Арабский скакун - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
арабский язык - Arabic language
арабский персик - fuzzless peach
арабский географ - Arab geographer
арабский освободительный фронт - Arabic liberation front
арабский полководец - Arab commander
арабский хирург - Arabic surgeon
арабский шрифт брайля - Arabic Braille
птицемлечник арабский - ornithogalum Arabic
Арабский банк экономического развития в Африке - Arab Bank for Economic Development in Africa
перевод на арабский - translation into Arabic
Синонимы к арабский: арабский, аравийский
полевой скакун - green tiger beetle
боевой скакун - Battle Charger
верный скакун - faithful steed
черный скакун - black horse
Синонимы к скакун: конь, лошадь, прыгун, жук, бахмат, скакунок, скакунчик, борзый конь, сивка-бурка, сивка-бурка вещая каурка
Значение скакун: Резвая в беге лошадь чистокровной породы.
19 августа U-24 потопила арабский лайнер Уайт Стар, потеряв 44 пассажира и членов экипажа, трое из которых были американцами. |
On 19 August U-24 sank the White Star liner Arabic, with the loss of 44 passengers and crew, three of whom were American. |
Многие десятилетия арабский народ в общем и целом видел в России и Китае защитников третьего мира, бедных и подавляемых. |
For many decades the Arab people in general looked at Russia and China as champions of the third world, the poor and the oppressed. |
ты не находишь странным, что он имитировал какой бы то ни было арабский акцент? |
Don't you find it odd that he was faking an Arab accent of any kind? |
Напротив, некоторые языки с большим количеством носителей — например, китайский, хинди или арабский — выглядят относительно обособленными. |
In contrast, some languages with large populations of speakers, such as Mandarin, Hindi, and Arabic, are relatively isolated in these networks. |
Мы также должны были бы изучать латынь, греческий, арабский языки. |
We'd also have to learn Latin, Greek, Arabic. |
Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы. |
It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves. |
В реальности разрыв еще меньше: именно арабский мир, а не Ислам, кажется, непримеримо противостоит демократии. |
The real gap is narrower: it is the Arab world, not Islam, which seems at loggerheads with democracy. |
Арабский и исламский мир оказал на Индию глубокое и серьезное воздействие, породив сложносоставную культуру, богатую своим многообразием и стойкую в силу присущего ей единства. |
These geographic, economic and social factors have created a unique affinity between India and the Arab world. |
А затем, когда они потерпели поражение, они начали говорить о заговорах, которые инспирированы Тель-Авивом, чтобы расколоть арабский мир. |
And then when they failed, they started speaking about conspiracies that emerged from Tel Aviv and Washington in order to divide the Arab world. |
На этом, как замечает мой арабский собрат по перу, кончается повесть об английском докторе и дорожном сундуке. |
Here (observes my Arabian author) is the end of THE HISTORY OF THE PHYSICIAN AND THE SARATOGA TRUNK. |
Wonder if the Prancer has roadside assistance. |
|
С тех пор, как Ситейшн сделал это в 1948 году, семеро скакунов побеждали в Прикнесс и в Дерби. |
Since Citation did it in 1948, seven horses have won the Derby and then the Preakness. |
Это решение имело дополнительную силу и убедительность... потому, что Коран, святая кника Ислама,... написана арабским языком и мусульмане считают арабский... языком Бога. |
The decision had extra force and persuasiveness, because Islam's holy book the Qur'an is in Arabic, and Muslims therefore consider Arabic to be the language of God. |
Вы правы, вольным скакунам нужны заповедники, Но и вольным творцам тоже. |
You're right, wild horses need sanctuaries, but so do wild artists. |
Еще раз десять Харниш пускал в ход шпоры и хлыст и только после этого решил насладиться бешеным галопом своего резвого скакуна. |
Half a dozen times spurs and quirt bit into him, and then Daylight settled down to enjoy the mad magnificent gallop. |
Средневековый арабский текст ссылается на мудрых женщин, народных целительниц, изготовлявших лекарства из трав. |
'Medieval Arabic texts refer to wise women, folk healers who provided medical drugs. |
No one who actually knows Arabic would ever make that mistake. |
|
Леди и джентльмены, скакуны и нездники подходят к барьеру. Пожалуйста, займите свои места... |
Ladies and gentlemen, runners and riders are coming to order, please take your seats. |
Один арабский шейх предлагал мне за это ожерелье трех своих самых тучных женщин. |
An Arabian sheikh offered me for this necklace his three fattest women. |
Джимми: Это арабский диалект. |
Uh, the dialect is Juba Arabic. |
За всех них в ответе ваш драгоценный Арабский совет. |
All of whom are the responsibility of your precious Arab Council. |
Вместо Кадиза они направились в некий арабский султанат, где всех пассажиров продали в рабство. |
Instead of Cadiz... they set sail... for an obscure Arabian Sultanate, where the passengers were immediately sold into slavery. |
Ты знаешь арабский? |
Can you also Arabic? |
И наоборот, алфавиты справа налево, такие как арабский и иврит, обычно считаются более удобными для письма левой рукой в целом. |
Conversely, right-to-left alphabets, such as the Arabic and Hebrew, are generally considered easier to write with the left hand in general. |
Al-это арабский определенный артикль, эквивалентный английскому. |
Al- is the Arabic definite article, equivalent to the in English. |
К 1091 году норманны захватили последний арабский мусульманский оплот. |
The Normans conquered the last Arab Muslim stronghold by 1091. |
В 1206 году арабский инженер Аль-Джазари изобрел коленчатый вал. |
In 1206, Arab engineer Al-Jazari invented a crankshaft. |
Кроме того, язык предупреждающих надписей-арабский. |
In addition, the language of warning labels are in Arabic. |
К 1960-м годам арабский социализм стал доминирующей темой, превратив Египет в централизованно планируемую экономику. |
By the 1960s, Arab socialism had become a dominant theme, transforming Egypt into a centrally planned economy. |
Нусайри, для меня это не имеет значения, потому что люди знают арабский мир. |
Nusayri, to me it doesnt matter because people know the Arab world. |
Арабский относится к Аравийскому полуострову или исторической Аравии. |
Arabian relates to the Arabian peninsula or historical Arabia. |
3-арабский язык является государственным и официальным языком”. |
3 - Arabic is the national and official language”. |
Многие евреи-сефарды, изгнанные из Испании, переселились в большей или меньшей степени в арабский мир, например в Сирию и Марокко. |
Many of the Sephardi Jews exiled from Spain resettled in greater or lesser numbers in the Arab world, such as Syria and Morocco. |
Это смесь музыки арабского народа на Аравийском полуострове и музыки всех народов, составляющих сегодня арабский мир. |
It is an amalgam of the music of the Arab people in the Arabian Peninsula and the music of all the peoples that make up the Arab world today. |
Арабы, прибывшие в 7 веке н. э., ввели арабский язык и Ислам в Северную Африку. |
The Arabs who arrived in the 7th century AD introduced the Arabic language and Islam to North Africa. |
Статья, которую создал арабский Ковбой, не является оригинальной статьей и не является источником. |
The article Arab Cowboy has created is not the original article, nor is it sourced. |
Библиотеки часто нанимали переводчиков и переписчиков в большом количестве, чтобы перевести книги на арабский язык с персидского, греческого, римского и санскрита. |
The libraries often employed translators and copyists in large numbers, in order to render the books into Arabic from Persian, Greek, Roman and Sanskrit. |
Арабский Банк представляет 28% акций Амманской фондовой биржи и является самым высокорейтинговым учреждением по рыночной капитализации на бирже. |
Arab Bank represents 28% of the Amman Stock Exchange and is the highest-ranked institution by market capitalization on the exchange. |
Арабский врач X века Аль-Тамими упоминает о лишаях, растворенных в уксусе и розовой воде, которые использовались в его время для лечения кожных заболеваний и сыпи. |
The tenth century Arab physician, Al-Tamimi, mentions lichens dissolved in vinegar and rose water being used in his day for the treatment of skin diseases and rashes. |
Он вырос, говоря по-гречески, на языке Византийской империи, и практически забыл арабский язык. |
He grew up speaking Greek, the language of the Byzantine Empire and practically forgot Arabic. |
Дауд кури, арабский бухгалтер из отеля король Давид, также был убит во время нападения. |
Daoud Khoury, an Arab accountant at the King David Hotel, was also killed in the attack. |
В список заблокированных сайтов также входят Аль-Джазира, арабский сайт Huffington Post и МАДА Маср. |
The list of blocked sites also includes Al Jazeera, The Huffington Post's Arabic website and Mada Masr. |
Он учился на первом курсе за границей, изучая арабский язык и посещая курсы в Американском университете в Каире. |
His studies included a junior year abroad learning Arabic and taking courses at the American University in Cairo. |
Поэтому арабский язык преподается в школах, особенно в религиозных школах, а также в высших учебных заведениях. |
Therefore, Arabic is taught in schools, particularly religious schools, and also in institutes of higher learning. |
Арабский перевод этого имени сохранился, хотя, возможно, его следовало бы убрать, поскольку для него нет никакого оправдания. |
The Arabic translation of the name remains, though perhaps it should be gone as there doesn't seem to be any justification for it. |
Это было гениально, это было зло, и это бросило весь арабский аргумент в неверную систему отсчета. |
It was ingenious, it was evil, and its threw the entire Arab argument into the wrong frame of reference. |
Since the seventh century, Nobiin has been challenged by Arabic. |
|
В 2006 году ее арабский конь разорвал аневризму, когда она ехала на нем. |
In 2006, her Arabian horse ruptured an aneurysm while she was riding him. |
Иммигранты из Египта, где официальным языком является арабский, также были одними из самых образованных. |
Immigrants from Egypt, where the official language is Arabic, were also among the best educated. |
Ты что, хочешь меня ударить? Там более 350 миллионов человек имеют арабский язык в качестве своего родного языка. |
Are you kiding me. There are more than 350 million people has arabic as their native language. |
Арабский язык-это еще один язык, который, возможно, более важен, чем испанский. |
Arabic is another language which is arguably more important than Spanish. |
Через четыре столетия после вторжения арабов и падения Рима и Персии многие греческие книги были переведены на арабский язык. |
Four centuries after the invasion by the Arabs and the fall of Rome and Persia, many Greek books were translated into the Arabic language. |
Сахаро-арабский элемент доминирует на прибрежных равнинах, восточных горах, а также на восточных и северных пустынных равнинах. |
The Saharo-Arabian element dominates in the coastal plains, eastern mountain, and the eastern and northern desert plains. |
После возвращения в Египет он написал о своих впечатлениях от Франции и перевел на арабский язык многочисленные европейские произведения. |
After his return to Egypt he wrote about his impressions of France and translated numerous European works into Arabic. |
Мальтийский язык имеет отдаленное родство с египетским диалектом; классический арабский язык сильно отличается по грамматике, лексике и идиоме. |
The Maltese language is distantly related to the Egyptian dialect; classical Arabic differs greatly in grammar, vocabulary, and idiom. |
Басистские верования сочетают в себе арабский социализм, национализм и панарабизм. |
Ba'thist beliefs combine Arab socialism, nationalism, and pan-Arabism. |
В десятом веке арабский исследователь Ибн Фадлан отмечал, что прелюбодеяние было неизвестно среди язычников-тюрков-Огузов. |
In the tenth century, the Arab explorer Ibn Fadlan noted that adultery was unknown among the pagan Oghuz Turks. |
Несмотря на это, когда я ввел U в арабскую клавиатуру, я получил арабский эквивалент. |
Despite this, when I entered 'U' into the Arabic keyboard I got the Arabic equivalent. |
Арабский легион ежедневно выпускал 10 000 артиллерийских и минометных снарядов, а также атаковал Западный Иерусалим снайперским огнем. |
The Arab Legion fired 10,000 artillery and mortar shells a day, and also attacked West Jerusalem with sniper fire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «арабский скакун».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «арабский скакун» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: арабский, скакун . Также, к фразе «арабский скакун» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.