Часть II настоящего руководства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit
сокращение: p., pt.
материальная часть - material part
зачислять в часть - activate
часть оборудования - piece of machinery
часть ствола скважины - borehole section
авиационная часть - air unit
задняя часть какого-л. предмета - the rear part of l. of the subject
пылевидная часть - fine
биография часть - biography part
большая часть музыки - much of the music
большая часть существующих - much of the existing
Синонимы к Часть: место, сторона, перед, некоторые люди, иные, один из, партия, глава, судьба
Значение Часть: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
до настоящего момента - until now
настоящая я - real me
до сих / в настоящее - up till/to now
быть в настоящее время - be made at present
как в настоящее время написано - as currently written
какое-либо положение настоящего - any provision hereof
В настоящее время в банкротстве - currently in bankruptcy
В настоящее время действует между - currently in effect between
настоящая панда - a real panda
осуществление настоящего - the implementation of the present
Синонимы к настоящего: отсюда, об этом, из этого
административный руководитель - executive head
руководитель исследовательских работ - chief scientist
руководитель консерваторов - conservative manager
новый художественный руководитель - new artistic director
городские руководители - urban managers
ключевые руководители - key executives
ищу руководства - looking for leadership
совместные руководители - joint chiefs
является руководителем отдела - is the head of the department
региональные руководители государства - regional heads of state
Синонимы к руководства: путеводитель, азбука, руководство, компаньон
Теперь я получил обратную связь от команды AWB, что они просто придерживаются настоящего руководства. |
I've now received feedback from the AWB team that they are simply adhering to the present guideline. |
Это руководство в настоящее время называется относится к современному Израилю. |
This is the guideline currently titled 'pertains to modern Israel'. |
В соответствии с рекомендацией настоящего руководства данная статья должна быть разделена. |
According to recommendation this guideline this article should be splitted. |
См. пункты... настоящего Руководства в отношении указаний по соответствующим положениям статьи 56. |
See paragraphs... of this Guide for guidance on the relevant provisions of article 56. |
Руководства по стилю, которые касаются разновидностей английского языка, отличных от Американского, в настоящее время не актуальны. |
Style guides that are about varieties of English other than American are not relevant at this time. |
Штат Риверс в настоящее время состоит из 23 районов местного самоуправления, все из которых управляют местной администрацией под руководством избранного председателя. |
Rivers State is currently consisted of 23 Local Government Areas, all of which handle local administration, under an elected Chairman. |
На основе обзорного исследования также мог бы быть выявлен опыт, который необходимо использовать в осуществляемом в настоящее время руководстве переменами. |
A review study could also assess which lessons should be drawn for the ongoing change management. |
Но то, что я искал, было разъяснением настоящего руководства, а не мнением о том, как должно выглядеть какое-то будущее руководство. |
But what I was looking for was clarification about the present guideline, not opinion about what some future guideline should look like. |
Это исследование является частью исследования развития взрослых, которое в настоящее время проводится под руководством доктора Роберта Дж.Уолдингера в Массачусетской больнице общего профиля. |
The study is part of The Study of Adult Development, which is now under the direction of Dr. Robert J. Waldinger at Massachusetts General Hospital. |
Чем больше я читаю настоящее руководство, тем больше понимаю, что оно меня смущает и что я не в том положении, чтобы давать советы другим. |
The more I read the present guideline the more I realize I'm confused by it and that I'm not in a good position to advise others. |
Правительство Австралии опубликовало руководство по передовой практике добычи урана методом выщелачивания in situ, которое в настоящее время пересматривается с учетом международных различий. |
The Australian government has published a best practice guide for in situ leach mining of uranium, which is being revised to take account of international differences. |
Систематические раскопки начались в 1875 году под руководством немецкого археологического института и продолжаются, с некоторыми перерывами, до настоящего времени. |
Systematic excavation began in 1875, under the direction of the German Archaeological Institute, and has continued, with some interruptions, to the present time. |
В целом, не ссылайтесь на веб-сайты, которые противоречат духу настоящей Политики или нарушают руководство по внешним ссылкам. |
In general, do not link to websites that contradict the spirit of this policy or violate the External links guideline. |
Однако Сораль в настоящее время поддерживает гомосексуалистов сообщества Фистиньер под руководством французских социологов Брайса и Алексиса. |
However, Soral is currently supporting the homosexual community Fistinière directed by French sociologists Brice and Alexis. |
Эта страница в настоящее время помечена как руководство, хотя опрос на этой странице обсуждения показывает только поддержку, которая является теплой и едва ли большинством. |
This page is currently marked as a Guideline, although the poll on this Talk page only shows support that is lukewarm and barely a majority. |
В настоящее время я считаю, что этот класс не должен работать снова весной, и WMF должен пересмотреть руководство о размере класса, уровнях поддержки и выборе заданий. |
My current feeling is this class should not run again in the Spring and the WMF should review guidance about class size, support levels and choice of assignments. |
В настоящее время под его руководством в Бразилии насчитывается 14 церквей. |
Currently there are 14 churches under his leadership in Brazil. |
Рекомендации, содержащиеся в настоящем руководстве, не ограничиваются приведенными примерами и не должны применяться жестко. |
The advice in this guideline is not limited to the examples provided and should not be applied rigidly. |
Если вы можете с пользой применять настоящее руководство для ответственного углубления понимания производства семенного картофеля путем его тиражирования, то вы можете это сделать. |
If you can usefully use this Guide to responsibly further an understanding of seed potato production by reproducing it, then please do so. |
В настоящее время ХИППС находится под руководством профессора Франсиско Васкеса. |
Forever, is not acceptable in my opinion. |
Хотя институциональные основы не рассматриваются подробно в настоящем Руководстве, некоторые из этих вопросов затрагиваются ниже. |
While the institutional framework is not discussed in any detail in this Guide, some of the issues are touched upon below. |
Порядок разделов, используемый в настоящем руководстве, рекомендуется использовать для обеспечения читаемости и согласованности между статьями. |
The order of sections used in this guideline is recommended for readability and consistency between articles. |
До дальнейшего уведомления, и если иное не предусмотрено в настоящем руководстве, политика DACA будет действовать на условиях, действующих до ее отмены в сентябре. |
Until further notice, and unless otherwise provided in this guidance, the DACA policy will be operated on the terms in place before it was rescinded on Sept. |
В настоящее время шведские руководства по стилю трактуют его как неологизм. |
It is currently treated as a neologism by Swedish manuals of style. |
Действуя в общем русле преобразований в управленческой сфере, ЮНЕП в настоящее время пересматривает Руководство по проектам во всей его полноте. |
In line with the overall change management effort, UNEP is currently reviewing its Project Manual in its entirety. |
В составе 16 развернутых в настоящее время миссий, 10 из которых действуют под гражданским руководством, две женщины занимают должности главы миссии и одна женщина - должность заместителя главы миссии. |
Within the 16 operations currently deployed, 10 of which are under civilian authority, two heads of mission and one deputy head of mission are women. |
В настоящее время ограниченная публичная информация доступна для Cortex-M35P до тех пор, пока не будет выпущено его техническое справочное руководство. |
Limited public information is currently available for the Cortex-M35P until its Technical Reference Manual is released. |
Независимые, высококвалифицированные комиссары полиции в настоящее время занимают большинство командных должностей в руководстве полиции, несмотря на имеющее место определенное политическое противодействие. |
Independent, professional commissioners now command most police administrations, despite some political resistance. |
Система управления полетами в настоящее время разрабатывается студентами Тартуского университета под руководством компании CGI Group. |
Mission Control System is currently being developed by the students of Tartu University under the supervision of the company CGI Group. |
Пятьдесят восемь тиморцев были наняты в качестве тюремных надзирателей и в настоящее время они проходят подготовку под руководством международных сотрудников. |
Fifty-eight Timorese have been recruited as prison wardens and are being trained by the international personnel. |
Новые исследования в UHTCs были проведены под руководством НАСА Эймса, причем исследования в центре продолжаются до настоящего времени за счет финансирования из программы фундаментальной аэронавтики НАСА. |
New research in UHTCs was led by NASA Ames, with research at the center continuing to the present through funding from the NASA Fundamental Aeronautics Program. |
Настоящее руководство запрещает это, заявляя, что приглашенная аудитория не должна быть пристрастной. |
The present guideline disallows this by stating that the invited audience should not be partisan. |
Люди стали осознавать необходимость настоящего глобального руководства. |
People became aware of the need for truly global governance. |
Давайте пока придерживаться настоящего руководства. |
Let's stick with the present guideline for now. |
Диагностическое и статистическое руководство по психическим расстройствам, пятое издание, или DSM-5, является в настоящее время авторитетом для психиатрической диагностики в Соединенных Штатах. |
The Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition, or DSM-5, is the current authority for psychiatric diagnosis in the United States. |
В настоящее время руководство компании находится в процессе поиска нового места работы в Нью-Йорке. |
Management is currently in the process of finding a new location in New York City. |
Настоящее руководство предназначено для помощи инспекторам и производителям семенного картофеля в оценке качества в рамках использования данного стандарта. |
This Guide is intended to assist seed potato inspectors and producers in assessing quality in conjunction with the use of the Standard. |
В 1946 году в справочном руководстве для конструкторов радиотехнического оборудования были перечислены следующие ныне устаревшие частоты, используемые в настоящее время. |
In 1946, a reference manual for designers of radio equipment listed the following now obsolete frequencies as in use. |
В настоящее время ОМС устранило требование о скобках в своих руководствах по стилю. |
Currently, the MLA has removed the requirement of brackets in its style handbooks. |
Это должно быть объяснено где-то в самом начале настоящего руководства, поскольку именно в этом заключается смысл его существования. |
This has to be explained somewhere near the start of this guideline, as that is the raison d'être for this guideline. |
Вопрос о том, правильно это или нет, выходит за рамки настоящего руководства. |
Whether that is proper or not is beyond the scope of this guide. |
В настоящее время непрерывное медицинское образование является обязательным для всех врачей в соответствии с руководящими принципами Генерального медицинского совета и клинического руководства. |
Continuing medical education is now mandatory for all doctors, under guidelines from the General Medical Council and Clinical governance. |
В настоящее время руководство полностью терпит неудачу в этом вопросе. |
Currently the guideline completely fails on this point. |
В настоящее время эта страница помечена как предложение и общепринятое руководство по нотабельности. |
The page is currently tagged as both a proposal and a generally accepted notability guideline. |
Таким образом, в настоящее время существует проблема с этой политикой, указывающей на это руководство. |
So there is currently a problem with this policy pointing at that guideline. |
Настоящее Заявление не представляет собой рекомендации, советы или же руководство по работе. |
This PDS does not constitute a recommendation, advice or opinion. |
Ван дер Берг в настоящее время тренируется в HBV Ontspanning в Синт-Эденроде, под руководством своего тренера Рона ван дер Хоффа, бывшего олимпийца в Афинах 2004 года выпуска. |
Van der Berg currently trains at HBV Ontspanning in Sint-Oedenrode, under the tutelage of his coach Ron van der Hoff, a former Olympian at the Athens 2004 edition. |
В настоящее время в руководстве страны находится только Верховный Главнокомандующий, Президент Республики Абдель Фаттах ас-Сиси. |
Only the Supreme Commander-in-Chief, President of the Republic, Abdel Fattah El-Sisi is currently in the leadership. |
This is the approach also adopted in this guideline. |
|
Разделы с пятого по восьмой начинают настоящее руководство по лечению. |
Sections Five through Eight begin the actual guide to treatment. |
В настоящее время такие сигналы записываются отделением Трибунала в Кигали и транслируются руандийскими государственными СМИ в удобное для них время. |
Currently, such signals are recorded by the Tribunal office in Kigali and broadcast by the Rwandan public media at a convenient time for them. |
Исполнительная власть состоит из кабинета министров, возглавляемого президентом, и отвечает за разработку национальной политики и руководство ее осуществлением. |
The executive branch consists of the cabinet headed by the President and is responsible for initiating and directing national policies. |
Еще одной проблемой является нерегулярность в работе веб-сайтов: на время завершения настоящего документа оба веб-портала не работали. |
Another problem is in the irregularity of the websites: at the time of finalizing the present document, both Web portals were not operating. |
Национальный институт статистики в настоящее время занят подготовкой формуляров для предстоящей переписи населения. |
The National Institute of Statistics was preparing the questionnaires for the forthcoming national census. |
Моя работа - информировать руководство армии, чтобы пресекать разного рода беспорядки, вроде тех, что были этой весной. |
It's my joob as head oof Army lnfoormatioon too prevent the soort oof civil unrest that happened last spring from happening again. |
Руководство госпиталя просит помочь установить местонахождение человека, который сегодня днем сбежал из госпиталя Святого Павла. |
Hospital officials are asking for your help in locating this man, who wandered away from St. Paul's Hospital this afternoon. |
История мира обычно понимается как охватывающая основные геополитические события примерно пяти тысячелетий, от первых цивилизаций до настоящего времени. |
The history of the world is commonly understood as spanning the major geopolitical developments of about five millennia, from the first civilizations to the present. |
Это создало новые подразделения в руководстве ГБЛ. |
This created new divisions within the GBL's leadership. |
Реформы Михаила Горбачева, перестройка и гласность окончательно показали, что качество Комсомольского руководства было плохим. |
The reforms of Mikhail Gorbachev, perestroika and glasnost, finally revealed that the quality of Komsomol management was bad. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Часть II настоящего руководства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Часть II настоящего руководства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Часть, II, настоящего, руководства . Также, к фразе «Часть II настоящего руководства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.