите сделать это только потому, что делать это - правильно но это не нужно делать. |
I think it's commendable and pretty shocking that you want to do something just because it's the right thing to do, but it's not the right thing to do. |
И тогда обращаются к общепринятой норме права, так... правильно? |
And that's when you go to a generally agreed upon principle of law, is that- is that right? |
Миссис Марлоу засомневалась, правильно ли она сделала, предложив мужу разрешить использовать помещение над конюшней. |
She wondered if she had done the right thing when she'd persuaded her husband to allow them to use the apartment over the stables. |
Всё, что я знаю о стратегии, это то, что чтобы не говорил твой тренер, это не правильно, а если и правильно, то, тогда он просто знает в каком порядке надо нажимать на команду. |
The only thing I know about strategy is that whatever the manager does, it's wrong, unless it works, in which case he's a button-pusher. |
Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно. |
For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly. |
Я научу вас как, правильно пользоваться столовыми приборами |
I'm going to teach you how to eat using cutlery |
К счастью смог интерпретировать эти чувства правильно. |
Luckily I was able to interpret these feelings correctly. |
Совершенно правильно, что вопрос о последующих мерах и выполнении решений Саммита стал центральной темой наших обсуждений. |
It is right that we should take as the central theme of our discussions the follow-up and implementation of the summit conclusions. |
I know it's weird, but it's technically true. |
|
Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона |
So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon. |
Чтобы меня правильно поняли. |
Just so, you know, they don't get the wrong idea. |
Мэтт, уверяю тебя, что все свои поступки я хорошенько обдумал, удостоверился, что поступаю правильно. |
Matt, I promise you that everything I do I have thought out over and over, making sure it's the right thing to do. |
Я правильно понимаю? |
Am I understanding this correctly? |
Я везу вас в своей машине, но разве вы не должны вести себя правильно? |
I mean, I'm driving you with the Ambulance, but shouldn't you behave? |
Правильная функция зрительной системы необходима для восприятия, обработки и понимания окружающей среды. |
Proper function of the visual system is required for sensing, processing, and understanding the surrounding environment. |
Главное правильно расставить акценты, вы не находите? |
Main properly arrange accents, you will not find |
Могу я кого-то правильно воспитать, если я сама непоследовательна? |
Can I educate someone if I am inconsistent myself? |
Другая глава учит мужей, как правильно бить жен: нельзя бить жен в гневе, их нельзя бить по лицу и в грудь, а также палкой — и тем более ногами. |
Another chapter instructing husbands on how properly to beat their wives: Never in anger, not on the face or chest, not with a stick – and no kicking! |
Может, было бы правильнее пригласить меня на эту беседу? |
Wouldn't it be more appropriate to include me in that conversation? |
Если ваше предположение правильно, ему будет легко найти доказательство. |
And if it's true, it ought to be easy to prove. |
Как только вы все сделаете правильно, один из нас это отметит. И тогда вы сможете присесть. |
Now, when you get it right, one of us is gonna tap you out, then you can have a seat. |
Я предлагаю, чтобы он был правильно изолирован, где будет выказано максимум милосердия и гуманности по отношению к этому несчастному созданию. |
I suggest he be properly disposed of, all mercy and humanity being shown this unfortunate creature. |
I mean, I think it's fitting, taking Barry's place. |
|
One double room for tonight, is that correct, sir? |
|
Блэкетт правильно определил лежащий в основе интеграционный процесс и идентичность остаточного ядра. |
Blackett correctly identified the underlying integration process and the identity of the residual nucleus. |
Если ты правильно его прошел, то можешь выиграть до 10 секунд, потому что не тормозишь, и не жалеешь газа на следующих трех милях. |
If you get this corner right and make a proper job of it, then you can make 10 seconds up, because you don't brake or let go of the throttle for the next three miles. |
You play your cards right, James. |
|
Если его правильно держать под подбородком, скрипач может отпустить инструмент своими руками, и он останется там прочно. |
If held properly under the chin, the violinist can let go of the instrument with their hands and it will stay there firmly. |
Никто не произнёс: Постойте, это не правильно. |
Nobody said, Hold on, this is wrong. |
Таким образом, мы знаем, что этот язык не может быть правильно принят ни одной конечностной машиной и, следовательно, не является регулярным языком. |
We know, therefore, that this language cannot be accepted correctly by any finite-state machine, and is thus not a regular language. |
Сначала нам понадобится еще несколько человек, чтобы подтвердить, что это правильная грамматика для американского стиля, а затем консенсус для реализации. |
First we will need a few more people to confirm that this is the correct grammar for the US style, and then a consensus to implement. |
Для инспектора уместно и правильно быть неприступным. |
It's only right and proper that an inspector should remain untouchable. |
Если URL-адреса в параметрах шаблона цитирования содержат определенные символы, то они не будут отображаться и связываться правильно. |
If URLs in citation template parameters contain certain characters, then they will not display and link correctly. |
У неё свои представления о том, что правильно, а что неправильно и иногда она сама себя сбивает с толку, но в общем она альтруистка |
She has her own ideas about what's right and wrong, and sometimes she gets confused, but she's an altruistic person in the end. |
Все это правильно, - отвечал Джилген, - но только я никак не могу отвечать за честность других. |
That's all true enough, replied Mr. Gilgan; but I can't be held responsible for the private honesty of everybody. |
Если вы думаете, что я перевел ваш голос на неправильный вариант - ну, вы должны были проголосовать правильно в первую очередь, не так ли? |
If you think I've moved your vote to the wrong option - well, you should have voted properly in the first place, shouldn't you? |
Было показано, что правильная функция ресничек отвечает за нормальную левостороннюю асимметрию у млекопитающих. |
It has been shown that proper cilial function is responsible for the normal left-right asymmetry in mammals. |
Хотя Самюэл вроде бы правильно произносил слова, Адам уловил в его речи необычную приятную певучесть. |
Adam could hear the singing lilt of his speech and yet could detect no word pronounced in a strange manner except perhaps in sharpened i's and l's held high on the tongue. |
К 18 октября 2018 года в качестве вероятной причины прерывания полета была определена неспособность правильно сопрягать первую ступень ракеты-носителя с ядром первой ступени. |
By 18 October 2018, the failure to correctly mate the first stage booster with the first stage core was identified as the likely cause of the flight abort. |
Впоследствии любой маркер начала человеческой личности не обязательно указывает, где этически правильно или неправильно помогать или вмешиваться. |
Subsequently, any marker of the beginning of human personhood doesn't necessarily mark where it is ethically right or wrong to assist or intervene. |
Я вот о чем подумала... Арон ведь без матери рос, правильно? Вот он и вообразил, что она была самая лучшая женщина на свете. |
It's from my figuring out. I think Aron, when he didn't have a mother-why, he made her everything good he could think of. |
He'll buy it if we sell it right. |
|
Правильно, - скептически произнесла Нора, - ты почувствовал соль. |
Right, Norah said skeptically. You tasted salt. |
Если бы в заявлении говорилось, что Аль-Каида якобы имела связи между правительством Саддама Хусейна, то это была бы правильная связь. |
If the statement was al Qaeda had alleged links between the government of Saddam Hussein it would be a proper link. |
Если мы сделаем всё правильно, ты добьешься огромной популярности. |
If we play our cards right, you could make a killing. |
Если я правильно вас понял, то по приезде в Лондон с вами произошло нечто не совсем обычное? |
Do I understand you to say that you have yourself had some remarkable experience since you arrived in London? |
Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован. |
Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted. |
Single malt scotch, neat, right? |
- правильно понять что-л. - to understand smth. correctly
- чертовски правильно - damn right
- правильно сформированный - well formed
- должным образом и правильно - duly and properly
- введите правильно - type correctly
- дело правильно - deal correctly
- заклинание правильно - spell correctly
- все правильно - everything is right
- или более правильно - or more correctly
- вставить правильно - insert correctly
- Вы уверены, что это правильно - are you sure this is the right
- если отрегулировано правильно - if handled correctly
- да, это правильно - yes, this is correct
- возможность правильно - the opportunity to correct
- использовать его правильно - use it correctly
- играть правильно - play it right
- правильно, что - correct that
- появляются правильно - appear correct
- правильно консолидированы - properly consolidated
- правильно поставленный знак препинания - rightly put stop
- я не делал это правильно - i didn't do it right
- настроен правильно - configured correctly
- настроены правильно - are configured correctly
- я надеюсь, что я сделал правильно - i hope i did the right
- правильно используя - properly using
- правильно воспринять что-л. - to take smth. in the right spirit
- слейте правильно - drain properly
- что правильно - what is right
- что это было правильно - that it was correct
- мы считаем, что это правильно, что нужно сделать - we believe it is the right thing to do