Я не твой парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не твой парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
am not your boyfriend
Translate
Я не твой парень -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- твой [имя существительное]

местоимение: your, thy, yours, thine

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Ты же сама говорила, что если твой парень не напрягается, когда ты входишь в комнату, ...значит ты делаешь что-то не так

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who taught me that if your man's not tense when you walking to the room, that means you're doing something wrong.

Получается, твой парень подобрал Cypher для шелл-кодов во время нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out your boyfriend picked up the remote code cypher during the attack.

Твой парень слишком некрасив для такой исключительной женщины, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boyfriend is far too unattractive for a women as exquisite as myself.

Меня не волнует, насколько громаден и ужасен твой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care how big or bad your boyfriend is.

Твой парень не был бродягой, поскольку, по моему опыту, бездомные не носят стиранную в прачечной одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your man wasn't itinerant, because in my experience, homeless people don't tend to have their clothes laundered.

Что бы не произошло в протоке, я не твой парень но если так пойдет дальше, в конце концов, мне, придется им быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happened in the bayou, I'm not your guy, but the way things are going, eventually, I might have to be.

Ну, похоже, парень твой по тебе прямо сохнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your fella's certainly sweet on you.

Парень узнал твой адрес и пошел плавать в твой бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy looked up your address and went swimming in your pool.

По-моему, твой парень болтается снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l think your bloke's hanging about outside.

Выяснилось, что твой парень порезал девушку ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out your boy slashed the girl with a knife.

Твой бывший парень заменил тебя на более подходящую подругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your former boyfriend has replaced you with what appears to be a very suitable mate.

Твой парень должен быть наименьшей из твоих проблем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boyfriend should be the least of your concerns.

Я принесу вам содовой, но без шуток, твой парень откроется миру раньше, чем это пятно от борща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bring you some soda water, but seriously, your boyfriend will come out before that borscht stain does.

Это тот парень что помочился в твой фруктовый пунш?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the fellow who peed in your Hawaiian Punch?

Зрители платят, а они любят кровушку... и твой парень уже истекает кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paying viewers love a blood bath... and your boy looks like a bleeder.

Директор пишет отчет в прошлом году, в котором говорит, что твой парень не выдерживает, распускает класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the head teacher writes a report last year saying your guy's going under, failing in the classroom.

Ты должна выяснить лает ли твой парень на машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to find out, is your man a car-chaser?

Даже если ты так переживаешь из-за этого... Но, звать другого мужчину, пока тебя тащит на себе твой парень... ты явно перестаралась, подруга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you are looking for him, but looking for a man in front of another man it's too much.

Твой парень интересуется всякой дрянью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boyfriend's into some freaky stuff.

Ни твой муж, парень, подружка, мама, папа, бабушка, сокамерник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not your husband, boyfriend, girlfriend, mother, father, grandma, cellmate?

Твой парень из старших классов, Скутер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your high school boyfriend, Scooter?

Ты можешь помнить меня по таким фильмам как Лавина и Цветущий Сад, но твой парень помнит меня по незабываемой ночи в отеле в Малибу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may remember me from such films as Avalanche! and Our Garden Grows, but... your boyfriend remembers me from a hotel romp in Malibu.

Неугомонный, этот твой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clockwork- here's your boy.

Дело в том, что президент не так давно получил подкрепленное фотографиями доказательство того, что твой парень... прости, твой другой парень... убил сына президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's going on is that the President recently received concrete photographic evidence that your boyfriend... I'm sorry, your other boyfriend... murdered the President's son.

На самом деле, это твой парень вызволил нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, it was your boyfriend who helped us out.

Эй, это типо твой парень с зубочистками в голове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, is that your boyfriend with the toothpicks in his head?

По офису ходят слухи, что твой новый парень бросает нас ради Вашингтона и ты, возможно, едешь с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, office scuttlebutt says that your new guy is ditching us for the D C. office and maybe you're going with him.

Оказалось, что парень, который разрисовал твой грузовик, сделал еще один такой же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But turns out, the guy who airbrushed yours made two.

Когда твой парень работает по 80 часов и все равно находит время купить тебе цветы, это грандиозная веха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your boyfriend works 80 hours and still has time to buy you flowers, it should be a major milestone.

Стюарту, твой магазин комиксов просто космос в котором недавно побывал парень на этой картинке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Stuart, your comic book store is out of this world. Just like the guy in this picture was.

Хмм, твой мертвый парень, который на данный момент проживает в жутком ведьминском чистилище со всеми другими мертвыми духами, которые избегают тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, your dead boyfriend who currently resides in spooky witch purgatory along with all the other dead spirits who shunned you.

Счетчик твой, парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your meter, kid.

Я твой многофункциональный парень-инструмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your multipurpose tool guy.

Твой парень - твой хозяин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is your boyfriend the boss of you?

Учитывая, через что сейчас проходит твой парень, у меня не хватит людей, чтобы совладать с толпой и держать этих парней под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And given what's brewing upstairs over your boyfriend, I don't have enough manpower for crowd control and keeping these guys under guard.

Ты думаешь, что он хороший парень, но ты должен знать, что твой племянник - единственный, кому место в тюрьме, чем все скоро и закончится, учитывая, как с ним обращаются в этой семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you're the good guy here, but you should know that your nephew is the one who belongs in jail, which is where he's gonna end up soon, given the coddling that's happening in this family.

Твой парень выигрывает игру с ожерельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boyfriend winning the necklace game.

Я имею ввиду, среди троих братьев, без мамы мне не давали советов, как справиться с тем, когда парень, которого ты любишь, оставляет тебя одну на вокзале в твой день рождения, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, between three brothers and no mom, I didn't exactly get the instruction manual on how to deal with it when the guy you love leaves you alone in a train station on your birthday, so...

Твой приятель, которому ты похвалялся насчет стрельбы, парень, которого ты просил спрятать орудие убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your pal that you bragged about the shootings to, the guy that you asked to hide the murder weapon?

Звонил парень из канцелярского магазина. Сказал, что заказал твой карандаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stationery-store guy called to say he ordered your pencil.

Как твой парень со скорой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's your paramedic boyfriend?

Твой парень сказал, что ты хочешь купить тяжелое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your man here says you're in the market for heavy arms.

Твой парень Эрджей был в их списке кого завалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy RJ was on their drop list.

Этот парень твой отец-в-законе, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy's your father-in-law, right?

А как твой парень переживает расставание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, how's your boyfriend coping with your absence?

Твой парень скверно выражается и оказывает дурное влияние на друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son speaks badly and has a deplorable influence on his friends.

Кто твой парень в отделе по цифровой экспертизе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's your guy in digital forensics?

Оказалось, что проклятьем был твой парень который систематически убивал каждого члена его семейного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out that curse was your boyfriend systematically killing every member on his family tree.

твой парень глупо пошутил по поводу глупой актрисы? Тогда у тебя есть проблема покруче бойфренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your boyfriend made some stupid remark about some stupid actress, then, girl, you got bigger problems than your boyfriend.

Нет, еще твой парень, после чего обманул всех по поводу справедливых цен на их бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, your boyfriend did, after he cheated everyone out of a fair price for their businesses.

А потом она сразу отгадала твой план и уничтожила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she guessed your plan immediately and demolished it.

Твой голос меня очаровал. Меня словно околдовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became captivated by your voice like I was being put under some kind of mysterious spell.

Перед вами парень, который обычно агрессивен по отношению к прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a guy who's normally very truculent with the media.

У терминала J парень в форме Пан Ам в машине ДеВилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy in a Pan Am uniform sitting in a white Coupe DeVille in front of Terminal J.

Наш парень модифицирует покупные патроны во взрывающиеся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our guy's modifying store-bought rounds to explode.

И это значит, что вам пригодится белый парень... который может сбегать на пару юговосточных углов, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that means you're gonna need a white boy... to go down to some of these southeastern corners, right?

Так значит, ты и твой парень собираетесь пожениться... белый заборчик у дома, американская мечта, все дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you and this boyfriend, you gonna get married... white picket fence?

Я тот парень из музея, которого ты пытался убить боевым топором

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the guy from the museum you tried to kill with the battle Axe.

Ух ты, тот парень, наверное, был высший класс, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, that guy must've been a real winner, huh?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я не твой парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я не твой парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, не, твой, парень . Также, к фразе «Я не твой парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information