Правильно! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правильно! - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Correct!
Translate
Правильно! -

  • правильно нареч
    1. correctly, properly, aright, appropriately, accurately
      (верно, нормально, соответственно, точно)
      • правильно работать – work correctly
    2. rightly
      (справедливо)
    3. true
      (правда)
    4. duly
      (своевременно)
  • правильный прил
    1. right, proper
      (нужный, надлежащий)
      • правильный выбор – right choice
      • правильное использование – proper use
    2. correct, appropriate
      (корректный, надлежащий)
      • правильное положение – correct position
      • правильная экспозиция – appropriate exposure
    3. regular
      (обычный)
      • правильная форма – regular shape
    4. valid
      (верный)
      • правильный код – valid code
    5. true, truthful
      (истинный, правдивый)
      • правильный ответ – true answer
    6. accurate
      (точный)
      • правильный диагноз – accurate diagnosis
    7. sound
      (здоровый)
      • правильное решение – sound decision
    8. straight
      (прямой)
    9. orderly
      (упорядоченный)
    10. legitimate
      • правильное применение – legitimate use
    11. square
      (квадратный)
  • правильнее нареч
    1. rather
      (скорее)

  • правильно нареч
    • верно · нормально · хорошо · справедливо · так · прилично · конкретно · в точности
    • грамотно · корректно
    • точно
    • безошибочно · безупречно · безукоризненно
    • по правилам · по всем правилам · согласно правилам
    • законно · правомерно
    • равномерно · размеренно · ритмично · единообразно · мерно
    • ваша правда
  • правильный прил
    • верный · истинный · справедливый · настоящий · не последний · неложный
    • корректный · точный · строгий · неискаженный · чувствительный · точеный
    • подходящий
    • хороший · нормальный · здоровый · отличный · чистый · исправный · классный · славный
    • соответствующий · надлежащий · должный
    • безошибочный · безупречный · безукоризненный
    • регулярный · систематический · планомерный · систематичный
    • законный · закономерный · правомерный · резонный
  • правильнее нареч
    • вернее · лучше
    • точнее · скорее

  • правильно нареч
    • неправильно · неверно · некорректно · безграмотно · неграмотно
  • правильный прил
    • неправильный · неверный · ошибочный · некорректный · ложный · неточный · несправедливый · нерегулярный

Данные выглядят странно и не совсем правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It didn't really look right to me.

Хаус правильно предсказал распространение. Значит, это глобальное системное заболевание, пока затронувшее легкие, печень и поджелудочную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House correctly predicted the spread, means we've got a global systemic illness affecting lungs, liver and pancreas.

Первоначально Европейская комиссия была создана как технократический орган относительно независимый от национального или наднационального контроля, что абсолютно правильно, принимая во внимание ее мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission was originally created as a technocratic body relatively independent of either national or supranational control - correctly so, given its mandate.

Как создать популярный канал: найдите свой стиль и узнайте, как правильно себя подать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumpstart your channel: Find your voice and make it real on YouTube.

После завершения настройки проверьте, правильно ли срабатывает пиксель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you've set it all up, you should check if your pixel is firing correctly.

Правильно. Устроить плацдарм и отдать его этим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, get a foothold and turn it over to these people.

Собираешься правильно поступать и готов сказать да или нет именно так, как это будет нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face the right way, say yes or no in the right order...

Он уже побил Браддока однажды во Фриско, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, he already defeated Braddock once in Frisco, correct?

Правильно, но это потому, что здесь ограниченное число окон, чтобы свести к минимуму отвлекающие элементы и максимизировать климат-контроль и безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correct, but that's because this facility has a limited number of windows to minimize visual distractions and maximize climate control and security.

Правильно сделанная png картинка может может использовать переполнение буфера в gtksee и выполнить произвольный код на целевой машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A carefully crafted png picture can be used to exploit a buffer overflow in gtksee and execute arbitrary code on the target machine.

Судьи - справедливые, и всегда поступают правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judges are fair, are always doing good things.

Я думаю это похвально и довольно отвратительно то, что вы хотите сделать это только потому, что делать это - правильно но это не нужно делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's commendable and pretty shocking that you want to do something just because it's the right thing to do, but it's not the right thing to do.

И тогда обращаются к общепринятой норме права, так... правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's when you go to a generally agreed upon principle of law, is that- is that right?

Миссис Марлоу засомневалась, правильно ли она сделала, предложив мужу разрешить использовать помещение над конюшней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wondered if she had done the right thing when she'd persuaded her husband to allow them to use the apartment over the stables.

Всё, что я знаю о стратегии, это то, что чтобы не говорил твой тренер, это не правильно, а если и правильно, то, тогда он просто знает в каком порядке надо нажимать на команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I know about strategy is that whatever the manager does, it's wrong, unless it works, in which case he's a button-pusher.

Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly.

Я научу вас как, правильно пользоваться столовыми приборами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to teach you how to eat using cutlery

К счастью смог интерпретировать эти чувства правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily I was able to interpret these feelings correctly.

Совершенно правильно, что вопрос о последующих мерах и выполнении решений Саммита стал центральной темой наших обсуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is right that we should take as the central theme of our discussions the follow-up and implementation of the summit conclusions.

Я знаю, что это странно, но формально правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's weird, but it's technically true.

Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon.

Чтобы меня правильно поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so, you know, they don't get the wrong idea.

Мэтт, уверяю тебя, что все свои поступки я хорошенько обдумал, удостоверился, что поступаю правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt, I promise you that everything I do I have thought out over and over, making sure it's the right thing to do.

Я правильно понимаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I understanding this correctly?

Я везу вас в своей машине, но разве вы не должны вести себя правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm driving you with the Ambulance, but shouldn't you behave?

Правильная функция зрительной системы необходима для восприятия, обработки и понимания окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper function of the visual system is required for sensing, processing, and understanding the surrounding environment.

Главное правильно расставить акценты, вы не находите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main properly arrange accents, you will not find

Могу я кого-то правильно воспитать, если я сама непоследовательна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I educate someone if I am inconsistent myself?

Другая глава учит мужей, как правильно бить жен: нельзя бить жен в гневе, их нельзя бить по лицу и в грудь, а также палкой — и тем более ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another chapter instructing husbands on how properly to beat their wives: Never in anger, not on the face or chest, not with a stick – and no kicking!

Может, было бы правильнее пригласить меня на эту беседу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it be more appropriate to include me in that conversation?

Если ваше предположение правильно, ему будет легко найти доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it's true, it ought to be easy to prove.

Как только вы все сделаете правильно, один из нас это отметит. И тогда вы сможете присесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when you get it right, one of us is gonna tap you out, then you can have a seat.

Я предлагаю, чтобы он был правильно изолирован, где будет выказано максимум милосердия и гуманности по отношению к этому несчастному созданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest he be properly disposed of, all mercy and humanity being shown this unfortunate creature.

Я думаю, это правильно, занять место Барри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I think it's fitting, taking Barry's place.

Номер на двоих на сегодня, правильно, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One double room for tonight, is that correct, sir?

Блэкетт правильно определил лежащий в основе интеграционный процесс и идентичность остаточного ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackett correctly identified the underlying integration process and the identity of the residual nucleus.

Если ты правильно его прошел, то можешь выиграть до 10 секунд, потому что не тормозишь, и не жалеешь газа на следующих трех милях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get this corner right and make a proper job of it, then you can make 10 seconds up, because you don't brake or let go of the throttle for the next three miles.

Ты правильно разыграл карты, Джеймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You play your cards right, James.

Если его правильно держать под подбородком, скрипач может отпустить инструмент своими руками, и он останется там прочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If held properly under the chin, the violinist can let go of the instrument with their hands and it will stay there firmly.

Никто не произнёс: Постойте, это не правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody said, Hold on, this is wrong.

Таким образом, мы знаем, что этот язык не может быть правильно принят ни одной конечностной машиной и, следовательно, не является регулярным языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know, therefore, that this language cannot be accepted correctly by any finite-state machine, and is thus not a regular language.

Сначала нам понадобится еще несколько человек, чтобы подтвердить, что это правильная грамматика для американского стиля, а затем консенсус для реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First we will need a few more people to confirm that this is the correct grammar for the US style, and then a consensus to implement.

Для инспектора уместно и правильно быть неприступным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only right and proper that an inspector should remain untouchable.

Если URL-адреса в параметрах шаблона цитирования содержат определенные символы, то они не будут отображаться и связываться правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If URLs in citation template parameters contain certain characters, then they will not display and link correctly.

У неё свои представления о том, что правильно, а что неправильно и иногда она сама себя сбивает с толку, но в общем она альтруистка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has her own ideas about what's right and wrong, and sometimes she gets confused, but she's an altruistic person in the end.

Все это правильно, - отвечал Джилген, - но только я никак не могу отвечать за честность других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all true enough, replied Mr. Gilgan; but I can't be held responsible for the private honesty of everybody.

Если вы думаете, что я перевел ваш голос на неправильный вариант - ну, вы должны были проголосовать правильно в первую очередь, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I've moved your vote to the wrong option - well, you should have voted properly in the first place, shouldn't you?

Было показано, что правильная функция ресничек отвечает за нормальную левостороннюю асимметрию у млекопитающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been shown that proper cilial function is responsible for the normal left-right asymmetry in mammals.

Хотя Самюэл вроде бы правильно произносил слова, Адам уловил в его речи необычную приятную певучесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam could hear the singing lilt of his speech and yet could detect no word pronounced in a strange manner except perhaps in sharpened i's and l's held high on the tongue.

К 18 октября 2018 года в качестве вероятной причины прерывания полета была определена неспособность правильно сопрягать первую ступень ракеты-носителя с ядром первой ступени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 18 October 2018, the failure to correctly mate the first stage booster with the first stage core was identified as the likely cause of the flight abort.

Впоследствии любой маркер начала человеческой личности не обязательно указывает, где этически правильно или неправильно помогать или вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, any marker of the beginning of human personhood doesn't necessarily mark where it is ethically right or wrong to assist or intervene.

Я вот о чем подумала... Арон ведь без матери рос, правильно? Вот он и вообразил, что она была самая лучшая женщина на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's from my figuring out. I think Aron, when he didn't have a mother-why, he made her everything good he could think of.

Он купится, если правильно продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll buy it if we sell it right.

Правильно, - скептически произнесла Нора, - ты почувствовал соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, Norah said skeptically. You tasted salt.

Если бы в заявлении говорилось, что Аль-Каида якобы имела связи между правительством Саддама Хусейна, то это была бы правильная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the statement was al Qaeda had alleged links between the government of Saddam Hussein it would be a proper link.

Если мы сделаем всё правильно, ты добьешься огромной популярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we play our cards right, you could make a killing.

Если я правильно вас понял, то по приезде в Лондон с вами произошло нечто не совсем обычное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I understand you to say that you have yourself had some remarkable experience since you arrived in London?

Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted.

Односолодовый виски, чистый, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Single malt scotch, neat, right?



0You have only looked at
% of the information