Тенденции в области образования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тенденция избежания неудач путем понижения собственных целей - a tendency to avoid failure by lowering their own goals
будет иметь тенденцию - would tend
выход тенденция - trend output
имеют тенденцию возвращаться - tend to return
иммиграционные тенденции - immigration trends
явная тенденция - obvious tendency
мы ожидаем, что эта тенденция сохранится - we expect this trend to continue
тенденция в результате чего - trend whereby
организационные тенденции - organizational trends
против этой тенденции - against this trend
Синонимы к Тенденции: склонности, предрасположенности, наклонности, предубеждения
выигрыш в силе - winnings in force
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
в сравнении с - in comparison with
книга в бумажной обложке - paperback
впадать в транс - trance
в то время - while
откладывать в долгий ящик - shelve
ни в коем случае - in no case
влезать в долги - get into debt
слово в слово - word by word
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
отставание в области экономики - economic lag
Консультативная группа по международным исследованиям в области сельского хозяйства - consultative group for international agricultural research
внутренние области - the inner regions
области применения с высоким или низким давлением - high pressure/low pressure applications
адрес определены области - address identified areas
время жизни носителей в коллекторной области - collector lifetime
заливка области - area fill
другие области, представляющие интерес - other areas of interest
в области видимости с - in scope with
в области информационной безопасности - in the field of information security
Синонимы к области: поле, уезды, округ, провинция
образовавшегося - formed
Муниципальное образование Комендантский аэродром - Komendantsky Aerodrom municipal unit
образование руды - causation of ore
делая образование - making education
дать детям хорошее образование - equip children with a good education
широко распространенное образование - widespread education
прямое образование - direct education
параллельное образование - parallel education
образование красных кровяных клеток - formation of red blood cells
образована отдельными лицами - formed by individuals
Синонимы к образования: организация, культура, создание, основание, строительство, рождение, формирование, появление, учреждение
Кроме того, они отметили, что более высокий уровень образования также предсказывает тенденцию к сотрудничеству. |
Additionally they noted that a higher educational level also predicts a tendency to favor collaboration. |
Эта тенденция связана с массовым производством, массовой продажей, массовой коммуникацией и массовым образованием. |
This trend is attributed to mass production, mass selling, mass communication and mass education. |
Как уже упоминалось, S. agalactiae является грамположительным кокком с тенденцией к образованию цепей, бета-гемолитическим, каталазо-отрицательным и Факультативным анаэробом. |
As mentioned, S. agalactiae is a Gram-positive coccus with a tendency to form chains, beta-haemolytic, catalase-negative, and facultative anaerobe. |
Непрерывное образование-это тенденция, как только в жизни человека школьное образование становится непрерывным обучением. |
Continuing education is the trend, once in one's life schooling has become lifelong learning. |
Однако его полезность для сушки несколько ограничена его тенденцией к образованию защитного вязкого покрытия, которое препятствует дальнейшему обезвоживанию неизрасходованным материалом. |
However, its utility for drying is limited somewhat by its tendency to form a protective viscous coating that inhibits further dehydration by unspent material. |
Тенденции занятости могут быть проанализированы с помощью любого числа демографических факторов индивидуально или в сочетании, таких как возраст, пол, уровень образования и раса. |
Employment trends can be analyzed by any number of demographic factors individually or in combination, such as age, gender, educational attainment, and race. |
В Австралии точка зрения на образование была смоделирована по образцу этих международных тенденций. |
In Australia, the viewpoint of education has been modeled after those international trends. |
В настоящее время диалект рассматривается скорее как социолект, в основном за счет увеличения иммиграции и тенденции среди образованного населения говорить на стандартном немецком языке в повседневной жизни. |
The dialect is now seen more as a sociolect, largely through increased immigration and trends among the educated population to speak standard German in everyday life. |
Хотя они в стране новички, американские мусульмане имеют тенденцию быть образованными и успешными в экономическом смысле. |
Even though they’re new, American Muslims tend to be economically successful and highly educated. |
Образование Анны во Франции доказало себя в последующие годы, вдохновив многие новые тенденции среди дам и придворных Англии. |
Anne's education in France proved itself in later years, inspiring many new trends among the ladies and courtiers of England. |
Что же означало то, что даже образование в общине не могло искоренить эти эгоистические тенденции? |
What did it mean that even an education in communal life couldn't uproot these egotistical tendencies? |
Эти тенденции стали основой для социологических теорий, в том числе оппозиционной культуры, которые объясняют эти сохраняющиеся расовые пробелы в образовании. |
These trends have become the basis for sociological theories, including oppositional culture that explain these continuing racial gaps in education achievement. |
Одна опасность, которую представляет ТГФ, вытекает из его тенденции к образованию взрывоопасных пероксидов при хранении в воздухе. |
One danger posed by THF follows from its tendency to form highly explosive peroxides on storage in air. |
После образования Чехословацкой Республики в 1918 году Братислава оставалась многонациональным городом, но с другой демографической тенденцией. |
After the formation of the Czechoslovak Republic in 1918, Bratislava remained a multi-ethnic city, but with a different demographic trend. |
Отмечается некоторая общая тенденция, согласно которой число девочек, получающих школьное образование, превышает количество мальчиков, которые чаще бросают учебу. |
In general, there is a slight tendency for girls to receive more schooling than boys, who are more prone to dropping out. |
Он написал две книги о войне в Ираке, а также другие работы по образованию, экономике и демографическим тенденциям. |
He wrote two books of Iraq War reporting, and other works on education, economics, and population trends. |
Но тенденция к снижению замедляется, и, по оценкам, от 23% до 42% взрослых в Америке с низким уровнем образования или живущих в бедности все еще курят. |
But the downward trend is slowing and it is estimated that 23% to 42% of adults in America with low education or living in poverty still smoke. |
Чтобы противостоять этим тенденциям, необходимо сделать упор на достижение более высокой отдачи от инвестиций со стороны Министерства образования США. |
To counter these trends emphasis must be placed on achieving higher return on investment from the US Department of Education. |
Он используется для выявления тенденций в социальном развитии через уровень образования с течением времени. |
It is used to discern trends in social development through educational attainment over time. |
Аналогичная тенденция закрепилась и на уровне высшего образования. |
A similar trend took hold in tertiary education. |
Существует тенденция к увеличению своего образования, привычек питания и медицинской практики. |
There is a tendency to increase one's education, nutritional habits and medical practices. |
Это изменит сложившуюся за последние годы тенденцию роста грантового финансирования, особенно в отношении начального образования. |
This reverses the trend over the last few decades toward grant-based financing, especially for basic education. |
Фосфат проявляет тенденцию к образованию цепей и колец, содержащих P-O-P связи. |
Phosphate exhibits a tendency to form chains and rings containing P-O-P bonds. |
Еще одна тенденция проявилась в 1975 году, когда был образован революционный марксистский комитет, который позднее слился с Социалистической Рабочей партией. |
Another tendency had left in 1975 to form the Revolutionary Marxist Committee, which later fused with the Socialist Workers Party. |
Связь между решением получить меньше образования, более низким пожизненным заработком и более низким пенсионным потреблением наблюдалась у людей, склонных к нынешним тенденциям. |
An association between deciding to obtain less education, lower lifetime earnings, and lower retirement consumption was observed in present-biased individuals. |
Следы опор печи, а также характерная тенденция к бегу и капанию, ведущая к образованию луж, могут указывать на ориентацию объекта во время обжига. |
The traces of kiln supports, as well as the characteristic tendency to run and drip leading to pooling, may indicate the orientation of the object during firing. |
Вместе с пресс-секретарем партии по вопросам образования Ибрагимом Байланом он указал на тенденцию к снижению уровня чтения как наиболее серьезную. |
Along with the party's spokesperson on education, Ibrahim Baylan, he pointed to the downward trend in reading as most severe. |
Это увеличение следует общей тенденции, которую показывает нынешнее обследование населения с момента первого измерения уровня образования в 1947 году. |
This increase follows a general trend that the Current Population Survey has shown since educational attainment was first measured in 1947. |
Система образования в целом страдает от недостаточной обеспеченности ресурсами, и нынешняя тенденция в сторону приватизации может привести к еще большему ухудшению положения детей из малоимущих семей. |
The whole education system suffers from being under-resourced and the present trend towards privatization may further disadvantage poor children. |
Существует тенденция к увеличению своего образования, привычек питания и медицинской практики. |
The cinematics were directed by actor and director, Naoto Takenaka. |
Временные рамки часто используются в образовании, чтобы помочь студентам и исследователям понять порядок или хронологию исторических событий и тенденций для предмета. |
Timelines are often used in education to help students and researchers with understanding the order or chronology of historical events and trends for a subject. |
Существует тенденция к тому, что все больше и больше студентов уезжают за границу учиться в США, Канаде, Великобритании и Австралии, чтобы получить более широкое образование. |
There is a trend for more and more students to go abroad to study in the U.S., Canada, U.K., and Australia to gain a broader education. |
В докладе отмечается позитивная тенденция к росту в ОАЭ доли женщин, стремящихся к получению образования на всех уровнях. |
The report notes the positive trend in the UAE in respect of the increasing rate of women's participation in education at all levels. |
Современные тенденции в области образования в Соединенных Штатах представляют собой многочисленные разрывы в достижениях между этническими группами, уровнями доходов и географией. |
Current education trends in the United States represent multiple achievement gaps across ethnicities, income levels, and geography. |
Одной из последних тенденций является увеличение доступности дошкольных образовательных компакт-дисков и DVD-дисков. |
A recent trend is the increased availability of pre-school educational CDs and DVDs. |
Хотя эта тенденция сохранялась для всех уровней образования, степень хоринических колебаний доходов в значительной степени зависела от уровня образования. |
While this trend held true for all levels of educational attainment the extent of chorinical fluctuations in income were greatly influenced by educational attainment. |
Гуманистическое образование имеет тенденцию фокусироваться на чувственных заботах и интересах учащихся, переплетающихся с интеллектом. |
Humanistic education tends to focus on the felt concerns and interests of the students intertwining with the intellect. |
Эти образовательные и социальные тенденции все чаще воспринимаются иранскими консерваторами с тревогой. |
These education and social trends are increasingly viewed with alarm by the Iranian conservatives groups. |
Вода била изнутри, извивалась спиралью и образовала клубящееся облако вокруг самого Павека. |
Water looped and spiraled and formed a swirling cloud around Pavek himself. |
Существует также широко распространенная тенденция ставить знак равенства между секторальными реформами и ОСП и возлагать на ОСП ответственность за результаты развития, которые должны быть получены благодаря секторальной реформе. |
There also exists a widespread tendency to equate sector reforms with SWAps and to hold SWAps responsible for the development outcomes expected from sector reform. |
Разнообразие и численность населения второго поколения отражает тенденции миграции в прошлом и структуру смешанных браков. |
The variety and size of second generation populations reflect past migration and intermarriage patterns. |
По итогам работы промышленных предприятий и организаций Башкортостана за девять месяцев 2005 года отмечается устойчивая тенденция к росту промышленного производства. |
Also they noticed some kind of manufacturing growth quarter slowdown. |
Начиная с 2000 года в динамике бедности наметилась тенденция противоположного характера и ее масштабы стали сокращаться быстрыми темпами. |
Starting with 2000, poverty acquired a descending trajectory, decreasing in fast steps. |
Тенденция относительно новая. |
This is a relatively recent development. |
Эти тенденции свидетельствуют о том, что глобальный ландшафт инноваций существенно изменился за последнее десятилетие. |
These trends indicate that the global landscape for innovation changed significantly during the last decade. |
А более тяжелые элементы, железо и так далее, образовались во время самого взрыва сверхновыми звездами. |
And the heaviest elements, iron and above, were produced by the explosions themselves, by the supernovae. |
Низкие LPC имеют тенденцию оставаться низкими, а высокие LPC имеют тенденцию оставаться высокими, что показывает, что надежность тестирования LPC сильна. |
Low LPCs tend to remain low and high LPCs tend remain high which shows that the test-reliability of the LPC is strong. |
Суды в больших городах, естественно, имеют тенденцию быть наиболее популярными, таким образом, нуждаясь в самых высоких оценках, даже если они также имеют большинство должностей клерков. |
The Courts in the bigger cities naturally tends to be most popular, thereby needing the highest scores even if they also have most law clerk positions. |
Исключением из этой тенденции к снижению является горная горилла. |
An exception to this declining trend is the mountain gorilla. |
Характерной чертой мифопоэтического движения мужчин является тенденция пересказывать сказки и заниматься их экзегезой как инструментом личного озарения. |
Characteristic of the mythopoetic men's movement is a tendency to retell fairy tales and engage in their exegesis as a tool for personal insight. |
Цвет глаз имеет тенденцию быть очень ярким и ясным желтым, пока кошка молода. |
Eye color tends to be a very bright and clear yellow while the cat is young. |
Не принимается во внимание тот факт, что здания будут иметь тенденцию защищать и защищать людей внутри, а также людей и объекты дальше от нуля. |
There is no consideration given for the fact that buildings will tend to shield and protect people inside and people and facilities further from ground zero. |
Кроссовер начал тенденцию встречи Арчи с необычными приглашенными звездами, что привело к тому, что он был убит хищником в 2015 году, среди прочего. |
The crossover started a trend of Archie meeting unusual guest stars the led to him being killed by the Predator in 2015, among other things. |
Как и любая другая конструкция, мост имеет тенденцию разрушаться просто из-за гравитационных сил, действующих на материалы, из которых сделан мост. |
Like any other structure, a bridge has a tendency to collapse simply because of the gravitational forces acting on the materials of which the bridge is made. |
Ранние испытания выявили сильную тенденцию к рысканию при взлете и посадке по кренам, зафиксированную путем переделки хвостового колеса. |
Early testing revealed a strong tendency to yaw during takeoff and landing rolls, fixed by redesigning the tailwheel. |
Увеличение количества добавляемых страниц в год возобновило восходящую, хотя и менее резкую тенденцию после того, как Рейган покинул свой пост. |
The increase in the number of pages added per year resumed an upward, though less steep, trend after Reagan left office. |
C++20-это следующий запланированный стандарт, соответствующий текущей тенденции выпуска новой версии каждые три года. |
C++20 is the next planned standard, keeping with the current trend of a new version every three years. |
В 2004 году голландская секция ЛФИ, состоящая только из одного члена, ушла, чтобы присоединиться к Международной большевистской тенденции. |
In 2004, the LFI's Dutch section, consisting of only one member, left to join the International Bolshevik Tendency. |
Женщины эпохи Регентства следовали стилю ампир по той же тенденции к завышенной талии, что и французы, даже когда их страны находились в состоянии войны. |
Regency women followed the Empire style along the same trend of raised waistlines as French styles, even when their countries were at war. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Тенденции в области образования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Тенденции в области образования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Тенденции, в, области, образования . Также, к фразе «Тенденции в области образования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.