Разграничение земель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разграничение земель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
demarcation of land
Translate
Разграничение земель -

- разграничение [имя существительное]

имя существительное: demarcation, distinction, differentiation, delimitation



Комитет также настоятельно призывает государство-участник четко установить разграничение в государстве частных и государственных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also urges the State party clearly to identify the demarcation of State public land and State private land.

Энди я здесь, в этом странном, плоском месте, чтобы присвоить тебе звание верного и преданного карате-защитника земель королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy, I am here in this weird, flat place, to name you a loyal and true karate defender of the Queen's Realm.

Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must withdraw his men from our land, return our territories to us.

Вплоть до сравнительно недавнего времени завещание земель все еще носило следы своего происхождения при передаче в пользование inter vivos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to comparatively recent times a will of lands still bore traces of its origin in the conveyance to uses inter vivos.

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

Тысячи палестинцев вышли на улицы выразить свой протест непрекращающейся политике Израиля аннексии Палестинских земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of Palestinians took to the streets to protest against Israel's continued land annexation policy.

Знала, что мои предки разбили их и завоевали право стать новыми хозяевами этих земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that my ancestors had defeated them and won the right to be the new rulers of the lands.

Во многих областях муниципальные власти занимаются распределением незанятых земель и утверждением различных видов проектов развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many areas, municipal authorities are charged with distributing unoccupied land and with approving various types of development projects.

Поэтому поверхностные и грунтовые воды нелегко разграничить, будь то в физическом плане или концептуальном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, surface water and groundwater could not easily be separated, either physically or conceptually.

Было высказано мнение о том, что при обсуждении вопросов существа, связанных с неофициальными процедурами и упрощенным производством, в проекте руководства должно проводиться более четкое разграничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was suggested that the substantive discussion of informal processes and expedited proceedings should be separated more clearly in the draft guide.

Деревни сжигаются с целью вынудить их жителей уйти со своих земель и тем самым освободить этот район для другого клана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villages are burned to drive the villagers from their land, thereby clearing the area of the other clan.

Он использует все виды насилия, войны и агрессии в целях укрепления своей оккупации палестинских и арабских земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has used all sorts of violence, war and aggression in order to consolidate its occupation of Palestinian and Arab lands.

Это позволяет разграничить районы в зависимости от степени вероятности присутствия в них мин и быстрее высвободить неопасные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was thus possible to demarcate areas according to the probability that mines were present, and thus to release areas that were not dangerous more quickly.

Например, продовольственному обеспечению Африки угрожает утрата плодородных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food supplies in Africa, for example, are threatened by the loss of fertile land.

По общему мнению, иранский Курдистан является районом плодородных земель и, как представляется, должен процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iranian Kurdistan is by all accounts a fertile area and should be prosperous.

Однако такое разграничение требует весьма точного определения и тщательного разъяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such a differentiation required a very careful determination and explanation.

В этом смысле они не являются эксклюзивными и таким образом удовлетворяют основному критерию, который разграничивает общественные и частные блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense they are non-excludable, and thus, meet the key criterion that distinguishes public from private goods.

О любом накоплении этих продуктов должны уведомляться компетентные органы федеральных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent authorities of the Federal Länder must be notified of any stockpiling of these products.

О путник из неведомых земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, traveller from an arcane land.

Джюцу продемонстрировало невероятную мощь во время последней войны. мы все могли бы подняться от мелких воришек до властителей наших земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Jutsu displayed unbelievable power during the last great war. all of us could go from a motley band of thieves to lords of our own domains.

Я обманул ничтожных обитателей Священных Земель, и даже этого каменного дурака!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My charade fooled the insufferable Holylanders! And even that little stone idiot!

Божий закон выше закона этих порочных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law of God supersedes the law of this corrupt land.

Пройти вверх по реке, иметь с собой карту западных земель, и ему должно быть нечего терять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passage up the river, a map through the wasteland, and nothing left to lose.

Контора крепко заперта; да он никого и не ждет (и теперь и всегда Разведка земель Западных штатов обходится без заказчиков), но лучше обезопаситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's locked up tight; he doesn't expect anyone anyway (he never does; Western States Land Analysts has never had a single customer), but it's better to be safe.

Такому странному впечатлению содействовало огромное расстояние, которое легло между нами, - болота наши отодвинулись куда-то за тридевять земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The space interposed between myself and them partook of that expansion, and our marshes were any distance off.

Похоже на работу мастеров восточных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The craftsmanship is typical of Eastern lands

Поскольку вы не разграничили землю, она стала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you allow unrestricted use of the land, it becomes...

Когда Джей похитил меня, он сказал, что раньше измерял свой успех количеством жертв, а теперь станет измерять количеством покорённых Земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jay captured me, he said that he used to measure his success by counting the number of victims he had, but now he was gonna measure it by counting the number of earths he conquered instead.

Мистер Эдвардс не был сластолюбцем и, кроме того, всегда четко разграничивал сферы своей деловой и интимной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Edwards was not a concupiscent man, and besides he never mixed his professional life with his private pleasures.

Это была самая тщательно спланированная научная экспедиция столетия, кругосветное путешествие с целью собрать знания о географии, естественной истории и народах далеких земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most elaborately planned scientific voyage of the century sent around the world to gather knowledge about the geography natural history and peoples of distant lands.

Какая же вы теперь красавица, когда с вас сошла пыль Красных Земель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look what a beauty you are now the Red Waste has been washed off you.

Русские наёмники хотят забрать моего нерождённого ребёнка, потому что он - единственный наследник земель в Афганистане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian mercenaries want to take my unborn child because he's the only heir to land in Afghanistan?

Ведь все вокруг сожжено, разграничительные столбы уничтожены, и никто не знает, где чья земля начинается и где кончается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With everything burned down and boundary lines wiped out, no one knows just where their land begins or ends.

Готовлю героев. Это источник нашего богатства, земель, процветания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trainer of heroes, a font of wealth for us all, country and prosperity,

5,5 га плодородных земель на другой стороне горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourteen agriculturally-perfect acres on the other side of this mountain.

И я хотела, чтобы ты знал это, прежде чем всё забудешь, как и другие жалкие обитатели этих земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wanted you to know it. Before you, like all the pathetic denizens of this wretched land, forgets everything.

Ну, знаешь, эдаких веселых кабальеро, которые обманом лишали индейцев их земель, короля налогов, а потом продались янки, когда Полк принялся присоединять земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the gay caballeros who gypped the Indians out of their land, the king out of his taxes, and then sold out to the yanks as soon as Polk started annexing.

Измельченные тербийсодержащие минералы обрабатывают горячей концентрированной серной кислотой с получением водорастворимых сульфатов редких земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crushed terbium-containing minerals are treated with hot concentrated sulfuric acid to produce water-soluble sulfates of rare earths.

Сельскохозяйственные предприятия в Японии обрабатывают 13 процентов японских земель, и на Японию приходится почти 15 процентов мирового вылова рыбы, уступая только Китаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agricultural businesses in Japan cultivate 13 percent of Japan's land, and Japan accounts for nearly 15 percent of the global fish catch, second only to China.

После публичного пожара 1969 года были проведены обследования земель за пределами каменистых равнин для количественной оценки уровня загрязнения плутонием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the public 1969 fire, surveys were taken of the land outside the boundaries of Rocky Flats to quantify the amount of plutonium contamination.

Это сокращение площади плодородных земель оказало давление на численность населения и, вероятно, усилило конфликты из-за нехватки ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduction in the area of fertile land put pressure on population numbers and probably increased conflicts over scarce resources.

Одной из таких общих черт является присвоение земель коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these commonalities is the appropriation of indigenous peoples' land.

В зависимости от характера урожая, можно было собрать два последовательных урожая в один и тот же год примерно на 10% орошаемых земель страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the nature of the crop, it was possible to harvest two successive crops in the same year on about 10% of the country's irrigated land.

Разгневанный Саурон развязал Великую Войну и завоевал большую часть земель к западу от Андуина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged, Sauron initiated a great war and conquered much of the land west of Anduin.

Последующий договор в Форт-Джексоне требовал от крика сдачи обширных земель в современных Алабаме и Джорджии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent Treaty of Fort Jackson required the Creek surrender of vast lands in present-day Alabama and Georgia.

Теперь у сторонников жесткой линии были все основания для окончательного завоевания обширных земель Патагонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hardliners now had all the excuse they needed for the final conquest of the vast lands of Patagonia.

Семьдесят процентов ранее покрытых лесом земель в Амазонке и 91% земель, обезлесенных с 1970 года, были использованы для выпаса скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seventy percent of formerly forested land in the Amazon, and 91% of land deforested since 1970, have been used for livestock pasture.

На практике совпадение этих обширных охраняемых земель с населенными районами привело к взаимному посягательству на среду обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the overlap of these extensive protected lands with populated areas has led to mutual habitat encroachment.

Мочевина может вызывать образование токсинов в водорослях, и ее присутствие в стоке с удобренных земель может играть определенную роль в увеличении токсического цветения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urea can cause algal blooms to produce toxins, and its presence in the runoff from fertilized land may play a role in the increase of toxic blooms.

В Карачи проекты по мелиорации земель привели к вырубке мангровых лесов для коммерческого и городского развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Karachi, land reclamation projects have led to the cutting down of mangrove forests for commercial and urban development.

Во время Великой турецкой войны в последние десятилетия XVII века Габсбургская монархия отняла у османов часть сербских земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Great Turkish War in the last decades of the 17th century, the Habsburg Monarchy took some Serbian lands from the Ottomans.

По свидетельству Гиезия, слуги Елисея, что эта женщина была владелицей этих земель, царь возвращает ей все ее имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the testimony of Gehazi the servant of Elisha that the woman was the owner of these lands, the king returns all her property to her.

Это было частью концепции объединения всех этнических литовских земель в независимую Литву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of the vision to consolidate all ethnic Lithuanian lands into an independent Lithuania.

Боевые действия на севере закончились, и карательная конфискация земель нгапухи не проводилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fighting in the north ended and there was no punitive confiscation of Ngāpuhi land.

К 1940 году в округах, где наблюдался наиболее значительный уровень эрозии, произошло еще большее снижение стоимости сельскохозяйственных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1940, counties that had experienced the most significant levels of erosion had a greater decline in agricultural land values.

Южная Америка является еще одним районом, подверженным опустыниванию, поскольку 25% земель классифицируются как засушливые земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South America is another area affected by desertification, as 25% of the land is classified as drylands.

Засоление является важной проблемой деградации земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salinity is an important land degradation problem.

Для тонущих городов наиболее распространенным результатом является чрезмерная добыча грунтовых вод, что в конечном итоге приводит к оседанию земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For sinking cities, the most common result has been over-extraction of groundwater ultimately resulting in land subsidence.

Американское правительство претендовало на Землю коренных народов для их собственных выгод с этими созданиями резерваций земель коренных народов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Government claimed Indigenous land for their own benefits with these creations of Indigenous Land Reservations .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Разграничение земель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Разграничение земель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Разграничение, земель . Также, к фразе «Разграничение земель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information