Я боюсь, я не буду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда я была маленькой - when I was a kid
повторять я не буду - I won't repeat it
позже я поняла - later I realized
джек и я - jack and me
я в порядке - I'm fine
я сказал - I said
я хотел бы осветить - I would like to illuminate
верю ли я в бога - do I believe in god
я люблю попкорн - i like popcorn
будет думать, что я был - will think i was
Синонимы к Я: лично, мы, сам, себя
боюсь только - I'm only afraid
боюсь я - I'm afraid
боюсь того - I'm afraid of that
боюсь тебя - afraid of you
если я боюсь - if i'm afraid
Я боюсь, я не - am afraid i have not
я не боюсь быть - i am not afraid to be
я боюсь за - i fear for
Я боюсь, я должен - am afraid i must
на самом деле я боюсь - actually i'm scared
Синонимы к боюсь: испуганный, напуганный
иногда я - sometimes I
иногда я задаюсь вопросом - sometimes I wonder
ибо я согрешила - for I have sinned
зато я вижу - but I see
я благодарю председателя - I thank the chairman
я сделал ничего особенного - i did nothing special
EBIT я - ebit i
а также я знаю - as well as i know
а я путешествую - as i'm traveling
БАС я был - als i was
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
не заказанный заранее - unbooked
не поддающийся расшифровке - indecipherable
не являющийся органической частью - inorganic
не гаснущая на ветру - no fading in the wind
человек, не стоящий внимания - People of No Importance
не требующий постельного режима - ambulant
не допускается - not allowed
конечно, не - certainly not
не в точку - not to the point
браться не за своё дело - be the wrong person for the job
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
буду иметь проблемы - gonna have a problem
и я буду участвовать - and i will participate
Что я буду делать, когда - what am i going to do when
я это буду говорить - i are gonna talk
я буду обедать с вами - i will have dinner with you
это то, что я буду делать - that is what i will do
я никогда не буду отпуск - i was never gonna leave
я буду развиваться - i will develop
я всегда буду был - i was always gonna
Обещаю я никогда не буду - promise i will never
Синонимы к буду: являюсь, уже, так, сейчас, очень, нахожусь
Сэнсэй, я боюсь что мое второе я сделает что-нибудь, о чем я не буду знать... |
Doctor, I'm scared that my other self will do something that I don't know about... |
Боюсь, что не буду разубеждать вас. |
I'm afraid I'm not the man to dissuade you from that view. |
Однако, учитывая историю ФАС и плагиата за последние пару лет, я боюсь, что буду есть здесь свои собственные слова. |
However, given the history of FAs and plagiarism the past couple of years, I fear that I'll be eating my own words here. |
Боюсь, что это не будет их ограничивать, когда я буду выходить из себя или не давать им того, что они хотят. |
That they won't have that to tether them to me, when I'm driving them crazy or I won't give them what they want. |
I fear I shall not have that honor. |
|
И я буду бороться, чтобы они остались в своём доме, и не боюсь им это обещать. |
And I'm willing to fight to make sure they stay in their home, and I'm not afraid to tell her that. |
Боюсь, я буду скучать по моей собаке, которая осталась дома. |
I'm afraid, I'll be missing my dog back home. |
Я очень сильно боюсь, что потеряю своё шоу Потому что думаю, что буду одним из тех кто падает замертво, когда у них отнимают работу. |
I'm very, very frightened I will lose my show because I think I will be one of those people who just drops dead when his work is taken away from him. |
Понимаешь, на самом деле я боюсь, что если и дальше буду на компромисс идти то тогда окончательно погрязну в этом болоте. |
I guess deep down, I'm afraid that I'll keep compromising until getting the shit end feels normal. |
I'm afraid I wouldn't make a very good neighbor. |
|
Боюсь, что буду слишком аллегоричной, со способностями или без, ты заставляешь мое сердцу летать. |
At the risk of being overly allegorical, with or without your powers, you make my cardiac organ levitate. |
А я не боюсь умереть, но боюсь за маленького, если Эшли... Скарлетт, обещай, что ты возьмешь себе моего ребенка, если я умру Тогда я не буду бояться смерти. |
I'm not afraid to die but I'm so afraid to leave the baby, if Ashley is-Scarlett, promise me that you'll take my baby if I should die. Then I won't be afraid. |
Нет, не буду больше подпитывать тебя своим страхом. Я не боюсь. |
No, because I have no fear to feed you with. |
В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?. |
In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me? |
Поэтому, боюсь, я вынуждена буду отпроситься. |
So, I'm afraid I'll have to beg off. |
Боюсь я буду занят до конца экзаменирования. |
I am afraid that I shall not be free till the examination is over. |
Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия. |
I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity. |
Я боюсь, что завтра пойду на работу и буду сонным, не выспавшимся... |
I'm afraid that when I go to work tomorrow I'll be sleepy an out of joint... |
Я просто боюсь, что буду возвышаться над тобой, как великан. |
I am worried that I'm gonna look like some giant hovering over you. |
Главная цель - Bugatti Veyron, но, боюсь, я буду писать песни до старости, прежде чем смогу позволить себе её. |
The ultimate goal is the Bugatti Veyron, but I've got to get busy with the old songwriting before I can go there! |
Боюсь, я еще долго буду чувствовать боль, -добавил он с невеселой улыбкой. - Но тиски разжались, я могу передохнуть. |
I'm afraid I shall find the bruises still painful by-and by, he added, smiling rather sadly; but just now I can only feel that the torture-screw is off. |
Я хочу кое-что спросить у тебя. Я боюсь, потому что если ты скажешь нет, я буду убит этим. |
Marge, there's something I want to ask you... but I'm afraid because if you say no... it'll destroy me and make me a criminal. |
В следующий раз, когда ты напишешь книгу, я буду переводчиком боюсь, что настоящее название книги |
Next time, you write the book, I'll do the translation. I'm rather afraid that the alternative title to my book, |
Однако, я не собираюсь освобождать Вас полностью и буду рекомендовать дальнейшее психологическое обследование. |
I am, however, going to give you an incomplete and recommend further mental evaluation. |
Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной! |
I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head. |
I'll fight beside you until death. |
|
Джоэл, я буду рад, если ты заглянешь на чтения в мой книжный клуб на этой неделе. |
Joel, I'd really like it if you'd come do a reading at my book club this week. |
I have to go swimming and I'm afraid. |
|
Maybe it's because I'm self-conscious about being a bad parent. |
|
Боюсь, что наши ночные дежурства не продляться долго. |
I fear, our vigil will not be of long duration. |
Мы только что вызвались добровольцами для поездки в Пустоши. Боюсь, что так. |
We just volunteered for a trip to the Badlands. |
Начиная с завтрашнего дня, я буду делать всё, что захочу. |
Starting tomorrow, I'll do what I want. |
I shall loiter outside the Louvre. |
|
For the record, I would have been happy just cuddling. |
|
Я буду величайшим роботом-борцом всех времен и народов! |
I'm gonna be the greatest robot fighter ever! |
I will bite and scratch you like a wolverine. |
|
Я обещал, что буду защищать её, когда она будет под присягой, а не нянчить её 24 часа в сутки. |
I promised I'd represent her at a deposition, not babysit her 24 hours a day. |
Однако, я боюсь за нас, за нашу выживаемость. |
However, I fear for us, our survival. |
'Methinks me breathes me last, me fears! ' said he... |
|
Я задал вопрос нашему славному кесарю но, боюсь, это было ошибкой. |
I raised the question with our illustrious Caesar but I'm afraid that was a mistake. |
Нет, я боюсь, вы меня с кем-то перепутали. |
No, I mean I'm afraid you've got me mixed up with somebody else. |
Poor dear, I was afraid you were looking rather tired. |
|
Товарищ, боюсь, что эту работу придется поручить кому-нибудь другому. |
Comrade, I am afraid you will have to turn over that work to someone else. |
I get panic attacks in high places. |
|
I'm afraid he's made a mess of your masterpiece. |
|
I'm afraid we shall have to wait upon ourselves. |
|
Для Мидлмарча он вполне годится, и я не боюсь разговаривать с нашими старинными знакомыми. |
I pass at Middlemarch. I am not afraid of talking to our old neighbors. |
If you're looking for a bribe,i'm afraid,um, you're running out of luck. |
|
Perhaps I am; perhaps I am afraid she'll cut it off if I raise it. |
|
Тогда я боюсь, что болезнь уже затронула твой мозг, и тебя придётся ликвидировать. |
Then I'm afraid the fever has reached your brain, and you'll have to be destroyed. |
И быть моею перед миром. - А если она не захочет разводиться? - Не этого я боюсь. -Чего же ты боишься? И он тихо произнес: Не знаю... |
Before all the world. Openly mine. I said, Suppose she won't divorce you? He said, I'm not afraid of that. I said, What are you afraid of then? And he said slowly, I don't know... |
Well, yeah, but I'm wondering if it's too blue. |
|
Хорошо, я должна послать этот образец ткани в лабораторию, но боюсь, что удаление не возможно без полной пересадки кожи. |
Well, I'll have to send this tissue sample off to the lab, but I am guessing removal won't be possible without a complete skin graft. |
Сделайте мне тяжелую рабочую нагрузку на моей работе, я боюсь, что должен передать это. |
Do to me heavy work load at my job I have to pass this one off I'm afraid. |
Я боюсь, что ваши критерии слишком жестки, слишком позволяют понять историю математики. |
I fear that your criteria is too rigid too allow an understanding of history of mathematics. |
Только-прошу прощения - я боюсь ошибиться в цифрах и сохранить их не тем способом. |
Only - I'm sorry - I fear to have had a mistake in digit and saved in a wrong way. |
Я немного боюсь, что это заставляет некоторых пользователей нервничать, но я полагаю, что статус можно держать спокойно большую часть времени. |
I am a little afraid it puts some users on edge, but I suppose the status can be held quietly most of the time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я боюсь, я не буду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я боюсь, я не буду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, боюсь,, я, не, буду . Также, к фразе «Я боюсь, я не буду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.