Было бы неплохо, если бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы неплохо, если бы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it would be nice if
Translate
было бы неплохо, если бы -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- неплохо [наречие]

наречие: snugly

словосочетание: not so dusty

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to



Сейчас было бы неплохо сыграть в бадминтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'd be nice right now, a game of badminton.

Неплохо было бы приправить ее лимоном или хотя бы солью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would not be had to eat with a little lime or with lemon or with salt.

Было бы неплохо, да, но на этот раз, парни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally you will pitch better, yes, but this time, guys, I...

Было бы неплохо создать гибкий аналог Kinect, поиграться с кривизной расположения камер и посмотреть, как это поможет в трехмерном определении положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice to create a flexible analogue Kinect, play with the flexion of camera disposition and see how this will help in three-dimensional determination of the position.

Мазать его ранку атисептиком было ужасно, но в остальном день прошёл довольно неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting the antiseptic cream on his sore head was awful, but otherwise it's actually been a pretty good day.

Для начала, было бы неплохо немного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, er... some respect would be nice, for a kick-off.

Здесь неплохо было бы добавить ясный пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a good idea to add a clear example here.

Со стариком ей было неплохо. Он баловал ее, души в ней не чаял; при известной ловкости она даже могла быть вполне свободной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had gotten along famously with him, petted, adored, and free, too, if she had only known how to manage the situation.

Было бы неплохо сначала показать механизм нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be helpful if we could see the cipher machine.

Однажды летом я занимался рыбной ловлей по ту сторону от Норфольк-Брод. В один прекрасный праздничный день мне вдруг пришло в голову, что неплохо было бы понаблюдать лондонского

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One summer, I was fishing over the Norfolk Broads, and on the Bank Holiday, thinking I would like to see the London

Во-первых, было бы неплохо опубликовать результаты диалога с Комитетом и его заключительные замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, it would be a good idea to publish the results of the dialogue with the Committee and its final comments.

Было бы все же неплохо дать им отсрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd still be nice if you gave them a grace period.

В свете последнего происшествия это было бы неплохо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of his latest escapade, Maybe that wouldn't be such a bad thing.

— Они говорят „Привет, друг, было бы неплохо получить такую-то информацию».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They say, ‘Hey, friend, it’d be useful to have this information.’”

Для начала было бы неплохо провести сегментацию клиентской базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good starting-off point would be to segment your customer base.

Неплохо бы было, если бы из него лилось старое орлеанское виски, или старый огайо, или наш бесценный старый мононгахела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would now, it were old Orleans whiskey, or old Ohio, or unspeakable old Monongahela!

Первый раз я пришел на массаж к нему в кабинет, но после сеанса подумал, что если уж мне надо делать массаж, то, по крайней мере, было бы неплохо получать от этого удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time I went to his office. After that, I made up my mind that if I had to have massage, I'd at least enjoy it.

Никто не подумал, было бы неплохо напялить деловой костюм на одну из девчонок-стенографисток, чтобы хотя бы казалось, что вам не наплевать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one thought it might be a good idea to put a suit on one of the gals from the steno pool to make it look like you give a damn?

Было бы неплохо иметь такое перед тем, как мы выехали на задержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might have been nice to have before we rolled up on him.

Несмотря на то, что было бы неплохо предотвратить преступление и получить поощрение, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although stopping a real crime and getting a promotion, That'd be nice, but - Hey, hey.

А это было очень неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(sighs) Well, that was very enjoyable.

Было бы неплохо побаловать себя обновками для вечеринки Эллы и Зака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it might be nice to treat ourselves To something new for ella and zack's party.

Это было неплохо, но все же не могло нанести удар кайзеру в самое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was all right, but it was not driving at the heart of the Kaiser.

Кроме того, вам не кажется, что было бы неплохо, если Нейтсвилль будет знаменит не только этим непонятным жужжанием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, don't you think it would be nice for Natesville to be known for something other than that mysterious hum?

Я просто подумал, что было бы неплохо вам послушать своих людей о том, что сокращать, а что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought it would be a good idea for you to hear from your men about what to cut and not to cut.

Было бы неплохо использовать его лучше, чем его использует нынешнее правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be good to make better use of him than the current government is doing.

Не кажется ли вам, что было бы неплохо, если бы вы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think it would be a wheeze...

Для начала ему было бы неплохо открыть «Современную историю» Джонсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good place to start is to curl up with Modern Times.

Было бы неплохо послать безпилотник, по крайне мере, получить воздушный обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be nice to send up a UAV, get an aerial overview.

Неплохо было бы иметь долю в этой торговле сушеными томатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't mind having a piece of this sun-dried tomato business.

Немного переигрывала, но в целом было неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fight a bit too much, but still not bad.

Было бы неплохо, если бы вместо споров о том, кто прав больше, все стороны пошли бы на компромисс - если бы все моргнули одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than bickering about who has the stronger case, it would be better if all sides compromised - if everyone blinked simultaneously.

Я конечно не думаю что сахар является источником всех возможных проблем со здоровьем, но учитывая его распространенность в наших продуктах, неплохо было бы начать с снижения его потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly don't think that sugar is solely to blame for all own current health problems, but given its prevalence in our food supply, lowering our consumption is a great place to start.

В то время как Китай становится всё более значительной силой в мировой экономике, было бы неплохо вспомнить о том, что 20 лет назад в июне Китайская Народная Республика чуть было не распалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, as China looms ever larger in the world economy, it is worth remembering that 20 years ago this June, the People’s Republic of China almost fell apart.

И я думаю, было бы неплохо вернуться к тому, что было, и посмотреть шире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be good to go back and take a broader view.

Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something more permanent would be nice, you know, even a rock would be better.

Было б неплохо стать Мисс Погода вместо бортпроводницы. Вот было б круто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, being an cabin attendant and a weather broadcaster at the same time is great too

Но однажды было бы неплохо... украсить мои корабли французскими флагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would be nice, one day, to... decorate my ships with the French colours.

Найнив подумала, что Авиенде неплохо было бы прокатиться на лодке по заливу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nynaeve would have thought the woman would enjoy a nice refreshing boat ride.

Мне нужно переговорить с подружкой, было бы неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, if I could just have a brief sidebar with my girlfriend, that would be great.

Да и неплохо было бы сменить обстановку. И вот мы тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it seemed like a good time for a change of scenery, so here we are.

И было бы неплохо, если бы он играл на каком-нибудь инструменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, it'd be kind of cool if he played an instrument or something.

Было бы неплохо иметь заурядные романтические проблемы, а не что-то эпично-трагичное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice to have a regular romance problems, not the epic, tragic kind.

Я думал, что в атмосфере этой эйфории было бы неплохо, чтобы вернулся дар речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amidst this euphoria, I felt it'd be nice to get the power of speech back.

Было бы совсем неплохо, если бы неправительственные организации взяли на себя инициативу по привлечению музыкантов и других деятелей искусства для сбора необходимых средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a very good idea if NGOs took the initiative of using music and other arts for fund raising purposes.

Но ему было бы неплохо хотя бы попытаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would, however, be a good thing for him to try.

Парень, было бы неплохо охватить всю внешнюю среду вокруг тебя, и чтобы внешняя среда знала про тебя все, что нужно, и готова была сделать для тебя все, что угодно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, wouldn’t it be nice if you could talk to everything, and it knew you, and it knew everything about you, and it could do everything?

А если мы его поймаем, нам дадут вознаграждение? -поинтересовался Рон. - Было бы неплохо получить ещё денежек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Would we get a reward if we caught him?” asked Ron. “It’d be good to get some more money —”

Поэтому нам было бы неплохо задуматься о резких критических замечаниях Путина и спросить себя, как с ними поступить: отмахнуться от этой критики или серьезно ее обдумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we might do well to think about Mr. Putin’s withering critique and ask whether it should be dismissed or seriously contemplated.

Было бы неплохо держать его звериную сущность в узде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be nice to keep his beast side in check.

Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.

У Кобба было широкое мужественное лицо с высокими скулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a strong wide face with high cheekbones.

Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be nice to know that you had a life before... this.

Кстати, неплохо изобразила Росса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, nice Ross imitation.

Несутся-то неплохо, сударыня, да только взяли привычку расклевывать яички, чуть их снесут. Никакого сладу с ними нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty well for laying, madam, but they've ta'en to eating their eggs: I've no peace o' mind with 'em at all.

Здесь у тебя очень неплохо, есть все удобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not too bad in here, all things considered.

Неплохо бы уговорить его перебраться к нам и вести все хозяйство... чтобы был вроде управляющего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could persuade him to take over here and run this place-kind of superintendent.

Ладно, я не очень много знаю об этом, но было бы неплохо иметь некоторую информацию о направлении, в котором пишутся символы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, I don't know much about this, but it would be good to have some info on the direction into which the characters are written.

Я сказал другу, что было бы неплохо, если бы статьи WP ссылались на статьи на других языках по той же теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told a friend I thought it would be a good idea for WP articles to link to articles in other languages about the same topic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы неплохо, если бы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы неплохо, если бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, неплохо,, если, бы . Также, к фразе «было бы неплохо, если бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information