Базы данных цитирования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
архитектура распределенной реляционной базы данных - distributed relational data base architecture
имя базы данных - database name
Whois базы данных - whois database
базы данных оптимизации - database-optimization
базы данных политики - policy database
изменение базы - change of base
другие соответствующие базы данных - other relevant databases
данные о выбросах для базы - emission data for the base
исследования доказательной базы - research evidence base
реализация базы данных - implementation of a database
Синонимы к базы: база, основание, основа, фундамент, базис, цоколь
большой массив данных - data bulk
неактивный источник данных - inactive data source
хранилище данных - data warehouse
передача данных с промежуточным хранением - with intermediate storage of data transfer
анализ экспериментальных данных - analysis of experimental data
время выборки данных - data access time
группа по управлению объектными базами данных - object database management group
3 года данных - 3 years of data
3d обработки данных - 3d data processing
альтернативные потоки данных - alternate data streams
Синонимы к данных: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость
цитирование - citation
в цитированном месте - in the cited place
цитировать слово - cite word
базы данных цитирования - citation database
в цитировании - in citing
цитировать их - cite them
цитировать оппозицию - cite opposition
может цитировать - can quote
цитированный документ - recited instrument
Цитирование статьи - citation of article
Синонимы к цитирования: цитата, ссылка, цитация, цитируемости, сайтейшн, сайтэйшн
Существуют также некоторые ограничения на ценность данных о цитировании. |
There are also some limitations to the value of citation data. |
Если это так, я думаю, что там должно быть парентетическое цитирование некоторых статистических данных или предложение, объясняющее, почему. |
If so, I think there needs to be a parenthetical citing some stats, or a sentence explaining why. |
Метаданные для биомедицинских публикаций часто создаются издателями журналов и базами данных цитирования, такими как PubMed и Web of Science. |
Metadata for biomedical publications is often created by journal publishers and citation databases such as PubMed and Web of Science. |
Является ли цитирование удаленной статьи достаточным основанием для навязывания странных идей, основанных на тамильском шовинизме, на данных, связанных с Карнатической музыкой? |
Is citing a remote article sufficient reason to impose strange ideas based on Tamil chauvinism on Carnatic Music related data? |
INTERMAGNET намеревается, что doi станут стандартным средством распознавания и цитирования данных, например, путем чеканки DOI для каждого ежегодного IRDS. |
INTERMAGNET intend that DOIs will become a standard means of data recognition and citing, for example by minting DOI for each annual IRDS. |
Если вы хотите получить разрешение на цитирование данных другим способом или сделать запрос о лицензировании, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If you would like permission to quote the data in another way, or to make an enquiry about licensing, please contact us. |
Эти семинары могут включать помощь в цитировании, эффективные методы поиска, базы данных журналов и программное обеспечение для электронного цитирования. |
These workshops may include help with citations, effective search techniques, journal databases, and electronic citation software. |
Во-первых — проверка целостности данных. |
First, data integrity check. |
Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда. |
Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points. |
Группе еще предстоит найти объяснения некоторых расхождений в полученных данных. |
Some anomalies in the data are yet to be explained to the satisfaction of the Group. |
В тесном сотрудничестве с государствами-членами также будут созданы первоначальные рамки для региональной базы данных об агротехнике;. |
An initial framework for a regional database on agricultural machinery will also be developed in close cooperation with member States;. |
Такая продвинутая система автоматизированной обработки данных гарантирует их однородный характер, что само по себе является показателем высокого качества. |
This advanced level of automation guarantees uniform processing, which is in itself a factor in quality. |
Больший объем работ по сравнению с запланированным был проделан в 1996 году также по тяжелым металлам и в области обработки данных и управления. |
More work than originally planned was also done on heavy metals and data management and administration in 1996. |
Однако в рамках такого процесса подготовки данных эти две переменные, т.е. своевременность и надежность данных, не являются независимыми друг от друга. |
The two variables timeliness and reliability, however, are not independent of each other in this production process. |
Он позволяет просматривать всю базу данных и отправлять сообщения администратору базы данных по электронной почте;. |
It allows users to surf throughout the database and to write an e-mail to the database administrator;. |
Эти данные позволят проработать такие основные функции, как соотнесение объектов, определение орбиты и составление базы данных по объектам. |
These data will allow further development of key functionalities such as object correlation, orbit determination and implementation of an object database. |
Мы работаем над декодированием данных, но на это нужно время. |
We're working on decoding the data, but it takes time. |
Передача данных сети осуществляется по воздуху на очень высокой частоте, которая не воздействует на человека и не создает помехи для электронной техники. |
Data transmission is carried out through air on a very high frequency which doesn't influence a man and does not create hindrances of electronic equipment. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
Центры обработки данных, в которых «живет» критически важная для бизнеса информация, требуют не менее внимательного отношения. |
Data centers where business-critical data lives, require the same attitude. |
Стэнфордский университет разместил приборы ионосферного мониторинга в районах, оказавшихся в зоне полного затмения или прилегающих к ней, и координировал работу по сбору данных во время затмения с помощью этих приборов и приемных устройств AWESOME. |
It was noted that the results provided a great deal of information on how the Earth's ionosphere responded to solar-induced changes. |
Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС. |
Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users. |
Вы установили Outlook на новый компьютер или на новый жесткий диск и готовы приступить к использованию своих старых данных. |
You installed Outlook on a new computer or a new hard disk and are ready to start using your old data. |
Прежде чем продолжить, убедитесь в том, что сохраненная информация вам не нужна, или создайте резервную копию данных на другом устройстве. |
Make sure that you don’t want the information stored on that device, or that you’ve backed up the information to another device before you continue. |
Подать распоряжение в брокерский отдел Renesource Capital на зачисления ценных бумаг из другого банка/брокерской компании с которого будет осуществляется перевод данных ценных бумаг; |
Submit an order to the brokerage department of Renesource Capital to deposit securities from a bank or brokerage company which will transfer these securities; |
Ещё многое предстоит исследовать, но имея подобное понимание, можно будет найти более совершенные способы удовлетворения данных потребностей и не только до, но и после того, как произошла радикализация. |
Much research remains to be done, but gaining such an understanding could help reveal better ways to meet those needs, before or after radicalization occurs. |
Если в нашей галактике существует множество экзоспутников, по размерам сопоставимых с Землей или их превышающих, тогда есть шанс выявить десяток таких малых планет в базе данных телескопа «Кеплер». |
If the galaxy is filled with big moons about the same size as Earth or larger, then the researchers might find a dozen such moons in the Kepler data. |
Facebook сотрудничает с избранной группой сторонних поставщиков данных, чтобы помочь компаниям связаться с людьми, которым могли бы быть интересны предлагаемые продукты или услуги. |
Facebook works with a select group of third-party data providers to help businesses connect with people who might be interested in their products or services. |
Срок выполнения восстановления обозначает уровень актуальности данных после завершения операции восстановления. |
The recovery point objective refers to how current the data is after the recovery operation has completed. |
Я ожидаю, что мы услышим, что нет фиксированной даты первого изменения, и что все это зависит от входящих данных. |
I would expect to hear that there is no fixed date for the first hike and that it all depends on the incoming data. |
Это означает, что на сервере включен механизм предотвращения выполнения данных. |
This indicates that Data Execution Prevention (DEP) is enabled on the server. |
Прием данных из старой версии, к сожалению, в настоящее время еще не возможен. |
A data transfer from the old version is unfortunately not possible at this time. |
Эти партнеры должны соблюдать строгие требования к конфиденциальности, которые соответствуют настоящей Политике использования данных и соглашениям, которые мы с ними заключаем. |
These partners must adhere to strict confidentiality obligations in a way that is consistent with this Data Policy and the agreements we enter into with them. |
Подробнее об устранении неисправностей при работе в сети и загрузке данных см. в разделе Подключение к Xbox Live с ПК. |
For information about troubleshooting online performance and download issues, see Connecting to Xbox Live from a PC. |
«Кибератаки» могут принимать различную форму, в том числе обыкновенных зондирований, порчи веб-сайтов, атак с целью вызвать отказ в обслуживании, шпионажа и уничтожения данных. |
A “cyber attack” can take any number of forms, including simple probes, defacement of Web sites, denial-of-service attacks, espionage, and destruction of data. |
– Джон, для расшифровки этого кода нам нужно больше данных. |
John, if we're going to decipher this code, we need to look for more evidence. |
В данных обстоятельствах улики ДНК... требуют дополнительного времени для размышления. |
In this instance, the DNA evidence... requires that the court speculate. |
Я не удалил его, но добавил нужный тег цитирования к этой информации. |
I didn't delete it, but I added the citation needed tag to this bit of information. |
Предпочтительно, чтобы значок языка или параметр |lang= шаблона цитирования также использовались для указания исходного языка. |
It is preferred that a language icon, or the |lang= parameter of a citation template, also be used to indicate the source language. |
Журнал индексируется по химическим рефератам, текущему содержанию / клинической медицине, Embase / Experpta Medica, индексу научного цитирования Expanded и Scopus. |
The journal is indexed by Chemical Abstracts, Current Contents/Clinical Medicine, Embase/Excerpta Medica, Science Citation Index Expanded, and Scopus. |
Если URL-адреса в параметрах шаблона цитирования содержат определенные символы, то они не будут отображаться и связываться правильно. |
If URLs in citation template parameters contain certain characters, then they will not display and link correctly. |
Многие статьи были из области наукометрии, поэтому я также провел поиск в этом журнале и проследил некоторые пути цитирования. |
Many of the papers were from Scientometrics, so I did a search within this journal as well, and followed some citation trails. |
Цитирование классиков было неизбежной реальностью китайской политической и академической жизни еще в период Восточного Чжоу. |
Quoting classics was an inescapable reality of Chinese political and academic life as early as the Eastern Zhou period. |
Выбор и использование шаблонов цитирования-это сложная тема. |
The choice and use of citation templates is a daunting subject. |
Читая эту статью, я насчитал тринадцать высказываний, нуждающихся в цитировании. |
We were friends for years before we joined the band. |
Эти исследования часто цитировались в заявлениях о мошенническом лечении. |
These studies have frequently been quoted in fraudulent treatment claims. |
Вот почему я поставил обязательный знак цитирования в заявлении о том, что это генетическое заболевание. |
That's why I've put a Citation Required mark by the statement that it's genetic. |
Чейни цитировал этот сайт, утверждая, что независимый сайт защищал его действия в то время, когда он был генеральным директором Halliburton. |
Cheney cited the website, claiming that the independent site defended his actions while CEO of Halliburton. |
Предыдущее несогласие главного судьи Андерсона неоднократно цитировалось в этом решении. |
Chief Justice Anderson's previous dissent was quoted repeatedly in this decision. |
Я не думаю, что кто-то сомневается в том, что цитата, дублированная в лидере, нуждается во втором цитировании. |
I don't think anyone questions that a quote duplicated in the lead needs a second citation. |
Нам нет необходимости цитировать очень самоуверенную колонку для утверждения, что компания никогда не зарабатывала денег. |
There's no need for us to cite a highly opinionated column for the proposition that the company has never made money. |
Этих авторов следует цитировать с осторожностью. |
These writers should be cited with caution. |
Нам просто не нужно все цитировать, что Северная Shoreman удален. |
We just don't need the entire quote that North Shoreman deleted. |
Continued out-of-context quoting is not helping. |
|
Теперь о том, как хорошо статья соответствует вопросам цитирования MOS или тому подобному, это совсем другая история. |
Now as to well the article meets citation MOS issues or the like, that's a different story. |
Что касается цитирования авторитетов, то авторы могут захотеть проверить социологические и социально-антропологические тексты. |
As far as citing authorities, the authors may want to check out sociological and social anthropological texts. |
Эта книга была широко цитирована авторами, освещающими программу V-образного оружия. |
SO REMOVE GOLDBERG AND ADD THIS IF YOU CARE ABOUT ACCURACY. |
Я думаю, что ответ будет отрицательным. Разве это не очень важно при цитировании всех этих исследований? |
I believe the answer is no. Isn't that fairly important when citing all of these studies? |
Вики-это необычная среда, и как таковая она не очень хорошо соответствует обычным форматам цитирования книг. |
A wiki is an unusual medium, and as such doesn't conform well to the usual book-citation formats. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «базы данных цитирования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «базы данных цитирования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: базы, данных, цитирования . Также, к фразе «базы данных цитирования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.