Играть правильно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: play, toy, fiddle, act, perform, play on, sport, play upon, trifle, blow
словосочетание: be at play
играть в гольф - to play golf
играть на выезде - play away
хватит играть - enough playing
думаю, что вы можете играть - think you can play
играть в азартные игры это - gamble it
играть малыша - kid's play
играть на эмоциях - play on the emotions
играть сейчас - play it now
играть увертюру - play an overture
роль будет играть - role to be played
Синонимы к играть: выступать, представлять, делать ход, ходить, забавляться, шалить, резаться, дуться, выступать, представлять
Значение играть: Резвясь, забавляться, развлекаться.
наречие: properly, right, correctly, aright, best, well, rightly, accurately, regularly, duly
словосочетание: about right
правильная пирамида - regular pyramid
правильно ли мы поступаем - are we doing the right thing
достижения правильного - achieving the correct
понять это правильно - understand it right
необходимо для правильного использования - necessary for the correct use
правильно в соответствии с - is correct according to
подтверждены как правильно - confirmed as correct
правильно взвешенным - properly weighted
правильное вложение - proper attachment
не правильно подобранное - not correctly matched
Синонимы к правильно: по месту, так, по правилам, как надо, как нужно, да, по ходу, как следует, в цвет
Никто не произнёс: Постойте, это не правильно. |
Nobody said, Hold on, this is wrong. |
Он любит летать, играть и разговаривать. |
He likes to fly, play and talk. |
Кошки очень интеллигентны, ладят с детьми и любят играть. |
These cats are very intelligent, get along well with children and love to play. |
В этой связи Группа считает, что данный элемент потерь правильнее было бы классифицировать как потерю недвижимости. |
The Panel therefore finds that this loss element is more accurately described as loss of real property. |
В связи с этим торговые преференции могут играть существенную вспомогательную роль. |
Trade preferences could play an important supporting role. |
Если ты правильно его прошел, то можешь выиграть до 10 секунд, потому что не тормозишь, и не жалеешь газа на следующих трех милях. |
If you get this corner right and make a proper job of it, then you can make 10 seconds up, because you don't brake or let go of the throttle for the next three miles. |
But it's not morally right. |
|
— Правильнее — цыганский. Вы могли бы пойти в модные ночные клубы Мадрида и увидеть имитацию фламенко, но сегодня вечером вы увидите настоящий танец. |
Gypsy, originally. You can go to fancy nightclubs in Madrid and see imitations of flamenco, but tonight you'll see the real thing. |
была ужасно расстроена. - Если Огрид на этот раз не будет терять головы и правильно представит все доказательства, то, может быть, Конькура не казнят... |
keeps his head this time, and argues his case properly, they can’t possibly execute Buckbeak..” |
Сложена она была правильно и чрезвычайно изящно; по красивой форме ее рук можно было заключить о стройности всего тела. |
Her shape was not only exact, but extremely delicate: and the nice proportion of her arms promised the truest symmetry in her limbs. |
Seol Chan transposed this song so we could both play. |
|
У неё свои представления о том, что правильно, а что неправильно и иногда она сама себя сбивает с толку, но в общем она альтруистка |
She has her own ideas about what's right and wrong, and sometimes she gets confused, but she's an altruistic person in the end. |
Если это его каменное лицо, нам пора начать играть в покер на станции, друг. |
If that was his poker face, we got to start playing some goddamn cards around the depot, man. |
Я также научу вашу дочь ездить верхом, ухаживать за лошадью и - бесплатно - правильно говорить. |
Plus, I'm teaching your daughter riding, grooming... and at no extra charge, pronunciation. |
Для инспектора уместно и правильно быть неприступным. |
It's only right and proper that an inspector should remain untouchable. |
Хорошо, а то он такой большой, что я не всегда могу правильно оценить его габариты. |
Good, because the size of it is so large that sometimes I can't judge where the exact end of it is. |
Мы будем играть буги-вуги как никто никогда прежде не играл. |
We'll play boogie-woogie like never before. |
He was stabbed and got kitted up to play. |
|
Играть в бильярд, не спать допоздна - это были лучшие места на свете. ...пока ты не отослал меня от себя прочь. |
Playing pool, staying up too late, those were the best seats in the house until you sent me away. |
Карла могла бы играть на арфе, как и обычно, и мы были бы счастливы, живя здесь, вдали от всего мира. |
Carla would have played the harp, as on any night, and we would have been happy hiding in here, far away from the world. |
Как только вы все сделаете правильно, один из нас это отметит. И тогда вы сможете присесть. |
Now, when you get it right, one of us is gonna tap you out, then you can have a seat. |
Может, было бы правильнее пригласить меня на эту беседу? |
Wouldn't it be more appropriate to include me in that conversation? |
Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона |
So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon. |
Могу я кого-то правильно воспитать, если я сама непоследовательна? |
Can I educate someone if I am inconsistent myself? |
He played along not to arouse suspicion. |
|
Я понятия не имела, что она заставит тебя играть пять часов подряд. |
I had no idea she'd make you play five straight hours without a break. |
Жить на содержании у девчонок, которые еле-еле на хлеб себе зарабатывают, пьянствовать, играть в карты с их приятелями, не имея ни гроша в кармане... |
Sharing with girls who earned no more than enough for themselves, and then drinking and gambling with men with whom he couldn't share and share alike! |
Можно целыми днями играть в баскетбол, забивать сколько угодно мячей, и быть в миллион раз лучше Майкла Джордана. |
You can play basketball all day long and score as many points as you like. And be a million times better than Michael Jordan. |
Я правильно понимаю? |
Am I understanding this correctly? |
Ты имеешь дело с духом, прожившим слишком долго для того, чтобы играть по людским правилам. |
You're dealing with the kind of spirit that's lived too long to play by human rules. |
Слушай, перестань играть в недотрогу и приходи сюда и помоги. |
Look, stop playing coy and get in here and help. |
Потому что мне надоело играть роль ассистента, управляющего... |
I'm sick of being the steward, the personal assistant... |
Но если у тебя осталось хоть какое-то понятие того,что правильно, а что нет, ты посмотришь Младшему прямо в лицо и скажешь ему, что ты сделал. |
But if you got any sense of right and wrong left, you're gonna look Junior in the face and tell him what you did. |
Он играл кубиками сахара, и инстинктивно стал играть ими в манкалу. |
He was playing with these sugar cubes, and instinctually started playing mancala with them. |
Чтобы меня правильно поняли. |
Just so, you know, they don't get the wrong idea. |
Она будет играть со звездой Центральной больницы, Лесли Чарльсон. |
She'll be playing with star of General Hospital Leslie Charleson. |
К тому же, если ты и твой муженек уже хотите уйти, я уже готова играть в одиночку... |
In fact, if you and hubs want to get lost, I think we might be ready to fly solo. |
Мамиджи, пойми меня правильно. |
Mummyji, don't get the wrong idea. |
Вы сказали, что я смогу от нее отказаться, даже если я написал заявление... правильно? |
You said I could reject that offer even if I wrote down a statement... right? |
One double room for tonight, is that correct, sir? |
|
So, do children still like marbles or...? |
|
Правильно сказано! - продолжал Чистюлька. -Ни один из нас не продаст даба, а если кто попробует, пошлю его туда, куда сам иду... |
That's all right, said la Pouraille. There is not one of us that will blow the gaff, or if he does, I will take him where I am going - |
Reuben taught me to shoot craps here when I was a kid. |
|
попробуете попадать в такт, или просто играть по-человечески? |
just play on the beat and just do it right? |
Я думаю, вы правильно решили не присутствовать там. |
I think you made the right call to not attend. |
He ought to know better than to put a girl where she gets talked about. |
|
Would it be a great impertinence to ask what you pay him? |
|
Когда ты только начал играть с друзьями, то не стал бы делать этого, если я не наблюдала. |
When you first started playing with friends, you wouldn't do it, unless I was watching. |
Когда Себастьян замечает в толпе Мию, он начинает играть на пианино их любовную тему. |
When Sebastian notices Mia in the crowd, he begins to play their love theme on the piano. |
Сначала нам понадобится еще несколько человек, чтобы подтвердить, что это правильная грамматика для американского стиля, а затем консенсус для реализации. |
First we will need a few more people to confirm that this is the correct grammar for the US style, and then a consensus to implement. |
Дополнительная информация была показана на Токийском игровом шоу 2013 года, включая имя главного героя, возможность играть на смартфонах и настройки игры. |
Additional information was shown at the 2013 Tokyo Game Show, including the name of the protagonist, the ability to play on smartphones and the game's setting. |
Таким образом, мы знаем, что этот язык не может быть правильно принят ни одной конечностной машиной и, следовательно, не является регулярным языком. |
We know, therefore, that this language cannot be accepted correctly by any finite-state machine, and is thus not a regular language. |
Чтобы правильно квалифицировать их, требовалось физическое обследование. |
Physical examination was necessary to properly qualify them. |
Я понимаю причины, по которым Лэрри включил это, но истина заключается в том, что формулировка Opera hat правильна и лучше. |
I understand the reasons Cordless Larry included that, but the truth of the matter is that Opera hat's wording is correct, and better. |
Если его правильно держать под подбородком, скрипач может отпустить инструмент своими руками, и он останется там прочно. |
If held properly under the chin, the violinist can let go of the instrument with their hands and it will stay there firmly. |
Правильнее было бы назвать это воздействие криминальным отравлением, а не клинической болезнью. |
More properly, the impact should be called a criminal 'poisoning', not a clinical 'disease'. |
Если URL-адреса в параметрах шаблона цитирования содержат определенные символы, то они не будут отображаться и связываться правильно. |
If URLs in citation template parameters contain certain characters, then they will not display and link correctly. |
Блэкетт правильно определил лежащий в основе интеграционный процесс и идентичность остаточного ядра. |
Blackett correctly identified the underlying integration process and the identity of the residual nucleus. |
Было показано, что правильная функция ресничек отвечает за нормальную левостороннюю асимметрию у млекопитающих. |
It has been shown that proper cilial function is responsible for the normal left-right asymmetry in mammals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «играть правильно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «играть правильно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: играть, правильно . Также, к фразе «играть правильно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.