Абсолютная окрестность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Абсолютная окрестность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
absolute neighborhood
Translate
абсолютная окрестность -

- окрестность [имя существительное]

имя существительное: vicinity, locality, ambit



Они терроризировали окрестности, не позволяли охотиться и заниматься земледелием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They terrorized the countryside, Made farming and hunting impossible.

Сексуальное поведение кажется открытым ценой абсолютного контроля общества над его репродуктивными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual behavior seems open at the price of absolute social control on its reproductive consequences.

Как пишет газета, в докладе также содержится информация о сексуальных встречах, организованных членами подпольной гей-сети, которые собирались в различных местах в окрестностях Рима и в Ватикане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper also claims the report details information about sexual meetings organized by members of a gay underground network, who got together in venues across Rome and Vatican City.

Прежде всего это Европейский Союз, члены которого в основном приняли абсолютно либеральный кодекс поведения в мировой политике. И точка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost is the European Union, whose members have, for the most part, adopted the complete liberal prescription for the conduct of international politics — full stop.

Шесть лет назад данный дуэт украл бриллианты примерно на два миллиона из сейфа курортного отеля в окрестностях Базеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six years ago, apparently, the duo grabbed close to two million in diamonds from a resort safe outside of Basel.

Светает, занимается утро: сера и пустынна обмирает окрестность, проникнутая мирным и робким пробуждением птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just dawn, daylight: that gray and lonely suspension filled with the peaceful and tentative waking of birds.

А с самого высокого холма в окрестностях Трегесола видны были Ла-Манш и пролив св. Георга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from the topmost mount of Tregasal plateau could be seen both the English and St. George's channels.

Майя, пригласи всех девушек, которых ты когда-либо встречала в наших окрестностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maja, you call every girl you have ever met in the surrounding area.

Адам Траск родился на ферме в окрестностях маленького городка, расположенного поблизости от другого, тоже не слишком большого города в штате Коннектикут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam Trask was born on a farm on the outskirts of a little town which was not far from a big town in Connecticut.

Я умна, телегенична, и меня волнует этот город и его окрестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm smart, telegenic, and I care about this city and its suburbs.

И если быть абсолютно честным - Совершенно нежелательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'm being entirely honest, not a completely unwelcome one.

В этом нашем проклятом мире не происходит абсолютно ничего нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolutley nothing new is going on in this decimated world of ours.

Им руководят абсолютно неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's completely and utterly mismanaged.

Я решил обследовать окрестности конторы Крейна и почти сразу нашел ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to explore the area surrounding Craine's office and I found the answer almost immediately.

Они пометили все окрестности защитным куполом, который блокирует мое зрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've marked his surroundings with a protective shield to block my sight.

У каждого мальчишки в Детройте и его окрестностях, родившегося за месяц до того, как меня бросили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every boy in or around Detroit born a month prior to my abandonment.

Для человека это абсолютно незначительный промежуток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a human being, it's a imperceptible amount of time.

Дело не только в деньгах, это немного оживит окрестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just the money. It'll liven up the place a bit.

Партийный курс определен абсолютно четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Party's line was sharply defined.

И поэтому я хочу, чтобы она чувствовала себя абсолютно уверенно и безопасно в нашем доме. Думаю, ей нужно время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because I want her to feel absolutely certain and secure in our home, I think she needs more time.

Это абсолютно другой уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're working on a whole other level.

И это абсолютно адекватная позиция, не смотря на твоё осуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is a perfectly reasonable position in spite of how you judge me.

Я обожаю окрестности Парижа, - тихо сказал Дюруа, - одно из самых приятных моих воспоминаний - это воспоминание о том, как я ел здесь рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy murmured: I adore the neighborhood of Paris. I have memories of dinners which I reckon among the pleasantest in my life.

Возможно... если бы вы проводили больше времени у наших клиентов и поменьше слонялись по окрестностям Сеннора с Дейрдре и оленями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps... If you were to spend more time concentrating on our clients and less mooning around on sennor with Deirdre and the deer...

Как они скрылись, вместе или врозь, и в каком порядке - абсолютная загадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How they got away, together or separately, and in what order, is an absolute mystery.

Рон говорит, что это оружие, которое абсолютно не подходит для стрельбы такого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ron's saying that these were the wrong weapons to use for a shooting of this kind.

Он хорош: действует технично и абсолютно легально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's very good. Technically, his tactics are legal.

Абсолютно любая песня звучит лучше а капелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every song is better a cappela.

В городе и его окрестностях есть несколько больших стоянок для караванов, а также несколько гостиниц и гостевых домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several large caravan parks in and around the town, in addition to a number of hotels and guest houses.

Фактически, среднее абсолютное отклонение от медианы всегда меньше или равно среднему абсолютному отклонению от любого другого фиксированного числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the mean absolute deviation from the median is always less than or equal to the mean absolute deviation from any other fixed number.

Он находится в окрестностях Байи и в стране, принадлежащей к городам вокруг горы. Везувий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is found in the neighborhood of Baiae and in the country belonging to the towns round about Mt. Vesuvius.

В приходе находятся деревни Паттингем и Бернхилл-Грин, а также окрестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parish contains the villages of Pattingham and Burnhill Green and the surrounding area.

В окрестностях Антанинаренины находится исторический отель Colbert, многочисленные ювелирные и другие магазины предметов роскоши, а также административные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighborhood of Antaninarenina contains the historic Hôtel Colbert, numerous jewelers' shops and other luxury goods stores, and administrative offices.

Абсолютная численность городского населения, проживающего в городских районах, составляет 10 399 146 человек, из которых 5 545 989 мужчин и 4 853 157 женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absolute urban population living in urban areas is 10,399,146 of which 5,545,989 are males and while remaining 4,853,157 are females.

Фермер, затем гонится за парой цыплят, которые были там, когда кошка впервые спустилась на окрестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farmer, then chases a pair of chickens, who were there when the cat first descended onto the neighborhood.

Они для меня-все. Абсолютно все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are everything to me. Absolutely everything.

Вскоре после этого начались поиски в окрестностях каньона кэш-крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A search of the surrounding terrain of Cache Creek Canyon began shortly afterward.

Другие сорта используются коренными жителями окрестностей Берингова пролива, древними греками, северными финнами и лапландцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other varieties are used by indigenous people around the Bering Strait, ancient Greeks, the northern Finns and Laplanders.

Население брунна и его окрестностей составляет около 1100 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brunn and its surroundings has a population of about 1,100.

14 февраля 1947 года были открыты крупные нефтяные месторождения в окрестностях Ледука, Альберта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 14, 1947, large oil deposits around Leduc, Alberta, were discovered.

Я думаю, что шумиха, которая поднялась из-за этого, как здесь, так и в румынской прессе, абсолютно нелепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the commotion that has been made out of this, both here and in the Romanian press, is absolutely ridiculous.

С 12 линиями адреса, которые могут обеспечить в общей сложности 24 бита адреса, два ряда чипов и 32-разрядный вывод данных, абсолютная максимальная емкость составляет 227 = 128 МБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 12 address lines, which can provide a total of 24 address bits, two ranks of chips, and 32 bit data output, the absolute maximum capacity is 227 = 128 MB.

Озерск и его окрестности с конца 1940-х годов сильно загрязнены промышленными отходами плутониевого завода Маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ozyorsk and the surrounding countryside have been heavily contaminated by industrial pollution from the Mayak plutonium plant since the late 1940s.

За четыре месяца 1979 года патруль Фосси в составе четырех африканских сотрудников уничтожил 987 ловушек браконьеров в окрестностях исследовательского района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In four months in 1979, the Fossey patrol consisting of four African staffers destroyed 987 poachers' traps in the research area's vicinity.

В конце 2011 года Ирэн Диас начала карьеру, пробиваясь на музыкальную сцену, играя на различных площадках в окрестностях Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2011 Irene Diaz began a career move making her way into the music scene playing at various venues around the Los Angeles area.

Поскольку этот регион находится в пределах национального парка, сбор камней в его окрестностях запрещен без получения соответствующего разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the region lies within a national park area, collecting rocks within the vicinity is prohibited unless a permit is obtained.

Течения и погода в открытом море Большой линии крайне непредсказуемы, в то время как в окрестностях островов климат стабилен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The currents and weather of the Grand Line's open sea are extremely unpredictable, whereas in the vicinity of islands the climate is stable.

Для меня абсолютно идиотским является то, что люди борются за то, чтобы фтор не попадал в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is absolutely moronic to me that people fight to keep fluoride out of the water suppy.

Центральное место в учении кемпинга занимала его вера в то, что только Библия является словом Божьим во всей его полноте и, следовательно, абсолютно достоверна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central to Camping's teaching was his belief that the Bible alone is the word of God in its entirety, and thus is absolutely trustworthy.

После поджога города и пяти других фортов в окрестностях флот двинулся на Кристополис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After setting fire to the town and five other forts in the vicinity, the fleet moved onto Christopolis.

Не все города демонстрируют потепление по отношению к своим сельским окрестностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all cities show a warming relative to their rural surroundings.

Логика набора и побитовые операции здесь абсолютно ни при чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set logic and bitwise operations have absolutely nothing to do with anything here.

Они не видели оперативной службы уже десять лет и не имели абсолютно никакого опыта работы со сверхзвуковыми реактивными истребителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had not seen operational service for ten years and had absolutely no experience with supersonic jet fighters.

Здесь представлены в нескольких выставочных залах горные породы и минералы из этого региона, а также окаменелости с Олимпа и из окрестностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It presents in several exhibition rooms, rocks and minerals from the region and fossils from the Olympus and from the surrounding area.

В окрестностях есть также минеральные источники, которые, возможно, были использованы для исцеления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also mineral springs in the vicinity, which may have been used in healing.

Он примечателен тем, что не имеет абсолютно никаких признаков войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is noteworthy for having absolutely no signs of warfare.

Абсолютно нелепое резюме свинца я не знаю, за что вы, ребята, боретесь, но главное резюме непригодно для статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolutely Ludicrous Lead Summary I don't what what you guys are fighting over, but Head Summary is unfitting for the article.

В окрестностях Маунт-Плезант обосновалось большое количество сальвадорцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A concentration of Salvadorans have settled in the Mount Pleasant neighborhood.

Я думаю, что будет лучше, если мы ограничим главную страницу до абсолютного необходимого объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's better if we limit the main page to the absolute necessary for the scope.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «абсолютная окрестность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «абсолютная окрестность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: абсолютная, окрестность . Также, к фразе «абсолютная окрестность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information