Вылов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
улов, вылавливание, добывание
В докладе утверждается, что основными причинами такого сокращения являются расширение использования человеком земель для ведения сельского хозяйства и чрезмерный вылов рыбы. |
The report asserts that expanding human land use for agriculture and overfishing are the main causes of this decline. |
В период с 1990 по 2010 год вылов рыбы в Индии увеличился вдвое, а в аквакультуре-втрое. |
Between 1990 and 2010, the Indian fish capture harvest doubled, while aquaculture harvest tripled. |
Чрезмерный вылов рыбы и избыточное поступление питательных веществ с берега могут привести к тому, что водоросли будут вытеснять и уничтожать кораллы. |
Overfishing and excess nutrient supply from onshore can enable algae to outcompete and kill the coral. |
К 1993 году шесть популяций трески распались, что привело к запоздалому мораторию на вылов рыбы. |
By 1993 six cod populations had collapsed, forcing a belated moratorium on fishing. |
В 1992 году правительство объявило мораторий на вылов трески. |
In 1992 the government announced a moratorium on cod fishing. |
В 1986 году Япония представила аналогичное предложение, а затем выдала себе научное разрешение на вылов 825 Минке и 50 кашалотов ежегодно в течение десяти лет. |
In 1986, Japan introduced a similar proposal and later issued itself a scientific permit to take 825 minke whales and 50 sperm whales every year for ten years. |
Подводные горы имеют важное экологическое значение и представляют собой богатую морскую экосистему, но им угрожает чрезмерный вылов рыбы. |
The seamounts are ecologically important, and harbor a lush marine ecosystem, but are threatened by overfishing. |
В 2004 году вылов рыбы у южного побережья составил 299000 тонн. |
In 2004 the catch off the southern coast totaled 299,000 tons. |
Комиссия по рыболовству штата Висконсин отметила, что к 1875 году общий вылов рыбы сократился примерно на 25%. |
The Wisconsin Fisheries Commission noted a reduction of roughly 25% in general fish harvests by 1875. |
К 2002 году, после 10-летнего моратория на вылов рыбы, треска все еще не вернулась. |
By 2002, after a 10-year moratorium on fishing, the cod had still not returned. |
Крупнейшие рыболовные страны мира согласовали запрет на коммерческий вылов рыбы в водах Северного Ледовитого океана. Мораторий на рыбный промысел будет действовать в течение 16 лет. |
The world's major fishing nations have reached a deal to ban commercial fishing in the central Arctic Ocean for at least 16 years. |
Вылов рыбы сократился с 5 миллионов тонн в 1988 году до 280 тысяч тонн в 1998 году. |
Fisheries catches fell from 5 million tonnes in 1988 to 280 thousand tonnes in 1998. |
На Филиппинах чрезмерный вылов рыбы и цианид привели к резкому сокращению аквариумных рыб, что привело страну от цианида к созданию сетей для здоровых животных. |
In the Philippines, overfishing and cyanide caused a drastic decline in aquarium fish, leading the country away from cyanide and towards netting healthy animals. |
Генри также владел монополией на вылов тунца в Алгарве. |
Henry also held a monopoly on tuna fishing in the Algarve. |
Ему угрожают вырубка лесов, охота, чрезмерный вылов рыбы и загрязнение воды. |
It is threatened by deforestation, hunting, overfishing and water pollution. |
Россия и США присоединились к глобальному соглашению о запрете на вылов рыбы в водах Арктики |
Russia and US join global pact to restrict fishing in thawing Arctic in deal to protect marine life |
Кроме того, с глобализацией связаны такие экологические проблемы, как глобальное потепление, трансграничные водные ресурсы, загрязнение воздуха и чрезмерный вылов рыбы в океане. |
Further, environmental challenges such as global warming, cross-boundary water, air pollution, and over-fishing of the ocean are linked with globalization. |
Однако Япония продолжила принимать 225 из них в течение сезона 76-77, выдав себе разрешение на вылов китов для научных исследований в соответствии со статьей VIII МКРЗ. |
However, Japan proceeded to take 225 of them during the 76–77 season by issuing itself a permit to take whales for scientific research under Article VIII of the ICRW. |
С 1950 года вылов рыбы вырос в пять раз, с 18 до 100 миллионов метрических тонн в год. |
Since 1 950, fishing catches have increased fivefold, from 1 8 to 1 00 million metric tons a year. |
Хотя в Австралии и Новой Зеландии действуют квоты на вылов рыбы, это самое дальнее место, которое охватывает природоохранная деятельность. |
While fishing quotas are in place in Australia and New Zealand, this is the furthest that the conservation effort spans. |
В 1996 году Япония занимала четвертое место в мире по тоннажу выловленной рыбы. |
In 1996, Japan ranked fourth in the world in tonnage of fish caught. |
Это явление отчасти возникло как попытка местных рыбаков защитить свои средства к существованию от незаконного вылова рыбы иностранцами. |
The phenomenon partly arose as an attempt by local fishermen to protect their livelihood from illegal fishing by foreigners. |
Day before yesterday I fished out a Jane Doe from near the bridge. |
|
Сельскохозяйственные предприятия в Японии обрабатывают 13 процентов японских земель, и на Японию приходится почти 15 процентов мирового вылова рыбы, уступая только Китаю. |
Agricultural businesses in Japan cultivate 13 percent of Japan's land, and Japan accounts for nearly 15 percent of the global fish catch, second only to China. |
Кен обнаруживает, что кальмар, которого семья выловила, - это ракета. |
Ken discovers that the squid the family fished out is a rocket. |
И хотя она сегодня облажалась дальше некуда, кажется, она натолкнулась на крупную рыбу, и я хочу помочь выловить её. |
And though she did mess up, profoundly, I think that she stumbled onto a really big fish and I would like to help reel him in. |
Звучит честно — коллекционная вещь, выпущенная ограниченным тиражом и стоящая сотни долларов, и штука, которая выросла из того, что мы выловили из помойки. |
Sounds right- a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash. |
Этикетки Dolphin safe пытаются убедить потребителей в том, что рыба и другие морские продукты были выловлены с использованием дельфинов. |
Dolphin safe labels attempt to reassure consumers that fish and other marine products have been caught in a dolphin-friendly way. |
Освальд прыгнул и выловил ее. |
And Oswald leapt in and fished her out. |
Now... you... have got some mice to scoop out of the sea. |
|
Было отмечено, например, что отсутствие инфраструктуры в некоторых районах приводило к потерям выловленной рыбы в объеме до 30 процентов от всего улова. |
It was noted, for example, that lack of infrastructure had led to post-harvest losses equivalent to 30 per cent of catch in some areas. |
Донный промысел ведется уже более ста лет на сильно выловленных землях, таких как Северное море и Гранд-Бэнкс. |
Bottom fishing has operated for over a century on heavily fished grounds such as the North Sea and Grand Banks. |
Новая испытательная система определяет жизнеспособность моллюсков из испытанных пластов до того, как комбайны выловят рыбу в этом районе. |
The new testing system determines the viability of clams from tested beds before the harvesters fish the area. |
Будучи самым крупным гребешком в западной части Атлантического океана, львиная лапа на протяжении десятилетий была коммерчески выловлена для потребления человеком. |
As the largest scallop of the Western-Atlantic Ocean, the lion's paw has been commercially fished for human consumption for decades. |
A sherpa who helped us capture the creature. |
|
Раннее Новое время столкнулось с большими проблемами чрезмерного использования возобновляемых ресурсов, таких как вырубка лесов, чрезмерный выпас скота или чрезмерный вылов рыбы. |
Early modern times faced large problems with overuse of renewable resources as in deforestation, overgrazing or overfishing. |
При этом и тот и другой подвергаются чрезмерному вылову. |
The stocks are mostly exploited by distant-water fishing nations. |
Когда мама повезла тебя в больницу с твоим носом я нырнула в озеро и выловила его |
When you went to the hospital for your nose I swam into the lake and fished it out. |
Кроме того, Япония строго контролирует квоты на вылов, и китобои никогда не охотились на молодь или пары коров/телят из-за их уважения к китам. |
In addition, Japan has strictly controlled catch quotas, and whalers have never hunted juveniles or cow/calf pairs due to their respect for whales. |
Его сын упал в воду, его выловили. |
His boy fell in the water, they fished him out. |
Две трети американских морских аквариумистов, опрошенных в 1997 году, отдавали предпочтение выращенным на фермах кораллам, и более 80% считают, что торговать следует только устойчиво выловленной или выращенной на фермах рыбой. |
Two thirds of American marine aquarists surveyed in 1997 preferred farmed coral and over 80% think that only sustainably caught or farmed fish should be traded. |
Самым крупным водоемом, производящим устриц в Соединенных Штатах, является Чесапикский залив, хотя его количество сократилось из-за чрезмерного вылова рыбы и загрязнения окружающей среды. |
The largest oyster-producing body of water in the United States is Chesapeake Bay, although these beds have decreased in number due to overfishing and pollution. |
Всё это- часть деликатной экосисетмы, рыбки поедают мусор, от которого им становится плохо, и их легче выловить. |
It's all part of the delicate ecosystem. The fish eat the filthy garbage, which makes them sick and easy to catch. |
Сохраняется озабоченность по поводу маркировки лосося как выращенного на фермах или выловленного в дикой природе, а также по поводу гуманного обращения с выращенной на фермах рыбой. |
Concerns continue over the labeling of salmon as farmed or wild-caught, as well as about the humane treatment of farmed fish. |
Предпринимаются усилия по защите среды обитания коралловых рифов Гуама от загрязнения, эрозии ила и чрезмерного вылова рыбы, что приводит к сокращению популяции рыб. |
Efforts have been made to protect Guam's coral reef habitats from pollution, eroded silt and overfishing, problems that have led to decreased fish populations. |
Когда его выловили после третьего погружения, он все еще держал в кулаке пять Пенни, заработанных в тот день. |
When he was fished out after going down for the third time, he was still holding in his clenched fist the five pennies he earned that day. |
В 2008 году программа включала предложение о ежегодном вылове 340 минкейских китов, 50 китов Брайда, 100 sei и 10 кашалотов. |
In 2008 the program included a proposal for an annual take of 340 minke whales, 50 Bryde's whales, 100 sei and 10 sperm whales. |
Япония запросила возможность выловить 3000 метрических тонн морских улиток и 5000 метрических тонн тихоокеанской белухи. |
Japan has requested the opportunity to fish for 3,000 metric tons of sea snails and 5,000 metric tons of Pacific whiting. |
В 1996 году Япония занимала четвертое место в мире по тоннажу выловленной рыбы. |
Japan ranked fourth in the world in 1996 in tonnage of fish caught. |
Я только выловил его из реки. |
I just fished it out of the river. |
Мы его выловили и решили, что прежде всего нужно сказать вам... |
We fished him out, but we thought we better tell you before- |
Выловил спагетти вилкой, потому что я тогда не знал, что такое дуршлаг. |
Plucked the pasta out with a fork 'cause I had no idea what a colander was at the time. |
С середины 1980-х годов апвеллинг возобновился, и уровень вылова перуанских анчоусов вернулся к уровню 1960-х годов. |
Since the mid-1980s, the upwelling has resumed, and the Peruvian anchoveta catch levels have returned to the 1960s levels. |
- оптимальный вылов - optimum catch
- случайный вылов - incidental catch
- вылов рыбы - fishing
- разрешенный вылов - allowable catch
- квоты на вылов - catch quotas
- чрезмерный вылов рыбы и разрушительной рыбалки - overfishing and destructive fishing
- максимальный устойчивый вылов - maximum sustainable yield
- общий вылов - overall catch
- ограничение на вылов - catch limit
- ограничения на вылов - catch limits