Административные деревни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
административно-командная экономика - command economy
административное подразделение - administrative unit
главный центр административно-хозяйственного и транспортного обеспечения - Main Center for Administrative and Transport Support
административная оценка - administrative assessment
административная целевая группа - administrative task force
административного характера - of an administrative nature
административное предприятие - administrative enterprise
административные аспекты - administrative aspects
административные службы госпиталя - hospital administrative services
физические и административные - physical and administrative
Синонимы к административные: логистически, управленческо, организационно
край деревни - the edge of the village
деревни - villages
банды всякого сброда грабили деревни - anarchical bands pillaged the countryside
востоке деревни - east village
деревни Гаджар - the village of ghajar
деревни и лагеря беженцев - villages and refugee camps
модель деревни - model village
Центр деревни - center of the village
Улицы деревни - streets of the village
отдаленные деревни - remote villages
Синонимы к деревни: деревня, село
Вся марионеточная административная система от деревни до провинции была уничтожена или распалась. |
The entire puppet administrative system from hamlet to province was destroyed or disintegrated. |
Административное деление далее подразделяется на округа, которые далее подразделяются на волости, уезды и деревни. |
The administrative divisions are further subdivided into districts, which are further subdivided into townships, wards, and villages. |
Науру делится на четырнадцать административных округов, которые объединены в восемь избирательных округов и далее разделены на деревни. |
Nauru is divided into fourteen administrative districts which are grouped into eight electoral constituencies and are further divided into villages. |
Вариант первый: мы идём обратно и умираем от жажды. И второй: идём вперёд и добираемся до деревни уже через час. |
We can back off and die of thirst, or we can get to the village within an hour, Mike. |
Он приземлился на вертолёте между выжившими жителями деревни и американскими солдатами, направил оружие на американцев и сказал: Прекратите убивать, иначе я прикончу вас всех. |
He landed his helicopter in between some surviving villagers and American soldiers and he trained his machine guns on his fellow Americans, and said, If you don't stop the killing, I will mow you down. |
Этот совет дает ответы на вопросы, касающиеся жизни деревни. |
This group divines the answers to questions that affect the village. |
Каждую неделю из деревни приходит девушка и забирает наши товары на продажу, на рынок. |
A young woman comes every week to collect our produce for sale in the market. |
Последние несколько лет города и деревни Гонта не знали покоя. |
In the last several years there had been a loss of peace and trust in the towns and countrysides of Gont. |
Остававшиеся носители арамейского бежали в Дамаск и в деревни на юг, о чем рассказал языковед Вернер Арнольд (Werner Arnold), который работал с жителями Маалюли на протяжении нескольких десятилетий. |
The remaining Aramaic speakers fled to Damascus or to Christian villages to the south, according to linguist Werner Arnold, who has worked with the community for several decades. |
Эйлинн Соломонз была трепетно хрупкой красавицей с взлохмаченными волосами и трепещущим сердцем из северной островной деревни, еще более удаленной и суровой, чем Порт Ройбен. |
Ailinn Solomons was a wild-haired, quiveringly delicate beauty with a fluttering heart from a northern island village more remote and rugged even than Port Reuben. |
Проклятье северных морей, покрытые кровью топоры, сожженные деревни. |
Terror of the northern seas, axes dripping with blood, villages burned to the ground. |
Мальчишки привязали ее на верхушке мельницы, и она развевается на глазах у всей деревни. |
The boys tied it to the top of the windmill, it's flapping in the wind for the whole village to see, |
Они твердят одно: Крит большой, название деревни неизвестно, к тому времени, как пришла их телеграмма, его уже куда-то перетащили и закопали. |
All they can say is that Crete is a big place, the name of the village isn't known, by the time the cable arrived he'd already been spirited away somewhere and disposed of. |
Красавчика (это была лошадь, левая дышловая, приведенная из деревни) перековали, а все хромает, - сказал он. - Как прикажете? |
Beauty (that was the left shaft-horse brought up from the country) has been badly shod and is quite lame, he said. What does your honor wish to be done? |
Они не идут, чтобы уничтожить урожай или деревни Рохана! |
They do not come to destroy Rohan's crops or villages. |
= Королева Ведьма наложила заклятье на всех жителей нашей деревни. |
The Queen Witch cast a spell on all the villagers. |
Когда дым рассеялся, эти так называемые повстанцы оказались старейшинами, которые собирались проголосовать против постройки нефтепровода из их деревни в Узбекистан. |
Smoke clears, and the so-called insurgents are actually tribal elders who were about to vote down a measure to run an oil pipeline from their village to Uzbekistan. |
Через деревья проглядывает нечто, похожее на панцирь какого-то мифического животного. Это черепичные крыши деревни. |
The shapes between the trees, resembling the shell of some mythical animal are just the roof tiles of the village. |
We built the Russian village: Stage set, scenery. |
|
I wandered too far from the village. |
|
Но как они могут следить за собой, если мы не даем им выйти за пределы деревни? |
But how can they look after themselves if we will not allow them to leave their village? |
Выскочка из деревни, возомнил, что имеет право владеть классической машиной. |
Jumped-up nobody from the estate thinking he had the right to own a classic car! |
Such was the custom among the village elders. |
|
Да здравствует мой муж, мэр этой деревни! -звенели у меня в голове, точно крик, который никогда не утихнет. |
'Long live my husband who was Mayor of this village,' and this was in my head like a scream that would not die but kept on and on. |
Аменхотеп I и его мать обожествлялись и были главными богами деревни. |
Amenhotep I and his mother were deified and were the village's principal gods. |
Odo and Dax investigate why a village's residents are disappearing. |
|
В состав прихода входят город Кидсгров, деревни тальке и Ньючепел, а также часть деревни МОУ-коп. |
The parish contains the town of Kidsgrove, The villages of Talke and Newchapel, and part of the village of Mow Cop. |
Самой деревни апартаментами были два других нападения зубцами, которые утром. |
The village of Ouderkerk itself had been the target of two other attack prongs that morning. |
It also contains the villages of Gilford, Lawrencetown and Bleary. |
|
Бывший лагерь расположен на окраине южной деревни Вестерборк. |
The former camp is located on the edge of the southern village Westerbork. |
Первым поселением в этом районе была деревня Седельниково, основанная в 1785 году братьями Седельниковыми, переехавшими сюда из деревни островной. |
The first settlement in the area was the village of Sedelnikovo, founded in 1785 by Sedelnikov brothers, who moved here from the village of Ostrovnaya. |
Маршрут 130к Изникского ультрамарафона, созданного в 2012 году, проходит через деревни в районе Орхангази вокруг озера Изник. |
The route of the 130k İznik Ultramarathon, established in 2012, passes through villages in Orhangazi district around Lake İznik. |
Сообщалось, что дочь у Хла Тина из деревни Табьечаунг по имени Ма Тида Хтве в возрасте 27 лет была изнасилована, а затем убита тремя мусульманскими мужчинами. |
It was reported that daughter of U Hla Tin, of Thabyechaung Village named Ma Thida Htwe aged 27 was raped then killed by three Muslim men. |
Даже государственные органы не могут проследить корни, потому что высшие полномочия даны местным властям деревни и клана. |
Not even the government authorities can trace the roots because the high powers are given to the local authorities of the village and clan. |
Оба командира осаждали Натчез в фортах, построенных неподалеку от Большой Деревни Натчезов, примерно в миле к востоку от форта Розали, который был восстановлен. |
The two commanders besieged the Natchez in forts built near the site of the Grand Village of the Natchez, a mile or so east of Fort Rosalie, which had been rebuilt. |
В 1821 году французский геолог Пьер Бертье обнаружил бокситы близ деревни Ле-Бо в Провансе, на юге Франции. |
In 1821 the French geologist Pierre Berthier discovered bauxite near the village of Les Baux in Provence, southern France. |
Планируется построить водный путь класса III от Пуличинталы до заграждения Пракасам, который соединит близлежащие деревни Харишчандрапурам и Выкунтапурам. |
A waterway categorised as class–III is planned from Pulichintala to Prakasam Barrage, which connects the nearby villages of Harishchandrapuram and Vykuntapuram. |
Примерно в 5 часов вечера 8-й полк близ деревни Волица-Снятыцка был вновь атакован Советской кавалерией. |
At approximately 5 p.m., the 8th Regiment near the village of Wolica Śniatycka was yet again assaulted by Soviet cavalry. |
15 марта 1991 года жители деревни на северо-западной стороне вулкана ощутили череду землетрясений. |
On March 15, 1991, a succession of earthquakes was felt by villagers on the northwestern side of the volcano. |
Позже Чунь и Цю умудряются увести Куна до того, как его едва не обнаружат жители деревни. |
Later, Chun and Qiu manage to take Kun away before he is narrowly discovered by the villagers. |
Река протекает через озера Нерватнет и Эвреватнет чуть восточнее деревни. |
The river flows through the lakes Nervatnet and Øvrevatnet just to the east of the village. |
Это спровоцировало ответные атаки на туземные деревни. |
This provoked counter-attacks on native villages. |
В романе Лорда Дансани благословение Пана, опубликованном в 1927 году, Пан соблазняет жителей деревни слушать его свирели, словно в трансе. |
Pan entices villagers to listen to his pipes as if in a trance in Lord Dunsany's novel The Blessing of Pan published in 1927. |
Голос деревни был американской газетой новостей и культуры, известной тем, что она была первой альтернативной газетой страны ньюсуикли. |
The Village Voice was an American news and culture paper, known for being the country's first alternative newsweekly. |
It is composed of a single village, Rotunda. |
|
Увидев это, жители деревни быстро вернулись на поле боя, и удивленные бирманцы были разбиты и потеряли большую часть своих войск. |
Were not talking about politician, a national activist or even racial supremacists! |
Расовый состав деревни составлял 89,9% белых, 1,6% азиатов, 1,6% жителей тихоокеанских островов, 3,2% представителей других рас и 3,7% представителей двух или более рас. |
The racial makeup of the village was 89.9% White, 1.6% Asian, 1.6% Pacific Islander, 3.2% from other races, and 3.7% from two or more races. |
Оборонительная линия была установлена в наилучшей доступной позиции вдоль этого пути перед Москвой в районе деревни Бородино. |
A defensive line was established in the best available position along this path before Moscow near the village of Borodino. |
Некоторые деревни были также эвакуированы по указанию арабских властей. |
Some villages were also evacuated under the instruction of Arab authorities. |
Этот этап развития деревни начался в 1400 году нашей эры и продолжался до ок. 1560. |
This stage of the village began in AD 1400 and lasted until ca. 1560. |
Часть отряда начала перерезать проволоку вокруг форта, в то время как французский пулеметный огонь из деревни Дуомон прекратился. |
Some of the party began to cut through the wire around the fort, while French machine-gun fire from Douaumont village ceased. |
Четырнадцать деревень близ Никополя, в Мезии, приняли католицизм, так же как и деревни вокруг Филиппополя. |
Fourteen villages near Nicopolis, in Moesia, embraced Catholicism, as well as the villages around Philippopolis. |
Есть также несколько деревень Павличан в сербской части Баната, особенно деревни Иваново и бело-Блато, недалеко от Панчево. |
There are also a few villages of Paulicians in the Serbian part of Banat, especially the villages of Ivanovo and Belo Blato, near Pančevo. |
Некоторые деревни даже берут название самого клана, например . |
Some villages even take the name of the clan itself such as . |
Стремительная урбанизация превратила многие небольшие деревни в промышленные города. |
Rapid urbanization converted many small villages into industrial cities. |
Гериатрикс выступает против иностранцев, которые не из его деревни. |
Geriatrix is against foreigners who are not from his village. |
Михаил Ломоносов был родом из поморской деревни под Холмогорами. |
Mikhail Lomonosov came from a Pomor village near Kholmogory. |
Когда рисовые поля затоплялись, жители деревни развлекали друг друга, используя эту кукольную форму. |
When the rice fields would flood, the villagers would entertain each other using this puppet form. |
Под социал-демократией мы подразумеваем неограниченный доступ ко всем формам благосостояния для всего населения нашей деревни. |
By Social Democracy we mean unlimited access to all forms of well-being for the whole population of our village. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «административные деревни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «административные деревни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: административные, деревни . Также, к фразе «административные деревни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.