Также было отмечено, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Также было отмечено, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has also been noted
Translate
Также было отмечено, -

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- было

been



Было отмечено, что Отделу управления инвестициями необходимо также держать в поле зрения вопрос доходности инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that the Investment Management Division needs to keep the investment return in focus as well.

Было также отмечено, что в проекте руководства было бы полезно более подробно разъяснить понятие материальных и нематериальных активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also observed that it would be useful if the draft Guide would expand the explanation of the notion of tangible and intangible assets.

Было также отмечено, что некоторые из показателей успешной деятельности не являются четко сформулированными и поэтому их трудно измерять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observations were also made that some of the indicators of achievement were not clear and, as such, were difficult to measure.

Также было отмечено увеличение диапазона разгибательных движений и угловой скорости во всех трех суставах при отталкивании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also noted was an increase in extensor range of motion and angular velocity at all three joints during push off.

В дополнение к отсутствию семантической гендерной нейтральности было также отмечено, что использование гендерных маркировок в турецком языке является асимметричным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the absence of semantic gender neutrality it was also noted that the usage of gender markings in Turkish is asymmetrical.

Было также отмечено, что структура стратегических рамок в настоящее время отражает не секторальные вопросы, а, скорее, степень увязки с организационными образованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also noted that the structure of the strategic framework was not organized to reflect sectoral issues but rather congruence with the organizational entities.

Было отмечено, что Е 55 проходит по территории Чешской Республики и Австрии и что по этой причине также должен быть рассмотрен вопрос о потенциальных возможностях использования природного газа и в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that the E 55 passes through the Czech Republic and Austria so an examination of the natural gas potential of those countries also has to be conducted.

Было также отмечено, что враги папства в IX веке не упоминают о женщине-папе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been noted that enemies of the papacy in the 9th century make no mention of a female pope.

Было также отмечено, что экземпляры из Ирландии, по мнению L. sinapis, имели заметно более сильный зеленый оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackburn suffered numerous head injuries and required evacuation by Sergeant Jeff Struecker's column of three Humvees.

Также было отмечено, что большинство членов его банды носили христианские имена, такие как Роберт, Майкл, Питер и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been noted that most of his gang members had Christian names like Robert, Michael, Peter etc.

В объявлении также было отмечено, что новый альбом рок-материала последует за семейным альбомом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also noted in the announcement that a new album of rock material would follow the family album.

Это место также отмечено синей табличкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location is also marked with a blue plaque.

Было также отмечено, что было бы невозможно придерживаться одинакового подхода ко всем конфликтам, международным и внутренним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also noted that it was not feasible to deal with all conflicts, international and internal, in the same manner.

В исследованиях также было тщательно отмечено, что чувство чрезмерного обременения нуждами других людей оказывает обратное негативное воздействие на здоровье и счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have also been careful to note that feeling over-taxed by the needs of others has conversely negative effects on health and happiness.

Было также отмечено, что боль в покое и безболезненная ходьба улучшились .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rest pain and pain-free walking were also noted to have improved .

Значительное возрастное снижение уровня дофаминовых рецепторов D1, D2 и D3 также было высоко отмечено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant age-related decreases in dopamine receptors D1, D2, and D3 have also been highly reported.

Они также упоминают, что до сих пор не было отмечено ни одного серьезного патологического факта и ни одно общее токсическое действие не было научно доказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also mention that no serious pathological fact has ever been observed and no general toxic action has been scientifically proven to date.

Было также отмечено повреждение вертикальных стен у основания пирамиды с западной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damage to the vertical walls at the base of the pyramid, on the west side, was also noted.

Было также отмечено, что полученные результаты потенциально могут позволить увеличить число ежегодно добываемых минкейских китов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also noted that the results could potentially allow for an increase in the number of minke whales annually taken.

Было также отмечено, что объект будет называться Phoenix Raceway moving forward, сигнализируя об удалении International из названия трассы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also noted that the facility would be referred to as Phoenix Raceway moving forward, signaling the removal of International from the track's name.

Аналогичное увеличение было также отмечено в исследовании Маастрихтского университета 2006 года, посвященном изучению альтернатив цензуре проанаэтических материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar increase was also noted in a 2006 Maastricht University study investigating alternatives to censorship of pro-ana material.

Было отмечено также, что ряд просьб был отклонен из-за отсутствия ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it was noted that a number of requests had been turned down for lack of resources.

Было отмечено, что эти вопросы касаются также статьи 43.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remark was made that these issues were also relevant to article 43.

На совещании было отмечено, что, несмотря на потребность в законодательных инициативах, договорные методы также иногда позволяют найти временное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting suggested that although legislative solutions were needed, contractual approaches offered an interim solution.

Было также отмечено, что некоторые гнезда использовались повторно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some nests were also observed to be reused.

Было отмечено, что биологические процессы, как известно, способствуют процессу минерализации, особенно в экосистемах гидротермальных жерл, а также в других экосистемах морского дна и глубоководной части океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that biological processes are a known factor in mineralization, especially in hydrothermal vent ecosystems, but also in other seabed and deep ocean ecosystems.

Также было отмечено, что вступительные и заключительные песни, похоже, не очень хорошо вписываются в настроение сериала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also noted was that the opening and ending songs don't appear to fit in well with the mood of the series.

Было отмечено, что право на развитие может быть также определено путем характеристики обязательств государств и других участников этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was observed that the right to development could also be defined by characterizing the obligations of States and other actors.

Китайцы также использовали Чоу, чтобы тянуть собачьи упряжки, и это было отмечено Марко Поло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese also used Chows to pull dog-sleds, and this was remarked upon by Marco Polo.

Было также отмечено, что Идаи движется на юго-запад, находясь под усиливающимся влиянием субтропического хребта на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also noted that Idai was tracking towards the southwest, under the increasing influence of the subtropical ridge to the north.

Было отмечено также, что предлагаемая библиотека не должна ограничиваться официальными языками Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remark was also made that the proposed library should not be limited to the official languages of the United Nations.

Было также отмечено, что в этой области коренные народы по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that there continued to be serious problems for indigenous peoples in this regard.

Было также отмечено, что в этом пункте следует четко указать момент, когда могут быть заявлены возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also observed that the paragraph should clearly indicate the time at which objections could be raised.

Отсутствие сэмплирования, ключевого элемента раннего хип-хопа, также было отмечено снижением качества современных альбомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of sampling, a key element of early hip hop, has also been noted for the decrease in quality of modern albums.

Было отмечено снижение цензуры перед публикацией и перед трансляцией, а также расширение свободы информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was decreasing pre-publication and pre-broadcast censorship and greater freedom of information.

Было отмечено также множество случаев словесных оскорблений, систематических личных выпадов, что затрудняло столь необходимое общественное обсуждение правительственных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a high level of verbal violence, with constant personal attacks that obscured the necessary public debate about government programmes.

Было отмечено, что она также носила большое количество пудры и крема для лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that she also wore large amounts of powder and face cream.

Это также было отмечено NY Post в статье о стремительном подъеме Карди Би от стриптизерши до суперзвезды в апреле 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was also noted by the NY Post in a feature article about “Cardi B's meteoric rise from stripper to superstar” in April 2018.

В ходе расследования также было отмечено, что многие пожилые японские граждане умирали в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inquiry also noted that many elderly Japanese citizens were dying in solitude.

Этот же банк, как было отмечено, выплатил 20 000 фунтов стерлингов работнику китайского происхождения, который также утверждал о расовых домогательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same bank has been noted to have paid out £20,000 to a worker of Chinese origin who also claimed racial harassment.

Было также отмечено, что большая часть имплицитно возникающих сновидений, примерно 71%, были социальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also observed that a large portion of implicitly occurring daydreams, approximately 71%, were social.

Во втором сезоне они написали все песни вне списка хитов, а также несколько песен из списка хитов, как будет отмечено ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second season, they wrote all of the songs outside of Hit List, along with several Hit List songs, as will be noted below.

Было также отмечено, что новшества в медицине продолжают способствовать росту индустрии биотехнологии в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been observed that medical innovation continues to drive the growth of the biotechnology industry in general.

При попытке выразить свое восхищение императорской Россией было также отмечено некоторое использование кириллицы старого стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to express their admiration for the Imperial Russia some usage of the old style Cyrillic has also been noted.

Начало XX века также было отмечено появлением прогрессивной политики, которую отстаивал Роберт М. Ла Фоллет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early 20th century was also notable for the emergence of progressive politics championed by Robert M. La Follette.

Было также отмечено, что нет ясности по поводу того, каким образом предлагаемые увеличения ассигнований на общее обслуживание связаны с программными приоритетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also stated that it was not clear how proposed increases in common services related to programme priorities.

Было отмечено, что кофеиндегидрогеназа также более стабильна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caffeine dehydrogenase has been noted as being more stable as well.

Было также отмечено отсутствие водонепроницаемости, и было высказано мнение, что размер экрана обложки затрудняет набор текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of water resistance was also noted, and it was felt that the size of the cover screen made typing difficult.

Было также отмечено, что многие группы были подвержены влиянию At The Drive-In.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been noted that many bands have been influenced by At the Drive-In.

Однако это наблюдение само по себе маскирует существенные различия в концепции, а также, как отмечено в работе Руффини, проблемы доступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this observation on its own masks significant differences in conception and also, as noted with Ruffini's work, issues of accessibility.

А также зачем им пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also asked why she used it.

Мультфильмы, также очень популярны не только среди детей, но и взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animated cartoons are also very popular not only with children but with the adults.

И мы также печем и доставляем вкусную пиццу из печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we also bake and deliver delicious brick oven pizza.

Основания для объявления акта признания недействительным также должны применяться ко всем этим категориям односторонних актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grounds for declaring the invalidity of an act of recognition should also be applicable to all those categories of unilateral acts.

Я хотел бы также выразить признательность неправительственным организациям за их усилия по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to express appreciation for the efforts made by non-governmental organizations in humanitarian relief work.

Также по желанию заказчика может быть произведена чистка любых других поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, at the client's request, the cleaning of any other type of surface can be arranged.

Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also must plan to change for the long term.

Экономическая глобализация также породила случаи распада, поскольку рыночные силы могут подрывать и нередко подрывают местные культурные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic globalization, too, has brought about instances of fragmentation because market forces can and often do undermine indigenous cultural values.

Движение начинается с сольного пианино, и открытие отмечено подробными инструкциями по педалированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movement opens with the solo piano and the opening is marked with detailed pedalling instructions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Также было отмечено,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Также было отмечено,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Также, было, отмечено, . Также, к фразе «Также было отмечено,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information