Рыбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рыбы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Fish
Translate
Рыбы -

писцес, знак, созвездие, знак зодиака


В более поздних баркасах нет мачтовой рыбы-мачтовый партнер представляет собой поперечную балку, похожую на более современную конструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In later longships there is no mast fish-the mast partner is an athwartwise beam similar to more modern construction.

К 2002 году, после 10-летнего моратория на вылов рыбы, треска все еще не вернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2002, after a 10-year moratorium on fishing, the cod had still not returned.

И Баск-Ва-Ван обмакнула в жир особенно отвратительный кусок рыбы и, закапав все кругом, нежно протянула его сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Bask-Wah-Wan sopped a particularly offensive chunk of salmon into the oil and passed it fondly and dripping to her son.

А папа когда-нибудь вынимал для тебя косточки из рыбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Daddy ever bone a fish for you?

Pomacentrus caeruleus, лазурные рыбы-ласточки, является одним из видов рыбы-Ласточки из западной части Индийского океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pomacentrus caeruleus, the cerulean damselfish, is a species of damselfish from the Western Indian Ocean.

Другие популяции не были так хорошо изучены, хотя специализированные рыбы и млекопитающие, питающиеся косатками, были выделены в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other populations have not been as well studied, although specialized fish and mammal eating killer whales have been distinguished elsewhere.

Я заметила, что он съел кусочек рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed he had eaten a small piece of fish.

Мои коллеги решили, что его съели рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My colleagues attributed this to the fish in the lake.

Целаканты и двоякодышащие рыбы уже отделились от общего предка до того, как двоякодышащие рыбы совершили переход на сушу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coelacanths and lungfish had already diverged from a common ancestor before the lungfish made the transition to land.

Европа не должна быть ареной грязных махинаций, сделок в министерствах, стерильных споров по поводу сыра и размера рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe shouldn't be run by sordid usury schemes, board of directors' ploys, bureaucrats fretting over fish stocks and raw-milk cheese!

Можно мне вторую порцию рыбы, миссис Зонненшайн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I have a second serving of carp, Mrs. Sonnenschein.

Скопа-это хищник среднего размера, который является специалистом по поеданию рыбы с мировым распространением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The osprey is a medium-large raptor which is a specialist fish-eater with a worldwide distribution.

Гиомандибула рыбы мигрировала вверх из своего опорного положения челюсти и уменьшалась в размерах, образуя стремена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hyomandibula of fish migrated upwards from its jaw supporting position, and was reduced in size to form the stapes.

Экология морских личинок - это изучение факторов, влияющих на рассеивание личинок, которыми обладают многие морские беспозвоночные и рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marine larval ecology is the study of the factors influencing dispersing larvae, which many marine invertebrates and fishes have.

После того, как Селина не может поручиться за нее, Айви преследует фаворит рыбы Муни Марв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Selina fails to vouch for her, Ivy is then chased by Fish Mooney's minion Marv.

Меня тошнит, я не могу сгибать пальцы, и запах тухлой рыбы усиливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger.

Для этой рыбы это очень энергоемкий процесс и мы не знаем, почему она это делает. Другая большая загадка, которую нужно решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's energetically very costly for this fish to do this, and we have no idea why it does it - another one of these great mysteries that needs to be solved.

После проглатывания зараженной рыбы плероцеркоиды развиваются в незрелых взрослых особей, а затем в зрелых взрослых ленточных червей, которые будут жить в тонком кишечнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After ingestion of the infected fish, the plerocercoids develop into immature adults and then into mature adult tapeworms which will reside in the small intestine.

С 1950 года вылов рыбы вырос в пять раз, с 18 до 100 миллионов метрических тонн в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1 950, fishing catches have increased fivefold, from 1 8 to 1 00 million metric tons a year.

Во времена массового появления цикад различные земноводные, рыбы, пресмыкающиеся, млекопитающие и птицы меняют свои привычки добывания пищи, чтобы извлечь выгоду из перенасыщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In times of mass emergence of cicadas, various amphibians, fish, reptiles, mammals, and birds change their foraging habits so as to benefit from the glut.

Рыбы подвергаются воздействию в течение 96 часов, а ракообразные - в течение 48 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish are exposed for 96 hours while crustacea are exposed for 48 hours.

Когда-то он использовался в качестве пруда для ловли рыбы для лордов замка, но за столетия пересох, пока в 1930-х годах не превратился в торфяное болото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formerly used as a fishpond for the lords of the castle, it dried up over the centuries until in the 1930s, it had become a peat bog.

А как тогда по-твоему эти рыбы еще не вымерли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just what do you think this fish has been surviving on?

Некоторые Рыбы имеют толстую, кожистую шерсть, особенно если они должны выдержать физическую силу или высыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fish have thick, leathery coats, especially if they must withstand physical force or desiccation.

Кожа телеоста в значительной степени непроницаема для воды, и главным интерфейсом между телом рыбы и ее окружением являются жабры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin of a teleost is largely impermeable to water, and the main interface between the fish's body and its surroundings is the gills.

Дело с душком, и не только от рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something stinks here, Charlie, and it ain't just the fish.

Гариал хорошо приспособлен к ловле рыбы из-за своей длинной, тонкой морды и 110 острых, сцепленных зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gharial is well adapted to catching fish because of its long, thin snout and 110 sharp, interlocking teeth.

Скопа-это хищник среднего размера, который является специалистом по поеданию рыбы с мировым распространением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The osprey is a medium-large raptor which is a specialist fish-eater with a worldwide distribution.

Испания заявила, что ее отечественное законодательство требует маркировки свежей рыбы и замороженных рыбопродуктов во всех звеньях цепочки их сбыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain stated that its domestic legislation required the labelling of fresh fish and frozen fish products throughout the marketing chain.

Рыбная ловушка-это ловушка поставленная по обоим берегам реки для ловли рыбы. они больше не могут плыть по течению...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fish trap is a trap that is set up across both banks of the river to catch fish. When trapped in the fish trap... it can't go with the flow...

На этот раз он попал в кость у основания черепа и ударил снова по тому же самому месту. Акула вяло оторвала от рыбы кусок мяса и соскользнула в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he felt the bone at the base of the brain and he hit him again in the same place while the shark tore the meat loose sluggishly and slid down from the fish.

Не существует нокаутирующей рыбы, бороздящей океаны. И не бывает эластичных пташек на ферме аллигаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no there is no stout-punching fish that roams the oceans, erm, and there is no rubber band bird in the Everglades...

Хрящевые рыбы имеют многочисленные зубчатые зубчики, встроенные в их кожу, вместо истинной чешуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartilaginous fish have numerous tooth-like denticles embedded in their skin, in place of true scales.

Животные также могут быть источником дополнительных ингредиентов, таких как, например, коллаген из кур или рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals can also be a source of supplement ingredients, as for example collagen from chickens or fish.

Эти рыбы обитают в тропических местах и часто ловятся или разводятся как аквариумные рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fish inhabit tropical locations and are often captured or bred as aquarium fish.

Хищнические методы ведения рыбного промысла и перелов рыбы по-прежнему являются широко распространенной практикой во всех европейских морях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over-fishing and destructive fishing practices are still widespread in all European seas.

Они зависят от рыбы, чтобы компенсировать разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They depend on the fish to make up the difference.

Однако некоторые рыбы вторично утратили эту анатомию, сохранив нотохорд в зрелом возрасте, например осетр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a few fish have secondarily lost this anatomy, retaining the notochord into adulthood, such as the sturgeon.

Если ударить по воде, рыбы придут в движение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you strike the water, the fish surface...

Япония является крупнейшим в мире единственным национальным импортером рыбы и рыбной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan is the world's largest single national importer of fish and fishery products.

Совсем недавно он появился в Вест-Энде на производстве крупной рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nine dots puzzle is much older than the slogan.

Несколько монашеских орденов в Средневековой Европе ограничивали или запрещали потребление мяса по аскетическим соображениям, но ни один из них не избегал рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several orders of monks in medieval Europe restricted or banned the consumption of meat for ascetic reasons, but none of them eschewed fish.

Типичная трапеза состоит из основного блюда из мяса или рыбы, обычно маринованных со смесью трав и специй, горячих гарниров и одного или нескольких салатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A typical meal consists of a main dish of meat or fish, normally marinated with a mixture of herbs and spices, hot side dishes, and one or more salads.

Курносый угорь, хотя обычно это падальщик, иногда проникает в плоть рыбы и был найден в сердце коротконогой акулы мако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snubnosed eel, though usually a scavenger, sometimes bores into the flesh of a fish, and has been found inside the heart of a shortfin mako shark.

Донные рыбы живут на дне моря или вблизи него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demersal fish live on or near the bottom of the sea.

Все двоякодышащие рыбы демонстрируют непрерывный хрящевой нотохорд и широко развитый небный зубной ряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All lungfish demonstrate an uninterrupted cartilaginous notochord and an extensively developed palatal dentition.

Скопа-это хищник среднего размера, который является специалистом по поеданию рыбы с мировым распространением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The osprey is a medium-large raptor which is a specialist fish-eater with a worldwide distribution.

Мелкие пелагические рыбы обычно являются кормовыми рыбами, на которых охотятся более крупные пелагические рыбы и другие хищники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small pelagic fish are usually forage fish that are hunted by larger pelagic fish and other predators.

В 2008 году исследователи Тихоокеанского исследовательского центра Algalita Marine Research Foundation обнаружили, что рыбы поглощают пластиковые фрагменты и обломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2008 Pacific Gyre voyage, Algalita Marine Research Foundation researchers began finding that fish are ingesting plastic fragments and debris.

Они обычно встречаются в районах с высокой плотностью рыбы в сухой сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are usually found in areas with high fish densities during the dry season.

Кроме того, траулеры вылавливали огромное количество некоммерческой рыбы, которая была экономически неважна, но очень важна с экологической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the trawlers caught enormous amounts of non-commercial fish, which were economically unimportant but very important ecologically.

Будем продолжать. Нам нужно наловить рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to go much further out to catch fish.

Джулиан Тейлор, лидер террористической группы Рыбы, была сегодня убита в перестрелке с полицейскими неподалеку от Кэнтербери. ЛИДЕР ТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ УБИТА

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fishes terrorist leader Julian Taylor was killed today in a gun battle with police near Canterbury.

В 1993 году Бюро переписи населения США установило, что 10,6% американских домохозяйств владели декоративной пресноводной или морской рыбой, в среднем 8,8 рыбы на домохозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993 the United States Census Bureau found that 10.6% of U.S. households owned ornamental freshwater or saltwater fish, with an average of 8.8 fish per household.

Примерно в 2000 году из-за перелова рыбы и высокого спроса аквакультура Омаров расширилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around year 2000, owing to overfishing and high demand, lobster aquaculture expanded.

Многие крупные пелагические рыбы являются океаническими кочевыми видами, которые совершают длительные морские миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many large pelagic fish are oceanic nomadic species that undertake long offshore migrations.

Известны тигровые рыбы, которые питаются крокодилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, there's a certain tiger fish that's been known to eat crocodiles.

Однако некоторые Рыбы могут различать поляризованный свет, демонстрируя, что они обладают некоторыми линейными фоторецепторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some fish can discern polarized light, demonstrating that they possess some linear photoreceptors.

Рыбы, обученные выбирать более крупные центральные круги для вознаграждения, реагировали на иллюзию по-разному в зависимости от вида рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish trained to select larger center circles for reward, responded to the illusion differently depending on the species of fish.



0You have only looked at
% of the information