Солдаты мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пойти в солдаты - become soldier
бывшие солдаты - former soldiers
немецкие солдаты - German soldiers
солдаты открыли - the soldiers opened
как солдаты - like soldiers
выжившие солдаты - surviving soldiers
ренегат солдаты - renegade soldiers
раздраженные солдаты - disgruntled soldiers
рабочие и солдаты - workers and soldiers
объединенных наций солдаты - united nations soldiers
Синонимы к Солдаты: военный, дух, дед, звание, боец, рядовой, воин, военнослужащий, ветеран
Значение Солдаты: Рядовой военнослужащий.
из этого мира - out of this world
судьба мира - fate of peace
чемпионат мира - world championship
грехи мира - sins of the world
вопрос мира и безопасности - issue of peace and security
все зло мира - all the evils of the world
геологическое время, определяемое по эволюции органического мира - fossil time
Исполнительный комитет по вопросам мира - the executive committee on peace
Кубок мира проводится в - world cup held in
область мира - area of the world
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Солдаты из Страны Неизвестных Теней успели привыкнуть к религиозным нелепостям нового мира. |
The soldiers of the Land of Unknown Shadows were growing accustomed to the religious absurdities of the new world. |
Вы лучшие солдаты цивилизованного мира! |
You are the best soldiers in the civilised world. |
После завоевания Китая и установления мира на большей части территории империи многие солдаты стали ленивыми и отказались носить доспехи. |
After the conquest of China and peace was established in the majority of the empire, many soldiers became lazy and refused to wear armour. |
Солдаты обнаружили тело на южной тропе этим утром. |
Foot soldiers discovered a body along the south court trail this morning. |
Мы разграбим замок Ширинга, перережем мужчин и покажем женщинам, на что способны настоящие солдаты! |
We will loot Shiring Castle, slaughter the men, and show the women what true soldiers are capable of! |
Это работники экстренных служб, пожарные, беженцы, заключённые и их охранники, солдаты и так далее. |
So that's first responders and firefighters, refugees, prisoners and prison guards, soldiers, you name it. |
Потому что хотя наши солдаты проводят бесчисленные часы в подготовке к войне, мы только недавно пришли к осознанию, что многие нуждаются в подготовке к возвращению к гражданской жизни. |
Because while our warriors spend countless hours training for war, we've only recently come to understand that many require training on how to return to civilian life. |
Now do you know what the Civil War soldiers were hungry for? |
|
Солдаты называли ее Молот из-за простоты применения, несмотря на относительно небольшую боеголовку. |
The Russian troops called it the Hammer for its ease of use, despite a relatively small warhead. |
В некоторых показаниях отмечается, что полицейские, солдаты или члены военизированных групп окружали целые деревни. |
Some testimonies describe whole villages being rounded up by police, army or paramilitary forces. |
В конце концов, американские солдаты входили в страну не с целью ее реконструкции или создания демократии. |
After all, US troops did not enter the country to reconstruct it or create a democracy. |
Американские солдаты де несут смерть и разрушения во имя распространения высоких моральных идеалов. |
The U.S. military was killing and destroying to promote moral ends. |
Our solders must fight without fear |
|
Всем командовали солдаты-северяне, расквартированные по всей округе, а также Бюро вольных людей, и они устанавливали правила, какие хотели. |
The Yankee soldiers garrisoned throughout the section and the Freedmen's Bureau were in complete command of everything and they were fixing the rules to suit themselves. |
И вот что всего обиднее: похоже, теперь бывшие солдаты не отступятся. |
What hurt the most was the knowledge that this time it seemed the returned soldiers would persevere. |
Мы повиновались с досадою; солдаты нас окружили, и мы отправились в крепость вслед за Иваном Игнатьичем, который вел нас в торжестве, шагая с удивительной важностию. |
We sulkily obeyed. The soldiers surrounded us, and we followed Iw?n Ignatiitch who brought us along in triumph, walking with a military step, with majestic gravity. |
Деворские солдаты материализовались на палубах 15, 12, 8, 4... |
Devore soldiers have materialized on Decks 15, 12, 8, 4... |
Roman soldiers know something of death, and the dealing of it. |
|
Мы оставались на почтительном расстоянии, понимая, что солдаты превосходно вымуштрованы и пожар гасят умело. |
We stood well back, seeing that the men had evidently been trained well, and that the fire fighting was conducted intelligently and efficiently. |
Солдаты мировой революции, штыки в землю, домой с фронта, на буржуев! |
Soldiers of the world revolution, stick your bayonets in the ground, go home from the front, get the bourgeoisie! |
Здесь не понимают, как обстоит дело на фронте, но многие наши солдаты уже сейчас без сапог, Скарлетт, а зимой снег в Виргинии глубок. |
They can't realize how things stand with us, but-Scarlett, some of my men are barefooted now and the snow is deep in Virginia. |
Военные планы не проваливаются, если солдаты следуют приказам. |
The thing about a battle plan is, it only works if soldiers follow orders. |
Пока мы воевали, пока гибли солдаты на берегах Нормандии, мистер Хьюз обчищал карманы налогоплательщиков. |
While brave men were dying on the beaches of Normandy Mr. Hughes was picking the pocket of the American taxpayer. |
Удивительно, но солдаты на улицах... боялись гражданских, ведь каждый мог оказаться бойцом ИРА. |
It was strange to see soldiers on the street... terrified of the civilian population, any one of whom could be an I.R.A. gunman. |
Солдаты США в Ираке работают на корпорации Соединённых Штатов, а не на людей. |
US soldiers in Iraq work for US corporations, not the people. |
Солдаты еще не видели их, очень смутно их себе представляли и закидали меня вопросами. |
None of them had seen the Martians, and they had but the vaguest ideas of them, so that they plied me with questions. |
Полагая, что Милея была убита, рядовые солдаты почти в массовом порядке перешли на сторону революции. |
Believing that Milea had been murdered, rank-and-file soldiers switched sides to the revolution almost en masse. |
Немецкие солдаты, теперь уже военнопленные, помогали в тяжелой работе по разгрузке и перемещению припасов. |
German soldiers, now prisoners of war, were helping with the heavy work of unloading and moving supplies. |
Солдаты убили ее из револьвера. |
The soldiers killed her with a revolver. |
Японские солдаты совершали действия в Зоне безопасности, которые были частью более масштабной Нанкинской резни. |
The Japanese soldiers committed actions in the Safety Zone that were part of the larger Nanjing Massacre. |
Крупные рабочие в просторечии известны как солдаты и выполняют большую часть защиты колонии и выведения из строя крупной добычи. |
Large workers are colloquially known as soldiers and do most of the colony defense and incapacitation of large prey. |
После их возвращения Эли, третий ребенок и дети-солдаты похищают сахелантропа и бегут с базы. |
Following their return, Eli, the Third Child, and the child soldiers steal Sahelanthropus and flee the base. |
Как и все солдаты в армии, курсанты также должны дважды в год проходить армейский тест на физическую подготовку. |
As with all soldiers in the Army, cadets also must pass the Army Physical Fitness Test twice per year. |
В докладе Касселя расследовалось 76 убийств, приписываемых этой группе, и были найдены доказательства того, что британские солдаты и офицеры Рус были причастны к 74 из них. |
The Cassel Report investigated 76 killings attributed to the group and found evidence that British soldiers and RUC officers were involved in 74 of those. |
К лету 1918 года американские солдаты под командованием генерала Джона Дж. Першинга прибывали во Францию со скоростью 10 000 человек в день, в то время как Германия была не в состоянии возместить свои потери. |
By summer 1918 American soldiers under General John J. Pershing arrived in France at the rate of 10,000 a day, while Germany was unable to replace its losses. |
Он заявил, что сербские солдаты были дезорганизованы и часто впадали в панику, в результате чего пленных убивали, несмотря на противоположные приказы. |
He stated that the Serbian soldiers were disorganised, often being prone to panic, resulting in prisoners being murdered despite opposite orders. |
Последние части второго полка капитулировали 6 октября 1939 года, а его солдаты были заключены в тюрьму в крепости Деблин. |
Last elements of the Second Regiment capitulated on October 6, 1939, and its soldiers were imprisoned at the Fortress of Deblin. |
Однако некоторые детали французской формы были проигнорированы, например, рядовые солдаты носили эполеты и украшения на воротнике. |
However, some parts of the French uniform were ignored, such as enlisted men wearing epaulettes and collar ornaments. |
Начиная с 1800 года солдаты получали ежедневное денежное пособие на пиво в дополнение к своему обычному жалованью. |
From 1800 onwards soldiers received a daily Beer money allowance in addition to their regular wages. |
Некоторые солдаты несли на себе более двадцати ярдов спичек, похожих по виду на большой клубок вьючных нитей. |
Some soldiers carried more than twenty yards of match about their person, similar in appearance to a large ball of pack-thread. |
После обстрела конной полиции солдаты четвертой роты были разоружены Преображенским полком. |
After firing at mounted police the soldiers of the Fourth Company were disarmed by the Preobrazhensky Regiment. |
В Юго-Восточной Азии солдаты Джи Вит использовали ручные пушки самое позднее к 1390 году, когда они использовали их для убийства короля Чампы, Че Бонг Нга. |
In Southeast Asia Đại Việt soldiers were using hand cannons at the very latest by 1390 when they employed them in killing the king of Champa, Che Bong Nga. |
Свободные цветные солдаты отказались покинуть свои посты, и они отправились в столицу в знак протеста, чтобы защитить свои расово интегрированные организации. |
Free-colored soldiers refused to leave their posts and they dispatched to the capital in protests to defend their racially integrated organizations. |
Таборитские солдаты в конце концов смогли совершить атаку вниз по склону и уничтожить оставшихся Уракистов. |
Taborite soldiers were eventually able to make a downhill charge and wipe out the remaining Utraquists. |
Шотландские солдаты также служили в гарде Экоссез, верном Телохранителе французской короны. |
Scottish soldiers also served in the Garde Écossaise, the loyal bodyguard of the French crown. |
В 1944 году многие солдаты Люфтваффе были переведены в концентрационные лагеря, чтобы облегчить нехватку личного состава. |
In 1944, many Luftwaffe soldiers were transferred to concentration camps to alleviate personnel shortages. |
Умирают солдаты, с которыми читатель уже познакомился. |
Soldiers die whom the reader has come to know. |
Представители были посланы в школы соседних городов, чтобы убедить ученых уйти, но их встретили солдаты. |
Representatives were sent to the schools in the neighbouring towns to persuade the scholars to walk out but were met by soldiers. |
Дело осложнялось еще и тем, что солдаты одного ранга не пользовались одинаковыми полномочиями. |
Complicating the matter was the fact that soldiers of the same rank did not share the same authority. |
После короткой перестрелки Пестине и Будри подписали соглашение о прекращении огня, и французские солдаты были интернированы в свои казармы. |
After a brief gunfight, a ceasefire was signed by Pestiné and Budrys and the French soldiers were interned in their barracks. |
В данном конкретном случае и офицеры, и солдаты были дополнительно мотивированы желанием сохранить свою религию и свой образ жизни. |
In this particular case, both officers and men were additionally motivated by a desire to save their religion and their way of life. |
Многие из них бежали, но солдаты королевского двора собрались вокруг тела Гарольда и сражались до конца. |
Many of them fled, but the soldiers of the royal household gathered around Harold's body and fought to the end. |
Суд установил, что как солдаты, так и мятежники-маори нанесли материальный ущерб в ходе войны. |
The court found that both soldiers and Māori rebels had caused damage to property during the course of the war. |
Он присутствовал при том, как русские солдаты под предводительством Виктора Уварова и Дассиева похитили покои, где его чуть не убили. |
He was present when the chambers were stolen by Russian soldiers led by Victor Uvarov and Dassiev where they nearly murdered him. |
Вот уже более тысячелетия проливается кровь, когда великие империи сражались, а их солдаты умирали в Косово. |
For over a millennium blood has been spilled as the Great Empires fought, and their soldiers died, in Kosovo. |
Таким образом, техника и солдаты могли быть быстро внедрены. |
In this way, equipment and soldiers could be implemented quickly. |
Он утверждал, что многие солдаты просто ушли после падения Багдада; некоторые-чтобы защитить свои собственные семьи от безудержного грабежа. |
He claimed that many soldiers simply left after the fall of Baghdad; some to protect their own families from the rampant looting. |
Все советские граждане были призваны воевать, и солдаты, сдавшиеся в плен, не выполнили своего долга. |
All Soviet citizens were called on to fight, and soldiers who surrendered had failed in their duty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Солдаты мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Солдаты мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Солдаты, мира . Также, к фразе «Солдаты мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.