Автомобиль с двумя двигателями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: car, automobile, auto, machine, vehicle, motor car, motor vehicle, motor, lorry, cabriolet
управлять автомобилем - to drive a car
беспилотный автомобиль - self-driving car
спортивный автомобиль - sport car
подрывной автомобиль - blasting vehicle
открытый двухместный автомобиль - open two-seater
автомобили освобождены - vehicles exempted
автомобиль 1 - car 1
Двигатели для автомобилей - engines for automobiles
мужчина, медленно едущий на автомобиле вдоль тротуара - kerb crawler
полосы для параллельного размещения автомобилей на стоянках - parallel-parking lanes
Синонимы к автомобиль: машина, автомашина, транспортное средство, тачка, конь, железный конь, железный друг, четырёхколёсный друг, автокар, точило
Антонимы к автомобиль: лошадь
Значение автомобиль: Самодвижущееся транспортное средство с двигателем для перевозки грузов и пассажиров по безрельсовым путям.
туалетный столик с зеркалом - dressing table with mirror
с важным видом - with an important air
переезжать с места на место - hit the road
с выдающимися челюстями - prognathous
с трудом собрать - barely collect
с помощью - through
ставить наряду с - class with
сидеть с чужими детьми - babysit
прыжки с шестом - pole vaulting
встретиться с несчастным случаем - meet with an accident
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
с двумя левыми ногами - having two left feet
номер с двумя односпальными кроватями - room with two single beds
гидролиз двумя ферментами - dual enzyme hydrolysis
перегонный аппарат с двумя сборниками - still with two receivers
Диалог между двумя - dialogue between the two
клопфер с двумя резонаторными пластинками - double-plate sounder
между двумя странами по - between the two countries on
Период между двумя - period between the two
посредничать между двумя воюющими странами - mediate between two warring countries
одна с двумя односпальными кроватями - one with two single beds
Синонимы к двумя: побратимом, близнец, твин, двухместный, односпальные, двуединой, двойник
турбовентиляторный двигатель - turbo fan engine
пятнадцатицилиндровый двигатель - fifteen cylinder engine
плазменный ракетный двигатель - A plasma thruster
пневматический двигатель - air motor
литровый дизельный двигатель - liter diesel engine
Двигатели для автомобилей - engines for automobiles
двигатель для работы в тяжёлых условиях - heavy-duty engine
двигатель порт - port engine
интегрированный в двигателе - integrated in a motor
искровые двигатели - spark engines
Синонимы к двигателями: побуждение, стимул, импульс, привод, силовая установка
Некоторые из этих автомобилей все еще существуют, как правило, с модернизированными системами управления двигателем и высоковольтными аккумуляторными батареями. |
A number of these vehicles still exist, usually with upgraded motor control systems and higher-voltage battery packs. |
В сезоне 2010 года Lexus отошел от серии спортивных автомобилей Rolex, а Ganassi Racing переключилась на двигатели BMW/Dinan. |
For the 2010 season, Lexus departed from the Rolex Sports Car Series, and Ganassi Racing switched to BMW/Dinan engines. |
Компания решила не вводить свои собственные автомобили в F1 в это время, вместо этого решив продолжить разработку своих двигателей в Америке с помощью CART, а позже IRL. |
The company decided against entering its own cars in F1 at this time, instead opting to further their engine development in America with CART, and later, the IRL. |
Век остается первым и единственным японским переднемоторным, заднеприводным серийным автомобилем, оснащенным двигателем V12, и это первый двигатель Toyota V12. |
The Century remains the first and only Japanese front-engine, rear-wheel-drive production car equipped with a V12, and it is Toyota's first V12 engine. |
Дизельные двигатели становятся предпочтительным двигателем для грузовых автомобилей от 3-го до 8-го класса GVWs. |
Diesel engines are becoming the engine of choice for trucks ranging from class 3 to 8 GVWs. |
10 февраля 2014 года было объявлено, что Toyota прекратит производство автомобилей и двигателей в Австралии к концу 2017 года. |
On February 10, 2014, it was announced that Toyota would cease manufacturing vehicles and engines in Australia by the end of 2017. |
Почему производители автомобилей не построили автомобиль на основе биодизельного гибридного двигателя? |
Why is it that car manufactures haven't built a car around a biodesiel-electric hybrid engine? |
В этом автомобиле уже дважды меняли двигатель, к тому же старые модели очень выносливы. |
This has had a new engine twice - and these old cars really stand up to a lot of hard work. |
Доли автомобилей, комплектующих частей автомобилей и двигателей внутреннего сгорания в международной торговле составляют, соответственно, 5 процентов, 2,5 процента и 1 процент. |
The shares of cars, motor vehicle parts and internal combustion engines in international trade are, respectively, 5 per cent, 2.5 per cent, and 1 per cent. |
Каждый двигатель Merlin 1D может вертикально поднять вес 40 средних семейных автомобилей. |
Each Merlin 1D engine can vertically lift the weight of 40 average family cars. |
Нужно обсудить кое с кем в Кливленде и Детройте использование нашего бензина в двигателях автомобилей. |
Talking with some men in Cleveland and up near Detroit about using our gasoline for automotive propulsion. |
Все автомобили имеют двигатель, расположенный между водителем и задней осью. |
All cars have the engine located between the driver and the rear axle. |
Фрикционный двигатель-это простой механизм для приведения в движение игрушечных автомобилей, грузовиков, поездов, фигурных фигур и тому подобных игрушек. |
A friction motor is a simple mechanism to propel toy cars, trucks, trains, action figures and similar toys. |
Использование двигателей OHC медленно росло с 1940-х годов, что привело к тому, что большинство автомобилей к началу 2000-х годов использовали двигатели OHC. |
Use of OHC engines slowly increased from the 1940s, leading to most automobiles by the early 2000s using OHC engines. |
L500 был первым автомобилем класса Kei от Daihatsu, оснащенным четырехцилиндровым двигателем с возможностью выбора нового двигателя серии JB. |
The L500 was Daihatsu's first kei class vehicle to feature a four-cylinder engine, with the option of the new JB series engine. |
Теперь автомобили с турбонаддувом должны были оснащаться клапаном, который ограничивал наддув до 4,0 бар, тем самым ограничивая мощность двигателя. |
Turbo-powered cars now had to feature a pop-off valve which restricted boost to 4.0 bar, thus limiting engine power. |
В прошлом конкуренты NXS могли использовать марки автомобилей, не использовавшихся в серии Cup, а также двигатели V-6 вместо V-8 Cup. |
In the past, NXS competitors could use makes of cars not used in the Cup series, as well as V-6 engines instead of Cup's V-8s. |
Более 20% бразильских автомобилей могут использовать в качестве топлива 100% этанол, который включает в себя двигатели только на этаноле и двигатели на гибком топливе. |
More than 20% of Brazilian cars are able to use 100% ethanol as fuel, which includes ethanol-only engines and flex-fuel engines. |
Новость была катастрофической для Лигье, и команда была вынуждена пропустить Бразилию, модифицируя свои автомобили для запуска двигателей Мегатрона. |
The news was disastrous for Ligier and the team had to miss Brazil while modifying its cars to run Megatron engines. |
Большинство автомобилей имеют двигатели внутреннего сгорания. |
Most motor vehicles have internal combustion engines. |
G20 появилась в 1980 году и была разработана в результате решения Чили снизить импортные пошлины на автомобили с двигателями менее 850 куб. см в мае 1979 года. |
The G20 appeared in 1980 and was developed as a result of a Chilean decision to lower import tariffs on cars with engines of less than 850 cc in May 1979. |
Бензиновый двигатель, установленный на Ламе, также был проблемой, поскольку мод недавно стандартизировал дизельную мощность для всех своих автомобилей. |
The petrol engine fitted to the Llama was also a problem, as the MOD had recently standardised on diesel power for all its vehicles. |
Возможно, им также следует оставить двигатели своих автомобилей работающими 24/7/365, потому что это экономит энергию, чтобы не выключать их. |
Maybe they should also leave their car engines running 24/7/365 because IT SAVES ENERGY NOT TO TURN THEM OFF. |
Автомобили, оснащенные двигателем объемом 1,6 литра, обязывали японских владельцев платить больше ежегодного дорожного налога. |
Vehicles installed with the 1.6 litre engine obligated Japanese owners to pay more annual road tax. |
Кроме того, это был один из первых автомобилей Формулы-1, оснащенный бортовой телеметрией для контроля впрыска топлива в двигатель. |
It was also one of the first Formula One cars to feature onboard telemetry as a means of monitoring the engine's fuel injection. |
Некоторые коды шасси были соответственно изменены, и автомобили японского рынка получили множество измененных двигателей, начиная от 1,4 до 2,0 литров. |
Some chassis codes were accordingly changed, and the Japanese market cars received a plethora of altered engines, ranging from 1.4 to 2.0 liters. |
Автомобили, двигатели которых снабжены мягкими гнездами клапанов, изготовленных из литого чугуна или мягкой стали, могут пострадать в результате напряженного режима работы двигателя в том случае, если содержание свинца в бензине ниже определенного предела. |
Cars with soft valve seats of cast iron or soft steel may suffer under severe engine conditions if the lead content in petrol goes below a certain limit. |
Но, как и в случае копирования в послевоенных Советах автомобилей из Западной Европы, произведенные в СССР двигатели уступали по своему качеству оригиналам. |
But as in the case of post-war Soviet duplicates of western European autos, craftsmanship in the Soviet engine copies compared unfavorably to what went into the real thing. |
Новые автомобили 1935 года сохранили двигатели, установленные в моделях 1934 года. |
The new-bodied cars for 1935 retained the engines fitted in the 1934 models. |
В 1962 году Skylark Special был также первым американским автомобилем, который использовал двигатель V6 в массовом производстве; он заработал автомобиль Motor Trend года в 1962 году. |
In 1962, the Skylark Special was also the first American car to use a V6 engine in volume production; it earned Motor Trend's Car of the Year for 1962. |
Моторное масло-это смазка, используемая в двигателях внутреннего сгорания, которые питают автомобили, мотоциклы, газонокосилки, двигатели-генераторы и многие другие машины. |
Motor oil is a lubricant used in internal combustion engines, which power cars, motorcycles, lawnmowers, engine-generators, and many other machines. |
В 2009 году компания McLaren выбрала Рикардо в качестве партнера по разработке и производству нового двигателя для дорожных автомобилей. |
In 2009, McLaren selected Ricardo as a development and manufacturing partner for a new engine for road car applications. |
В 1920-1940 годах автомобили Morris и Wolseley с двигателями OHC, утечка масла в системах смазки также были проблемой. |
In 1920-1940 Morris and Wolseley cars with OHC engines, oil leaks in the lubrication systems were also an issue. |
СПГ напрямую конкурирует со сжатым природным газом в качестве топлива для автомобилей на природном газе, поскольку двигатель идентичен. |
LNG competes directly with compressed natural gas as a fuel for natural gas vehicles since the engine is identical. |
Еще одним распространенным примером этого являются крепления двигателя и трансмиссии, которые используются практически в каждом автомобиле, производимом сегодня. |
Another common example of this are the motor and transmission mounts that are used in virtually every automobile manufactured today. |
В обычном автомобиле редукторная трансмиссия обеспечивает различные дискретные требования к частоте вращения двигателя и крутящему моменту на колесах. |
In a conventional automobile the geared transmission delivers different discrete engine speed-torque power requirements to the wheels. |
В 2008 году Volvo вышла на чемпионат шведских туристических автомобилей с двигателем C30, работающим на биоэтаноле E85. |
In 2008, Volvo entered the Swedish Touring Car Championship with a C30 powered by bioethanol E85 fuel. |
Проданные там автомобили снова были собраны на местном уровне с 1,6-и двухлитровыми двигателями, а также с выбором трансмиссий и отделки салона. |
The cars sold there were again locally assembled with 1.6 and two-litre engines, and a choice of transmissions and trim. |
Хотя первоначально использовались меньшие двигатели в соответствии с оригинальными японскими спецификациями, они были слишком длинными, чтобы их можно было классифицировать как настоящие автомобили kei. |
While originally using the smaller engines as per the original Japanese specifications, these were too long to be classified as true kei cars. |
Двигатели Джессапа, специально для гоночных автомобилей. |
Jessup Automotive, racing car specialists. |
В конце 2011 года правительство Эквадора изменило свои налоговые льготы на гибридные автомобили на автомобили с максимальным объемом двигателя 2,0 литра, оставив гибрид Highlander. |
In late 2011 the Ecuadorian government changed its hybrid car tax exemptions to cars with a maximum engine of 2.0 litres, leaving out the Highlander Hybrid. |
Некоторые владельцы автомобилей с турбонаддувом могут приобрести продувочный клапан исключительно для слухового эффекта, даже если эта функция не требуется при нормальной работе двигателя. |
Some turbocharged vehicle owners may purchase a blowoff valve solely for the auditory effect even when the function is not required by normal engine operation. |
Двигатель был принят индустриями вне видеоигр, такими как кино, автомобилестроение, архитектура, инженерство и строительство. |
The engine has been adopted by industries outside video gaming, such as film, automotive, architecture, engineering and construction. |
Для экономии был также предложен Астрон 4D55, первый турбодизельный двигатель в Японском легковом автомобиле. |
For economy, an 'Astron' 4D55, the first turbodiesel engine in a Japanese passenger car, was also offered. |
Награждаются водители автомобилей, оснащенных атмосферными двигателями. |
Awarded to drivers of cars equipped with naturally aspirated engines. |
В 1926 году Sunbeam 3-литровый Super Sports стал первым серийным автомобилем, использующим двигатель DOHC. |
In 1926, the Sunbeam 3 litre Super Sports became the first production car to use a DOHC engine. |
Зубчатые передачи реже используются в двигателях OHC для легких грузовиков или автомобилей. |
Gear trains are less commonly used in OHC engines for light trucks or automobiles. |
Планируется вариант отключения двигателя для использования против электронного воспламенения автомобилей с помощью 248-Нм лазера. |
There is plan for an engine-disabling variation for use against the electronic ignitions of cars using a 248 nm laser. |
Все фэноменские грузовики и трехколесные велосипеды имели двигатели с воздушным охлаждением, только четырехколесные легковые автомобили были оснащены двигателями с водяным охлаждением. |
All Phänomen trucks and tricycles had air-cooled engines, only the four-wheeled passenger cars were equipped with water-cooled engines. |
По состоянию на сезон 2014 года все автомобили F1 были оснащены турбированными 1,6-литровыми двигателями V6. |
As of the 2014 season, all F1 cars have been equipped with turbocharged 1.6-litre V6 engines. |
В крайнем случае, управление сцеплением используется в управлении производительностью, например, при запуске с мертвой точки с двигателем, создающим максимальный крутящий момент при высоких оборотах. |
In the extreme, clutch control is used in performance driving, such as starting from a dead stop with the engine producing maximum torque at high RPM. |
Пике дебютировал в Формуле-1 за Энсин в Германии, стартовав 21-м и выйдя на пенсию на 31-м круге со сломанным двигателем. |
Piquet made his Formula One debut for Ensign in Germany, starting 21st only to retire on lap 31 with a broken engine. |
Из-за дополнительного веса этих поршней, они не используются для высокоскоростных двигателей. |
Because of the additional weight of these pistons, they are not used for high-speed engines. |
Энергия торможения преобразуется в электрическую энергию, которая может быть использована для поддержки двигателей самолета во время взлета. |
The braking energy is converted into electrical energy, which can be used to support the aircraft engines during takeoff. |
GLi также предлагается с 4-ступенчатой автоматической коробкой передач super ECT и 1,6-литровым двигателем 1ZR-FE, таким же, как на Altis. |
The GLi is also offered with a 4-speed super ECT automatic transmission and the 1.6L 1ZR-FE engine, the same on the Altis. |
Это были простые двигатели по сравнению с современной конструкцией двигателя. |
These were simple engines compared to modern engine design. |
До последнего года войны почти все подводные лодки были дизельными, полагаясь на электрические двигатели для движения под водой. |
Until the last year of the war, almost all U-boats were diesel-powered, relying on electric motors for propulsion while underwater. |
Его опыт в области переднего привода и двигателей с водяным охлаждением поможет Volkswagen создать надежного преемника Beetle. |
Its expertise in front-wheel drive, and water-cooled engines would help Volkswagen produce a credible Beetle successor. |
Как и во всех видах двигателей космических аппаратов с электрическим приводом, тяга ограничена доступной мощностью, КПД и удельным импульсом. |
As with all forms of electrically powered spacecraft propulsion, thrust is limited by available power, efficiency, and specific impulse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «автомобиль с двумя двигателями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «автомобиль с двумя двигателями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: автомобиль, с, двумя, двигателями . Также, к фразе «автомобиль с двумя двигателями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.