Я боюсь, я не буду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я боюсь, я не буду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
am afraid i will not
Translate
Я боюсь, я не буду -

- я

I

- боюсь

I'm afraid

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- буду

will



Сэнсэй, я боюсь что мое второе я сделает что-нибудь, о чем я не буду знать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, I'm scared that my other self will do something that I don't know about...

Боюсь, что не буду разубеждать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I'm not the man to dissuade you from that view.

Однако, учитывая историю ФАС и плагиата за последние пару лет, я боюсь, что буду есть здесь свои собственные слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, given the history of FAs and plagiarism the past couple of years, I fear that I'll be eating my own words here.

Боюсь, что это не будет их ограничивать, когда я буду выходить из себя или не давать им того, что они хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they won't have that to tether them to me, when I'm driving them crazy or I won't give them what they want.

Боюсь, что буду лишен этой чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear I shall not have that honor.

И я буду бороться, чтобы они остались в своём доме, и не боюсь им это обещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm willing to fight to make sure they stay in their home, and I'm not afraid to tell her that.

Боюсь, я буду скучать по моей собаке, которая осталась дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid, I'll be missing my dog back home.

Я очень сильно боюсь, что потеряю своё шоу Потому что думаю, что буду одним из тех кто падает замертво, когда у них отнимают работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very, very frightened I will lose my show because I think I will be one of those people who just drops dead when his work is taken away from him.

Понимаешь, на самом деле я боюсь, что если и дальше буду на компромисс идти то тогда окончательно погрязну в этом болоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess deep down, I'm afraid that I'll keep compromising until getting the shit end feels normal.

Я боюсь что буду не самой лучшей соседкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I wouldn't make a very good neighbor.

Боюсь, что буду слишком аллегоричной, со способностями или без, ты заставляешь мое сердцу летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the risk of being overly allegorical, with or without your powers, you make my cardiac organ levitate.

А я не боюсь умереть, но боюсь за маленького, если Эшли... Скарлетт, обещай, что ты возьмешь себе моего ребенка, если я умру Тогда я не буду бояться смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not afraid to die but I'm so afraid to leave the baby, if Ashley is-Scarlett, promise me that you'll take my baby if I should die. Then I won't be afraid.

Нет, не буду больше подпитывать тебя своим страхом. Я не боюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, because I have no fear to feed you with.

В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me?

Поэтому, боюсь, я вынуждена буду отпроситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I'm afraid I'll have to beg off.

Боюсь я буду занят до конца экзаменирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am afraid that I shall not be free till the examination is over.

Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity.

Я боюсь, что завтра пойду на работу и буду сонным, не выспавшимся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid that when I go to work tomorrow I'll be sleepy an out of joint...

Я просто боюсь, что буду возвышаться над тобой, как великан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am worried that I'm gonna look like some giant hovering over you.

Главная цель - Bugatti Veyron, но, боюсь, я буду писать песни до старости, прежде чем смогу позволить себе её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate goal is the Bugatti Veyron, but I've got to get busy with the old songwriting before I can go there!

Боюсь, я еще долго буду чувствовать боль, -добавил он с невеселой улыбкой. - Но тиски разжались, я могу передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I shall find the bruises still painful by-and by, he added, smiling rather sadly; but just now I can only feel that the torture-screw is off.

Я хочу кое-что спросить у тебя. Я боюсь, потому что если ты скажешь нет, я буду убит этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marge, there's something I want to ask you... but I'm afraid because if you say no... it'll destroy me and make me a criminal.

В следующий раз, когда ты напишешь книгу, я буду переводчиком боюсь, что настоящее название книги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time, you write the book, I'll do the translation. I'm rather afraid that the alternative title to my book,

Однако, я не собираюсь освобождать Вас полностью и буду рекомендовать дальнейшее психологическое обследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, however, going to give you an incomplete and recommend further mental evaluation.

Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head.

Я буду биться рядом с тобой до самой смёрти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll fight beside you until death.

Джоэл, я буду рад, если ты заглянешь на чтения в мой книжный клуб на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joel, I'd really like it if you'd come do a reading at my book club this week.

Я должен пойти плавать, но я боюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go swimming and I'm afraid.

Может быть, потому что я боюсь стать плохой матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's because I'm self-conscious about being a bad parent.

Боюсь, что наши ночные дежурства не продляться долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear, our vigil will not be of long duration.

Мы только что вызвались добровольцами для поездки в Пустоши. Боюсь, что так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just volunteered for a trip to the Badlands.

Начиная с завтрашнего дня, я буду делать всё, что захочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting tomorrow, I'll do what I want.

Я буду крутиться возле Лувра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall loiter outside the Louvre.

Я буду вполне счастлива, если мы просто обнимемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the record, I would have been happy just cuddling.

Я буду величайшим роботом-борцом всех времен и народов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be the greatest robot fighter ever!

Я буду кусать и царапать тебя как росомаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will bite and scratch you like a wolverine.

Я обещал, что буду защищать её, когда она будет под присягой, а не нянчить её 24 часа в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised I'd represent her at a deposition, not babysit her 24 hours a day.

Однако, я боюсь за нас, за нашу выживаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I fear for us, our survival.

Боюсь, то мой последний вздох, – сказал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Methinks me breathes me last, me fears! ' said he...

Я задал вопрос нашему славному кесарю но, боюсь, это было ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raised the question with our illustrious Caesar but I'm afraid that was a mistake.

Нет, я боюсь, вы меня с кем-то перепутали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean I'm afraid you've got me mixed up with somebody else.

Бедняжка, я боюсь, ты выглядишь усталой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor dear, I was afraid you were looking rather tired.

Товарищ, боюсь, что эту работу придется поручить кому-нибудь другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrade, I am afraid you will have to turn over that work to someone else.

Я панически боюсь высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get panic attacks in high places.

Я боюсь, он дурно обошелся с вашим шедевром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid he's made a mess of your masterpiece.

Боюсь, придется нам самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid we shall have to wait upon ourselves.

Для Мидлмарча он вполне годится, и я не боюсь разговаривать с нашими старинными знакомыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pass at Middlemarch. I am not afraid of talking to our old neighbors.

Если вы хотите взятки, то, боюсь, вам не повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're looking for a bribe,i'm afraid,um, you're running out of luck.

Может быть. Может быть, боюсь, что отрежет, если подниму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I am; perhaps I am afraid she'll cut it off if I raise it.

Тогда я боюсь, что болезнь уже затронула твой мозг, и тебя придётся ликвидировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'm afraid the fever has reached your brain, and you'll have to be destroyed.

И быть моею перед миром. - А если она не захочет разводиться? - Не этого я боюсь. -Чего же ты боишься? И он тихо произнес: Не знаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before all the world. Openly mine. I said, Suppose she won't divorce you? He said, I'm not afraid of that. I said, What are you afraid of then? And he said slowly, I don't know...

Да, но я боюсь, что она слишком голубая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yeah, but I'm wondering if it's too blue.

Хорошо, я должна послать этот образец ткани в лабораторию, но боюсь, что удаление не возможно без полной пересадки кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll have to send this tissue sample off to the lab, but I am guessing removal won't be possible without a complete skin graft.

Сделайте мне тяжелую рабочую нагрузку на моей работе, я боюсь, что должен передать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do to me heavy work load at my job I have to pass this one off I'm afraid.

Я боюсь, что ваши критерии слишком жестки, слишком позволяют понять историю математики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear that your criteria is too rigid too allow an understanding of history of mathematics.

Только-прошу прощения - я боюсь ошибиться в цифрах и сохранить их не тем способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only - I'm sorry - I fear to have had a mistake in digit and saved in a wrong way.

Я немного боюсь, что это заставляет некоторых пользователей нервничать, но я полагаю, что статус можно держать спокойно большую часть времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a little afraid it puts some users on edge, but I suppose the status can be held quietly most of the time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я боюсь, я не буду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я боюсь, я не буду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, боюсь,, я, не, буду . Также, к фразе «Я боюсь, я не буду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information