Абсолютная окрестность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
абсолютная форма - absolute form
абсолютно никакого - absolutely nothing
абсолютно ничего - absolutely nothing
абсолютная единица - absolute unit
абсолютная свободная группа - absolute free group
абсолютно не соответствует действительности - absolutely untrue
абсолютно недостижимый момент остановки - totally inaccessible stopping time
абсолютно ничего не стоит - absolutely worthless
абсолютно сходящийся интеграл - absolutely convergent integral
абсолютно упругий удар - perfectly elastic collision
его окрестность - his neighborhood
Immidiate окрестности - immidiate vicinity
абсолютная окрестность - absolute neighborhood
безопасные окрестности - secure surroundings
ближайшие окрестности - immediate environs
достаточно ограниченная окрестность - sufficiently restricted neighborhood
и окрестности - and environs
семья окрестности - family neighborhood
схематичны окрестности - sketchy neighborhood
потрясающие окрестности - stunning surroundings
Синонимы к окрестность: окружение, местность, округа, окружность, околоток
Значение окрестность: Местность, прилегающая к чему-н., окружающее пространство.
Они терроризировали окрестности, не позволяли охотиться и заниматься земледелием. |
They terrorized the countryside, Made farming and hunting impossible. |
Сексуальное поведение кажется открытым ценой абсолютного контроля общества над его репродуктивными последствиями. |
Sexual behavior seems open at the price of absolute social control on its reproductive consequences. |
Как пишет газета, в докладе также содержится информация о сексуальных встречах, организованных членами подпольной гей-сети, которые собирались в различных местах в окрестностях Рима и в Ватикане. |
The paper also claims the report details information about sexual meetings organized by members of a gay underground network, who got together in venues across Rome and Vatican City. |
Прежде всего это Европейский Союз, члены которого в основном приняли абсолютно либеральный кодекс поведения в мировой политике. И точка. |
First and foremost is the European Union, whose members have, for the most part, adopted the complete liberal prescription for the conduct of international politics — full stop. |
Шесть лет назад данный дуэт украл бриллианты примерно на два миллиона из сейфа курортного отеля в окрестностях Базеля. |
Six years ago, apparently, the duo grabbed close to two million in diamonds from a resort safe outside of Basel. |
Светает, занимается утро: сера и пустынна обмирает окрестность, проникнутая мирным и робким пробуждением птиц. |
It is just dawn, daylight: that gray and lonely suspension filled with the peaceful and tentative waking of birds. |
А с самого высокого холма в окрестностях Трегесола видны были Ла-Манш и пролив св. Георга. |
And from the topmost mount of Tregasal plateau could be seen both the English and St. George's channels. |
Майя, пригласи всех девушек, которых ты когда-либо встречала в наших окрестностях. |
Maja, you call every girl you have ever met in the surrounding area. |
Адам Траск родился на ферме в окрестностях маленького городка, расположенного поблизости от другого, тоже не слишком большого города в штате Коннектикут. |
Adam Trask was born on a farm on the outskirts of a little town which was not far from a big town in Connecticut. |
Я умна, телегенична, и меня волнует этот город и его окрестности. |
I'm smart, telegenic, and I care about this city and its suburbs. |
И если быть абсолютно честным - Совершенно нежелательное. |
And if I'm being entirely honest, not a completely unwelcome one. |
В этом нашем проклятом мире не происходит абсолютно ничего нового. |
Absolutley nothing new is going on in this decimated world of ours. |
Им руководят абсолютно неправильно. |
It's completely and utterly mismanaged. |
Я решил обследовать окрестности конторы Крейна и почти сразу нашел ответ. |
I decided to explore the area surrounding Craine's office and I found the answer almost immediately. |
Они пометили все окрестности защитным куполом, который блокирует мое зрение. |
They've marked his surroundings with a protective shield to block my sight. |
У каждого мальчишки в Детройте и его окрестностях, родившегося за месяц до того, как меня бросили. |
Every boy in or around Detroit born a month prior to my abandonment. |
Для человека это абсолютно незначительный промежуток времени. |
To a human being, it's a imperceptible amount of time. |
It's not just the money. It'll liven up the place a bit. |
|
The Party's line was sharply defined. |
|
И поэтому я хочу, чтобы она чувствовала себя абсолютно уверенно и безопасно в нашем доме. Думаю, ей нужно время. |
And because I want her to feel absolutely certain and secure in our home, I think she needs more time. |
They're working on a whole other level. |
|
И это абсолютно адекватная позиция, не смотря на твоё осуждение. |
Which is a perfectly reasonable position in spite of how you judge me. |
Я обожаю окрестности Парижа, - тихо сказал Дюруа, - одно из самых приятных моих воспоминаний - это воспоминание о том, как я ел здесь рыбу. |
Duroy murmured: I adore the neighborhood of Paris. I have memories of dinners which I reckon among the pleasantest in my life. |
Возможно... если бы вы проводили больше времени у наших клиентов и поменьше слонялись по окрестностям Сеннора с Дейрдре и оленями... |
Perhaps... If you were to spend more time concentrating on our clients and less mooning around on sennor with Deirdre and the deer... |
Как они скрылись, вместе или врозь, и в каком порядке - абсолютная загадка. |
How they got away, together or separately, and in what order, is an absolute mystery. |
Рон говорит, что это оружие, которое абсолютно не подходит для стрельбы такого рода. |
Ron's saying that these were the wrong weapons to use for a shooting of this kind. |
He's very good. Technically, his tactics are legal. |
|
Every song is better a cappela. |
|
В городе и его окрестностях есть несколько больших стоянок для караванов, а также несколько гостиниц и гостевых домов. |
There are several large caravan parks in and around the town, in addition to a number of hotels and guest houses. |
Фактически, среднее абсолютное отклонение от медианы всегда меньше или равно среднему абсолютному отклонению от любого другого фиксированного числа. |
In fact, the mean absolute deviation from the median is always less than or equal to the mean absolute deviation from any other fixed number. |
Он находится в окрестностях Байи и в стране, принадлежащей к городам вокруг горы. Везувий. |
It is found in the neighborhood of Baiae and in the country belonging to the towns round about Mt. Vesuvius. |
В приходе находятся деревни Паттингем и Бернхилл-Грин, а также окрестности. |
The parish contains the villages of Pattingham and Burnhill Green and the surrounding area. |
В окрестностях Антанинаренины находится исторический отель Colbert, многочисленные ювелирные и другие магазины предметов роскоши, а также административные учреждения. |
The neighborhood of Antaninarenina contains the historic Hôtel Colbert, numerous jewelers' shops and other luxury goods stores, and administrative offices. |
Абсолютная численность городского населения, проживающего в городских районах, составляет 10 399 146 человек, из которых 5 545 989 мужчин и 4 853 157 женщин. |
The absolute urban population living in urban areas is 10,399,146 of which 5,545,989 are males and while remaining 4,853,157 are females. |
Фермер, затем гонится за парой цыплят, которые были там, когда кошка впервые спустилась на окрестности. |
The farmer, then chases a pair of chickens, who were there when the cat first descended onto the neighborhood. |
Они для меня-все. Абсолютно все. |
They are everything to me. Absolutely everything. |
Вскоре после этого начались поиски в окрестностях каньона кэш-крик. |
A search of the surrounding terrain of Cache Creek Canyon began shortly afterward. |
Другие сорта используются коренными жителями окрестностей Берингова пролива, древними греками, северными финнами и лапландцами. |
Other varieties are used by indigenous people around the Bering Strait, ancient Greeks, the northern Finns and Laplanders. |
Население брунна и его окрестностей составляет около 1100 человек. |
Brunn and its surroundings has a population of about 1,100. |
14 февраля 1947 года были открыты крупные нефтяные месторождения в окрестностях Ледука, Альберта. |
On February 14, 1947, large oil deposits around Leduc, Alberta, were discovered. |
Я думаю, что шумиха, которая поднялась из-за этого, как здесь, так и в румынской прессе, абсолютно нелепа. |
I think the commotion that has been made out of this, both here and in the Romanian press, is absolutely ridiculous. |
С 12 линиями адреса, которые могут обеспечить в общей сложности 24 бита адреса, два ряда чипов и 32-разрядный вывод данных, абсолютная максимальная емкость составляет 227 = 128 МБ. |
With 12 address lines, which can provide a total of 24 address bits, two ranks of chips, and 32 bit data output, the absolute maximum capacity is 227 = 128 MB. |
Озерск и его окрестности с конца 1940-х годов сильно загрязнены промышленными отходами плутониевого завода Маяк. |
Ozyorsk and the surrounding countryside have been heavily contaminated by industrial pollution from the Mayak plutonium plant since the late 1940s. |
За четыре месяца 1979 года патруль Фосси в составе четырех африканских сотрудников уничтожил 987 ловушек браконьеров в окрестностях исследовательского района. |
In four months in 1979, the Fossey patrol consisting of four African staffers destroyed 987 poachers' traps in the research area's vicinity. |
В конце 2011 года Ирэн Диас начала карьеру, пробиваясь на музыкальную сцену, играя на различных площадках в окрестностях Лос-Анджелеса. |
In late 2011 Irene Diaz began a career move making her way into the music scene playing at various venues around the Los Angeles area. |
Поскольку этот регион находится в пределах национального парка, сбор камней в его окрестностях запрещен без получения соответствующего разрешения. |
As the region lies within a national park area, collecting rocks within the vicinity is prohibited unless a permit is obtained. |
Течения и погода в открытом море Большой линии крайне непредсказуемы, в то время как в окрестностях островов климат стабилен. |
The currents and weather of the Grand Line's open sea are extremely unpredictable, whereas in the vicinity of islands the climate is stable. |
Для меня абсолютно идиотским является то, что люди борются за то, чтобы фтор не попадал в воду. |
It is absolutely moronic to me that people fight to keep fluoride out of the water suppy. |
Центральное место в учении кемпинга занимала его вера в то, что только Библия является словом Божьим во всей его полноте и, следовательно, абсолютно достоверна. |
Central to Camping's teaching was his belief that the Bible alone is the word of God in its entirety, and thus is absolutely trustworthy. |
После поджога города и пяти других фортов в окрестностях флот двинулся на Кристополис. |
After setting fire to the town and five other forts in the vicinity, the fleet moved onto Christopolis. |
Не все города демонстрируют потепление по отношению к своим сельским окрестностям. |
Not all cities show a warming relative to their rural surroundings. |
Логика набора и побитовые операции здесь абсолютно ни при чем. |
Set logic and bitwise operations have absolutely nothing to do with anything here. |
Они не видели оперативной службы уже десять лет и не имели абсолютно никакого опыта работы со сверхзвуковыми реактивными истребителями. |
They had not seen operational service for ten years and had absolutely no experience with supersonic jet fighters. |
Здесь представлены в нескольких выставочных залах горные породы и минералы из этого региона, а также окаменелости с Олимпа и из окрестностей. |
It presents in several exhibition rooms, rocks and minerals from the region and fossils from the Olympus and from the surrounding area. |
В окрестностях есть также минеральные источники, которые, возможно, были использованы для исцеления. |
There are also mineral springs in the vicinity, which may have been used in healing. |
Он примечателен тем, что не имеет абсолютно никаких признаков войны. |
It is noteworthy for having absolutely no signs of warfare. |
Абсолютно нелепое резюме свинца я не знаю, за что вы, ребята, боретесь, но главное резюме непригодно для статьи. |
Absolutely Ludicrous Lead Summary I don't what what you guys are fighting over, but Head Summary is unfitting for the article. |
В окрестностях Маунт-Плезант обосновалось большое количество сальвадорцев. |
A concentration of Salvadorans have settled in the Mount Pleasant neighborhood. |
Я думаю, что будет лучше, если мы ограничим главную страницу до абсолютного необходимого объема. |
I think it's better if we limit the main page to the absolute necessary for the scope. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «абсолютная окрестность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «абсолютная окрестность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: абсолютная, окрестность . Также, к фразе «абсолютная окрестность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.