Проваливаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проваливаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fail
Translate
проваливаются -


Поскольку она бежит... задники ее обуви... высокие каблуки ее обуви... проваливаются в песок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she is running... the heels of her shoes... the high heels of her shoes... sink into the sand.

Они предназначены для того, чтобы ловить людей, которые проваливаются в трещины, когда их поисковые строки не совпадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are intended to catch the people who fall through the cracks when their search strings fail to match.

Все трое проваливаются в отверстие и оказываются в ловушке между медленно закрывающимися стенами, утыканными огромными шипами, которые убивают Бардольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of its thirty-two million inhabitants live off the land and the ocean, a rich tropical ecosystem watered by two monsoons a year.

И займусь школьными выборами, они всегда с треском проваливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And take this school election, always an absolute shambles.

Военные планы не проваливаются, если солдаты следуют приказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing about a battle plan is, it only works if soldiers follow orders.

Она бросается ему на помощь, но тут земля под ними проваливается, и они проваливаются в сказочный мир цирка Дю Солей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rushes to help him, but then the ground beneath them gives way and they fall into the dreamlike world of Cirque du Soleil.

На каждом шагу широкие плетеные лыжи проваливаются, и ноги уходят в снег по самое колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At every step the great webbed shoe sinks till the snow is level with the knee.

Попытки использовать встроенные таблицы, такие как заказы на Airbus A380 и Boeing 787, также проваливаются, так как они тоже опускаются на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts at using inline tables, like the orders for Airbus A380 and Boeing 787, are ruined as well, as they too are shoved to the bottom.

Братья освещают связанные со спортом истории со всего мира, которые обычно проваливаются в трещины большинства спортивных новостных шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brothers cover sports-related stories from around the world that normally would fall through the cracks of most sports news shows.

Люди проваливаются сквозь трещины в системе, которая не способна их удержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are falling through the cracks in a system not made to hold them.

Умственно неполноценный близнец подчиняется, в результате чего оба брата проваливаются под лед и тонут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mentally disabled twin complies, causing both brothers to fall through the ice and drown.

Зимой там невероятно холодно, и ты добываешь эти огромные камни, выкладываешь в линию на льду, и, когда лёд тает, они проваливаются и образуют дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the winter, it's incredibly cold, so you get these huge stepping stones, put them in a line across the ice, and as the ice melts, they drop and form a line.

Попытки Сильвестра использовать резиновый плот, молнию, водолазный костюм с воздушным насосом и пару ходулей проваливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sylvester's attempts with a rubber raft, a zip-line, an air pumping diving suit and a pair of stilts, all fail.

— Они не попадают в отверстие для пробки, они проваливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't come up the plughole, they fall in.

До тех пор, пока эта презумпция не будет преодолена, суды воздерживаются от переосмысления благонамеренных деловых решений, даже когда они проваливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless this presumption is overcome, courts abstain from second-guessing well-meaning business decisions even when they are flops.

Когда все попытки проваливаются, резкая провокация может заставить клюнуть рыбу, которая обычно совершенно пассивна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all other attempts fail, a dramatic provocation can get an otherwise completely passive fish to bite.

Забирай или проваливай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it or leave it.

И мастера проваливать мятежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And failed rebellions.

Поначалу забастовки и протесты проваливались, иногда заканчиваясь тем, что полиция стреляла в протестующих и убивала их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, the strikes and protests failed, sometimes ending with police shooting at and killing protesters.

А теперь прощай, приятель! - сказал человек. -Проваливай отсюда, и дьявол с тобой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, good morning to you, my fine fellow, and the devil go with you for me! said the man.

Всегда оперативник, проваливший либо вышедший из дела, был в черном списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any time an operative failed, or was perceived to have failed, he was blackballed.

Мне нужен приличный костюм, так что проваливай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a proper costume, so bugger off.

Мануэль, тоже самое вы сказали родителям ребенка, провалившегося в колодец, в 347 серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manuel, that's the same thing you said to the parents of the child who fell down the well in Episode 347.

А теперь проваливай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now get out of here!

Иногда я, глядя на него, как бы проваливаюсь в немую пустоту, в бездонную яму и сумрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes when I looked at him, I seemed to be falling into silent space, into a bottomless pit full of twilight.

Почти все отношения, что у меня были, с треском проваливались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know a lot about relationships, other than having many that failed.

Притворяюсь, что меня не беспокоит тот факт, что я провалившийся декоратор интерьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pretend not to resent the fact that I'm a failed interior decorator.

Разворачивайте лошадей и проваливайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn your horses around and get going.

Адам возвращается в сонный глаз, закончив учебу и став адвокатом,но обещанная работа в местной юридической фирме проваливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam returns to Sleepy Eye, having completed his studies and become a lawyer, but a promised job at a local law firm falls through.

Когда план обмануть грабителей с помощью пороха проваливается для Ленни, Ленни пишет SB своей кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a plan to trick the robbers with gunpowder fails for Lenny, Lenny writes 'SB' with his blood.

Отдай ключи и проваливай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me my key and get on your scooter.

В смысле, где-то, но каждый проваливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, everyone fails at some point.

Забирай своего шныря и проваливай отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So take your flunky and dangle.

Велел ему проваливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told him to get lost.

Ладно, пусть проваливает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let him go.

Везде был свет, свет, и шлюпка словно проваливалась сквозь этот свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was light, light, and the boat seemed to be falling through it.

Поэтому проваливай, да поживее, потому что я не охотник до пустых разговоров и не очень-то терпелив от природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So go thy ways, and set quick about it, for I like not much bandying of words, being not over-patient in my nature.

Проваливается ли тест с сотней и тысячью, или это технически существительные, а не числительные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the test fail with 'hundred' and 'thousand', or are those technically nouns rather than numerals?

Обмен в соседнем карьере проваливается после того, как вспыхивает перестрелка, убивая сыр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exchange at a nearby quarry is botched after a gunfight breaks out, killing Cheese.

Ты забыла, сколько раз твой отец пытался сделать это и проваливал дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you forgotten how many times your father tried and failed?

Так что мой Вам совет, мистер Грант: проваливайте назад в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my advice to you, Mr. Grant, is you should bugger off back to New York.

Я терял хороших людей, провалившихся в расселину, которую они замечали, лишь провалившись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've lost good men who fell into a crevasse they didn't see till they were in it.

Ты не будешь участвовать в команде по футболу, пока ты проваливаешься в учебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not get to be on the soccer team while you're failing a class.

Только что провалившаяся попытка получить школьные танцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just another failed attempt at getting to a high-school dance.

Могу проваливать все остальные дела, и меня всё равно не тронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could screw everything else up for the rest of my life and still be untouchable.

Эти несколько мгновений определят тебя как жертву или как властную королеву, которую не коснулось провалившееся покушение наемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These next moments of your life will either define you as a victim or a powerful queen untouched by a failed assassination attempt.

Когда пародия начинала проваливаться, он перемещал человека с киями на камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a skit began to fail he moved the man with the cue-cards on camera.

Их план проваливается, и Кристофер убивает Шона, но получает тяжелое ранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their plan fails and Christopher kills Sean, but is critically wounded.

Пытаясь взять на себя роль лидера, Бун крадет воду из лагеря; однако его план проваливается, и выжившие поворачиваются против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While trying to take on a leadership role, Boone steals the camp's water; however, his plan backfires and the survivors turn on him.

Когда битовый поток действительно сильно проваливается, вы получаете ps от 0 или 1 до шести или более мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a bit stream really FAILS BIG, you will get ps of 0 or 1 to six or more places.

Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations.

Пусть проваливают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them get out of the scrape.

Не говоря уж о количестве провалившихся попыток сжечь их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention it took many botched attempts to burn them.

Проваливайте, мы работаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sod off, we're working here.

Мне еще куча дел, Берджесс, так что проваливай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a lot to do today, Burgess, so skedaddle, huh?

Ладно, проваливай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, beat it.

Но картофель точно так же проваливался по всей Европе, а голода не было нигде, кроме Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But potatoes failed in like manner all over Europe; yet there was no famine save in Ireland.

Ну и проваливай - скатертью дорога!, но холодная рука рассудка предусмотрительно удержала ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and good riddance! but the cool hand of caution stopped her.

Проваливай из моей головы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get out of my head!


0You have only looked at
% of the information