Также указаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Также указаны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are also indicated
Translate
Также указаны -

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- указаны

indicated



Перечень контрактов можно найти в спецификации контрактов, где также указаны их первый и последний дни торгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list of contracts can be found in Contract specification where also the first and the last trading days are specified.

В этой таблице также указаны семь типов общих лет и семь типов високосных лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This table also identifies the seven types of common years and seven types of leap years.

В предварительной директиве также должны быть указаны конкретные инструкции для случаев, когда пациент недееспособен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advance directive should also indicate specific instructions for when a patient is incapacitated.

В ней также указаны отягчающие обстоятельства, связанные с подобными преступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also covered aggravating circumstances relating to those crimes.

В телеграмме также были указаны ключевые чилийские чиновники, поддерживавшие переворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cable also identified key Chilean officials who were supporting the coup.

В нем также указаны документы экспедиции и срок годности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also contains the documents expedition and expiration date.

На национальное кладбище Fayetteville также указаны на ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fayetteville National Cemetery is also listed on the NRHP.

Также указаны слои облаков и дымки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cloud and haze layers are also indicated.

Можно также выбрать продукты и категории, которые не указаны в договоре продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also select products and categories that are not specified in the sales agreement.

В статье 552 Закона о медицинском страховании указаны категории лиц, имеющие право в Онтарио на страховое покрытие медицинского обслуживания, а также требования в области проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulation 552 of the Health Insurance Act outlines who is eligible for Ontario health insurance coverage and residency requirements.

Различные ставки также могут быть указаны для наличных денег, документарной формы или в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different rates may also be quoted for cash, a documentary form or electronically.

На этикетке указаны показатели расхода топлива в городе и на шоссе, а также предполагаемая годовая стоимость топлива для данного конкретного транспортного средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The label shows the city and highway fuel consumption ratings and an estimated annual fuel cost for that particular vehicle.

Также указаны три даты: дата, когда гражданин был впервые зарегистрирован в РЕНЦЕ; дата выдачи документа; и дата истечения срока действия документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three dates are listed as well; the date the citizen was first registered at RENIEC; the date the document was issued; and the expiration date of the document.

В первом абзаце ведущего раздела также должны быть указаны режиссер и звезда или звезды фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first paragraph of the lead section should also identify the director and the star or stars of the film.

На ней указаны средние баллы, которые каждая страна получала в годы участия от других стран, а также 10 основных источников баллов и получателей баллов на каждую из стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows the average points that each country received per year of entry from other countries, showing the 10 highest sources and recipients of points for each.

И опять за основу взята карта населения земли, и на ней стрелками показано, как мы расселились из Африки, также указаны предполагаемые даты миграции в те или иные регионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the underlying map is the map of world population, but over it, you're seeing arrows showing how we spread out of Africa with dates showing you where we think we arrived at particular times.

Поскольку инфобокс и изображение также были сложены вместе, {{stack}} переместил два портальных ящика рядом с инфобоксом, несмотря на то, что они были указаны после изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the infobox and image were also stacked together, {{stack}} moved the two portal-boxes alongside the infobox despite their being specified after the image.

Термин изомерные улыбки также применяется к улыбкам, в которых указаны изомеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term isomeric SMILES is also applied to SMILES in which isomers are specified.

В списке также указаны фамилии чиновников Министерства финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list also contains the names of officials in the finance ministry.

Несколько эскизов включают пародии на другие британские поп-культурные СМИ и / или личности; эти пародийные вдохновения также указаны при первом появлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several sketches incorporate parodies of other UK pop-culture media and/or personalities; these parody inspirations are likewise indicated on first appearance.

Я также хотел бы получить его в ФА после этого, так что любые улучшения, необходимые в этом отношении, которые будут указаны, будут оценены по достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to get it to FA after that, so any improvements needed toward that regard that are pointed out would be appreciated.

Можно также настроить форму Утверждение конфигуратора продукции так, чтобы в ней отображались любые переменные моделирования, которые в форме Настройка конфигуратора продукции были указаны как скрытые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Product Builder approval form can also be set to display any modeling variables that have been set to hidden in the Product Builder configuration form.

Контактные данные не были указаны по соображениям конфиденциальности; все контактные данные были направлены в WMUK для дальнейшего сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact details have not been listed for privacy reasons; all contact details have been forwarded to WMUK for any future collaborations.

Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members.

Поэтому помимо работы над улучшением науки о сообществах роботов, я также работаю над созданием роботов и правил, которые улучшат наше собственное научное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in addition to working on improving the science of robot collectives, I also work on creating robots and thinking about rules that will improve our own scientific collective.

Мы также должны проверить все остановки на маршруте его грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should check rest stops for his truck as well.

Мы принесли с собой также пищу, алкоголь и полный комплект медикаментов и материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've also brought food, alcohol, a complete medical kit.

В этом случае также потребуется мобилизовать внебюджетные средства в каждой стране для осуществления данного предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, extrabudgetary funds must be raised on a country-by-country basis to carry out this proposal.

Медицинские расходы членов семей также оплачиваются или возмещаются в размере 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical costs of the family members are also paid for or reimbursed at 90 per cent.

Она также отметила, что многие из этих женщин страдают от бессонницы, кошмаров, повышенного кровяного давления и нервозности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness.

Консультант обеспечит, чтобы Фонд не понес потерь ни в области финансовой информации, ни в сфере дополнительных платежей, а также гарантирует безопасный перевод всех активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consultant would assure that the Fund incurs neither loss of financial information nor additional fees and would also assure the safe transition of all assets.

Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees.

Также была упразднена статья 154, которая позволяла мужу воспрепятствовать профессиональному выбору своей супруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 154, which allowed a husband to object to his wife pursuing her own occupation, was also repealed.

Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources.

Мне хотелось бы также выразить признательность за ту роль, которую сыграли региональные координаторы, помогавшие сделать мое председательство удачным и продуктивным предприятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to express appreciation for the role played by the regional coordinators who have helped make my presidency a happy and productive experience.

Применение силы или запугивание также приравнивается к применению пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of force or intimidation is also regarded as tantamount to torture.

Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included.

Они приветствовали также усилия ПРООН, направленные на улучшение транспарентности и отчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also welcomed UNDP efforts to improve transparency and accountability.

Исключительные права на использование архитектуры, градостроительного и садово-паркового проектов включают также практическую реализацию таких проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exclusive right to use architecture, town planning and park and garden designs also includes the practical realization of such designs.

Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter.

Участники рекомендовали также, чтобы организации начали осуществлять регулярный обмен информацией о военных расходах, получаемой от государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis.

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting.

К числу соавторов этого рабочего документа присоединились также делегации Вьетнама, Индонезии, Беларуси, Зимбабве и Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This working paper is also sponsored by the delegations of Viet Nam, Indonesia, Belarus, Zimbabwe and Syria.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Сообщение об ошибке: ОТКАЗАНО В ДОСТУПЕ или причины не указаны финансовым учреждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Error message: AUTHORIZATION DENIED or no reason provided by your financial institution.

26.4 Оглавления (включая те, которые указаны в скобках в начале параграфов) указаны исключительно для удобства и не влияют на толкование Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26.4 Headings (including those in brackets at the beginning of paragraphs) are for convenience only and do not affect the interpretation of the Agreement.

Настройте обход прокси-сервера для всех назначений, которые указаны в виде пары полное доменное имя и CIDR и только префикса CIDR, например строки 2 и 3 в таблице из раздела Портал и общие службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bypass your proxy for all FQDN/CIDR paired and CIDR prefix only destinations, such as row 2 and 3 in portal and shared.

В вашем отчете указаны ссадины и нанесенные раны со следами смазки и машинного масла на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your report talks of abrasions and impact wounds with grease and motor oil in them.

Ссылки на себя, которые будут рассматриваться как слабые или не имеющие права собственности, могут быть указаны с помощью списка захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self references to be treated as weak or unowned can be indicated using a capture list.

Шесть других пэров были указаны в Хартии-архиепископ Реймский, епископы Лангрский, Шалонский, Бове и Нуайонский и герцог Бургундский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six of the other peers were identified in the charter — the archbishop of Reims, the bishops of Langres, Chalons, Beauvais and Noyon, and the Duke of Burgundy.

Бесспорно, что в Великобритании расстояния на дорогах должны быть указаны в милях - не только на знаках, но и в письменном законе и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is incontrovertibly the case that in the UK road distances must be given in miles- not just on signs but also in written law etc.

Таким образом, общие химические Конвенции применяются к определению составляющих частиц вещества, в других случаях могут быть указаны точные определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, common chemical conventions apply to the definition of the constituent particles of a substance, in other cases exact definitions may be specified.

Некоторые из этих типов указаны в ISO 4757, перекрестные углубления для винтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these types are specified in ISO 4757, Cross recesses for screws.

p-значения и доверительные интервалы по-прежнему должны быть указаны, но они должны сопровождаться указанием ложноположительного риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

p-values and confidence intervals should still be specified, but they should be accompanied by an indication of the false positive risk.

Многие ламповые блоки, или электрические лампочки, указаны в стандартизированных кодах формы и названиях гнезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many lamp units, or light bulbs, are specified in standardized shape codes and socket names.

В титрах указаны исполнители рекламных кампаний, такие как режиссер, консультант, кинопроизводство, оператор и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The credits contain the doers behind the advertising campaigns like director, consultant, film production, cameraman, etc.

Поэтому здесь должны быть перечислены все подразделения вместе, но названы отдельно, причем суды каждого из них четко указаны ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore there should be listed the divisions together, yet named separately, with the courts of each clearly stated below.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Также указаны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Также указаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Также, указаны . Также, к фразе «Также указаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information